Página 4
Quick Guide (English) Before Getting Started Please read the “Beambox (Pro) user manual” before starting to operate the Beambox (Pro). You can also refer to the “Beambox (Pro) Help Center” at https://support.flux3dp.com/hc/en-us Please read the following safety precautions carefully before operating the Beambox (Pro).
Página 5
Quick Guide (English) Start Please read the "Start" chapter of the "Beambox (Pro) user manual" or you can also refer to the “Beambox (Pro) Help Center” at https://support.flux3dp.com/hc/en-us 1. P lug the power cord into the rear of the machine and into the outlet.
Página 6
Follow the machine prompts. Please refer to 【Connection Settings】 in the “Beambox (Pro) user manual” for other connection methods. Make sure the machine and any connected devices are on the same local area network.
Página 7
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address. https://www.flux3dp.com/declaration FLUX Beambox (Pro) complies with IEC 60825-1:2014 (Third Edition) Class 1 Laser Product. Class 1 offers the highest safety. Class 1 lasers are not dangerous under “reasonably foreseeable conditions and during normal operation”.
Página 12
Кратко ръководство (Bulgarian) Преди да започнем Моля, прочетете "Ръководство за потребителя на Beambox (Pro)", преди да започнете да работите с Beambox (Pro). Също така можете да се обърнете към "Центъра за помощ на Beambox (Pro)" на адрес https://support.flux3dp.com/hc/en-us Моля, прочетете внимателно следните инструкции за безопасност...
Página 13
Кратко ръководство (Bulgarian) Начало Моля, прочетете главата "Начало" в "Ръководството за потребителя на Beambox (Pro)" или можете да се обърнете към "Центъра за помощ на Beambox (Pro)" на адрес https://support.flux3dp.com/hc/en-us. 1. Включете захранващия кабел в задната част на машината и в контакта.
Página 14
Следвайте указанията на машината. За други методи на свързване вижте 【Connection Settings】в "Ръководството за потребителя на Beambox (Pro)". Уверете се, че машината и всички свързани устройства са в една и съща локална мрежа. * Преди да гравирате трябва да изберете езика и мрежата на машината.
Página 15
декларацията за съответствие на ЕС е достъпен на следния интернет адрес. https://www.flux3dp.com/declaration FLUX Beambox (Pro) отговаря на IEC 60825-1: 2014, Клас на лазерни продукти 1. Клас 1 предлага най-висока степен на безопасност. Лазерите от клас 1 не са опасни при "разумно предвидими условия и при...
Página 16
Rychlý průvodce (Czech) Než začnete Než začnete Beambox (Pro) používat, přečtěte si „Uživatelskou příručku Beambox (Pro)“. Můžete se také podívat do „Centra nápovědy Beambox (Pro)“ na https://support.flux3dp.com/hc/en-us Před použitím Beambox (Pro) si prosím pečlivě přečtěte následující bezpečnostní opatření. Vzhledem k tomu, že Beambox (Pro) generuje vysoce výkonný...
Página 17
Rychlý průvodce (Czech) Start Přečtěte si prosím kapitolu „Start“ v „Uživatelské příručce Beambox (Pro)“ nebo se můžete podívat do „Centra nápovědy Beambox (Pro)“ na adrese https://support.flux3dp.com/hc/en-us. 1. Zapojte napájecí kabel do zadní části stroje a do zásuvky.
Página 18
Zapněte stroj stisknutím tlačítka napájení. První spuštění může trvat až dvě minuty. Postupujte podle pokynů zařízení. Další způsoby připojení najdete v části【Connection Settings】v „Uživatelské příručce Beambox (Pro)“. Ujistěte se, že zařízení a všechna připojená zařízení jsou ve stejné místní síti.
Página 19
Prohlášení o shodě EU je k dispozici na následující internetové adrese. https://www.flux3dp.com/declaration FLUX Beambox (Pro) vyhovuje normám IEC 60825-1:2014 (třetí vydání), Laserový produkt třídy 1. Třída 1 nabízí nejvyšší bezpečnost. Lasery třídy 1 nejsou nebezpečné za „rozumně předvídatelných podmínek a za normálního provozu“. To znamená, že laserový...
Página 20
Kurzanleitung (German) Bevor Sie beginnen Bitte lesen Sie das "Beambox (Pro)-Benutzerhandbuch", bevor Sie das Beambox (Pro) in Betrieb nehmen. Sie können auch im "Beambox (Pro) Help Center" nachschlagen. at https://support.flux3dp.com/hc/en-us Bitte lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie Beambox (Pro) in Betrieb nehmen. Da Beambox (Pro) einen Hochleistungslaser erzeugt, kann ein unsachgemäßer Betrieb zu...
Página 21
Kurzanleitung (German) Start Bitte lesen Sie das Kapitel "Start" in der "Beambox (Pro)-Bedienungsanlei- tung" oder schauen Sie im "Beambox (Pro) Help Center" unter https://support.flux3dp.com/hc/en-us 1. Stecken Sie das Netzkabel an der Rückseite des Geräts in die Steckdose.
Página 22
Einschalten kann bis zu zwei Minuten dauern. Folgen Sie den Anweisungen des Geräts. Weitere Verbindungsmetho- den finden Sie unter【Connection Settings】 im "Beambox (Pro) Benutzerhandbuch". Vergewissern Sie sich, dass sich das Gerät und alle angeschlossenen Geräte im selben lokalen Netzwerk befinden.
Página 23
übereinstimmt. Der vollständige Text der EU-Konformität- serklärung ist unter der folgenden Internetadresse abrufbar. https://www.flux3dp.com/declaration FLUX Beambox (Pro) entspricht IEC 60825-1:2014 (Dritte Ausgabe), Klasse 1 Laserprodukt. Klasse 1 bietet die höchste Sicherheit. Laser der Klasse 1 sind unter "vernünftigerweise vorhersehbaren Bedingungen und bei normalem Betrieb"...
Página 24
Sikkerhedsforskrifter ⚠ Lad ikke Beambox (Pro) køre uden opsyn. Tryk på pauseknappen, hvis du går. ⚠ Kig ikke ind i lyset fra laseren, mens maskinen skærer.
Página 25
Hurtigguide (Danish) Opstart Læs kapitlet "Opstart" i "Beambox (Pro)-brugervejledning", eller du kan også se “Beambox (Pro) Help Center” at https://support.flux3dp.com/hc/en-us 1. Sæt strømkablet i maskinen bagpå og i stikkontakten.
Página 26
Tænd maskinen ved at trykke på tænd/sluk-knappen. Den første opstart kan tage op til to minutter. Følg anvisningerne på maskinen. Se【Connection Settings】i “Beambox (Pro)-brugervejledning” for andre forbindelsesmetoder. Sørg for, at maskinen og eventuelle tilsluttede enheder er på det samme lokale netværk.
Página 27
EU-overensstemmelseserklæringen i sin fulde ordlyd findes på følgende internetadresse. https://www.flux3dp.com/declaration FLUX Beambox (Pro) er i overensstemmelse med IEC 60825-1:2014 (Tredje udgave), Klasse 1 laserprodukt. Klasse 1 giver den højeste sikkerhed. Klasse 1 lasere er ikke farlige under “under rimeligt forudsigelige forhold og under normal drift”. Det betyder, at lasersystemet er indkapslet på...
Página 28
Kiirjuhend (Estonian) Enne alustamist Enne Beambox (Pro) kasutamist lugege palun läbi “Beambox (Pro) kasutusjuhend”. Võite vaadata ka Beambox (Pro) abikeskust aadressil: https://support.flux3dp.com/hc/en-us Enne Beambox (Pro) kasutamist lugege hoolikalt läbi järnevad ettevaatusabinõud. Kuna Beambox (Pro) genereerib suure võimsusega laserit, võib vale kasutamine põhjustada tulekahju, nägemiskahjustusi, nahapõletusi, mürgiste ainete sissehingamist ja muid kahjustusi või...
Página 29
Kiirjuhend (Estonian) Alustamine Lugege "Beambox (Pro) kasutusjuhendi" peatükki "Alustamine" või vaadake "Beambox (Pro) abikeskust" aadressil: https://support.flux3dp.com/hc/en-us 1. Ühendage toitejuhe masina tagaossa ja pistikupessa.
Página 30
õhutusvoolik on kinnitatud. Lülitage masin sisse, vajutades toitenuppu. Esimene käivitamine võib kesta kuni kaks minutit. Järgige masina juhiseid. Teiste ühendusviiside kohta vaadake "Beambox (Pro) kasutusjuhendi" jaotist 【Connection Settings】. Veenduge, et masin ja kõik seadmed oleksid samas kohtvõrgus. * Enne graveerimist peate valima masina keele ja võrgu. Arvuti ja masina...
Página 31
EL-i vastavusdeklaratsiooni täistekst on saadaval järgmisel veebiaadressil: https://www.flux3dp.com/declaration FLUX Beambox (Pro) vastab standarditele IEC 60825-1:2014 (kolmas väljaanne), 1. klassi lasertoode. 1. klass pakub kõrgeimat ohutust. 1. klassi laserid ei ole ohtlikud "mõistlikult ettenähtavatel tingimustel ja normaalse töö ajal". See tähendab, et lasersüsteem on kapseldatud nii, et kiirgus ei pääse välja.
Página 32
Guia rápida (Spanish) Antes de comenzar Lea el "manual de usuario de Beambox (Pro)" antes de comenzar a operar la Beambox (Pro). También puede consultar el «Centro de ayuda de Beambox (Pro)» en https://support.flux3dp.com/hc/en-us Lea atentamente las siguientes precauciones antes de operar la Beambox (Pro).
Página 33
Guia rápida (Spanish) Comenzar Lea el capítulo «Inicio» del «manual del usuario de Beambox (Pro)» o también puede consultar el "Centro de ayuda de Beambox (Pro)" en https://support.flux3dp.com/hc/en-us 1. Enchufe el cable de alimentación en la parte posterior de la máquina y...
Página 34
Sigue las indicaciones de la máquina. Consulte Configuración de 【Connection Settings】 en el «manual del usuario de Beambox (Pro)» para conocer otros métodos de conexión. Asegúrese de que la máquina y cualquier dispositivo conectado estén en la misma red de área local.
Página 35
UE está disponible en la siguiente dirección de correo Internet. https://www.flux3dp.com/declaration La Beambox (Pro) FLUX cumple con IEC 60825-1:2014 (tercera edición), producto láser de clase 1. La clase 1 ofrece la más alta seguridad. Los láseres de clase 1 no son peligrosos en «condiciones razonablemente previsibles y durante el...
Página 36
Turvaohjeet ⚠ Älä jätä Beambox (Pro)a toimimaan ilman valvontaa. Paina tauko-nappia, jos sinun on poistuttava. ⚠ Älä tuijota laserin tuottamaa valoa koneen toiminnan aikana. ⚠...
Página 37
Pikaopas (Finnish) Käynnistäminen Lue "Beambox (Pro)-käyttöoppaan" luku "Käynnistäminen" tai voit myös tutustua "Beambox (Pro)-tukikeskukseen" osoitteessa https://support.flux3dp.com/hc/en-us 1. Kytke virtajohto koneen takaosaan ja pistorasiaan.
Página 38
Käynnistä kone painamalla virtapainiketta. Ensimmäinen käynnistys voi kestää jopa kaksi minuuttia. Noudata koneen ohjeita. Katso "Beambox (Pro)-käyttöoppaan" kohdasta【Connection Settings】 muista liitäntätavoista. Varmista, että laite ja kaikki liitetyt laitteet ovat samassa lähiverkossa. * Ennen kaivertamista sinun on valittava kieli ja verkko koneelta. Sinun on myös ladattava ja määritettävä...
Página 39
EU-vaatimustenmu- kaisuusvakuutuksen koko teksti on saatavilla seuraavasta Internet-osoitteesta. https://www.flux3dp.com/declaration FLUX Beambox (Pro) noudattaa standardeja IEC 60825-1:2014 (kolmas painos), Luokan 1 Lasertuote. Luokka 1 tarjoaa korkeimman turvallisuuden. Luokan 1 laserit eivät ole vaarallisia "kohtuullisen ennakoitavissa olosuhteissa ja normaalin käytön aikana".
Página 40
Ne pas démonter Beambox (Pro) sans l'autorisation préalable de FLUX. ⚠ Veuillez lire le chapitre " Précautions de sécurité " du " manuel d'utilisation Beambox (Pro) " joint à la machine pour consulter l’ e nsemble des consignes de sécurité.
Página 41
Guide rapide (French) Démarrage Veuillez consulter le chapitre "Démarrage" du "Manuel de l'utilisateur Beambox (Pro)" ou vous pouvez également consulter le "Centre d'aide Beambox (Pro)" à l'adresse https://support.flux3dp.com/hc/en-us 1. Branchez le cordon d'alimentation à l'arrière de la machine et dans la...
Página 42
Le premier démarrage peut prendre jusqu'à deux minutes. Suivez les instructions de la machine. Veuillez vous reporter aux 【Connection Settings】dans le "Manuel d’utilisation Beambox (Pro)" pour connaître les autres méthodes de connexion. Assurez-vous que la machine et tous les appareils connectés se trouvent sur le même réseau local.
Página 43
à l'adresse internet suivante. https://www.flux3dp.com/declaration FLUX Beambox (Pro) er i overensstemmelse med IEC 60825-1:2014 (Tredje udgave), Klasse 1 laserprodukt. La classe 1 offre la plus grande sécurité. Les lasers de classe 1 sont sans danger dans "des conditions raisonnablement prévisibles et en...
Página 44
εισπνοή τοξικών ουσιών, και άλλες ανεπιθύμητες παρενέργειες στην υγεία ή την περιουσία του ατόμου. Προειδοποιήσεις Ασφαλείας ⚠ Μην αφήνετε το Beambox (Pro) σε λειτουργία χωρίς επίβλεψη. Πατήστε παύση αν χρειάζεται να απομακρυνθείτε. ⚠ Μην κοιτάζετε το φως που παράγεται από το λέιζερ όταν κόβει το μηχάνημα.
Página 45
Σύντομος Οδηγός (Greek) Έναρξη Λειτουργίας Παρακαλώ διαβάστε το κεφάλαιο «Έναρξη λειτουργίας» στο «Εγχειρίδιο Χρήσης Beambox (Pro) » ή εναλλακτικά συμβουλευτείτε το «Κέντρο Βοήθειας Beambox (Pro) » στη διεύθυνση https://support.flux3dp.com/hc/en-us 1. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας με το πίσω μέρος του μηχανήματος...
Página 46
πρώτη εκκίνηση ενδέχεται να διαρκέσει μέχρι δύο λεπτά. Ακολουθήστε τις οδηγίες του μηχανήματος. Για εναλλακτικές μεθόδους σύνδεσης, παρακαλώ συμβουλευτείτε τις [Connection Settings] που θα βρείτε στο «Εγχειρίδιο Χρήσης Beambox (Pro) ». Βεβαιωθείτε πως το μηχάνημα και άλλες συνδεδεμένες συσκευές βρίσκονται στο ίδιο τοπικό δίκτυο.
Página 47
δήλωσης συμμόρφωσης κατά ΕΕ που είναι διαθέσιμο στην ακόλουθο ιστότοπο. https://www.flux3dp.com/declaration Η FLUX Beambox (Pro) συμμορφώνεται με τις οδηγίες IEC 60825-1:2014 (Τρίτη Έκδοση), Προϊόν Λέιζερ Τάξεως 1. Η Τάξη 1 προσφέρει την ύψιστη ασφάλεια. Τα λέιζερ Τάξεως 1 δεν θεωρούνται επικίνδυνα υπό «λογικά προβλέψιμες συνθήκες και κατά την...
Página 48
क ृ प या अधिक स ु र क ् ष ा निर ् द े श ो ं क े लिए मशीन स े ज ु ड ़ े " Beambox (Pro) य ू ज र म ै न ु...
Página 49
श ु र ू कर े ं कृ प या " Beambox (Pro) यू ज र मै न ु अ ल" का " शु र ू करे ं " अध् य ाय पढ़ े ं या आप https://support.flux3dp.com/hc/en-us पर " Beambox (Pro) सहायता के ं द ् र " का भी...
Página 50
है । मशीन सं क े त ों का पालन करे ं । कृ प या अन् य कने क ् श न विधियों के लिए " Beambox (Pro) यू ज र मै न ु अ ल" मे ं 【Connection Settings】 दे ख े ं । सु न िश् च ित करे ं कि मशीन और कोई भी...
Página 51
सं घ की घोषणा का पू र ा टे क ् स ् ट निम् न लिखित इं ट रने ट पते पर उपलब् ध है । FLUX Beambox (Pro) IEC 60825-1: 2014 (तीसरा सं स ् क रण), क् ल ास 1 ले ज र उत् प ाद का...
Página 52
Brzi vodič (Croatian) Prije početka uporabe Pročitajte “ Beambox (Pro) upute za uporabu” prije početka rada Beambox (Pro) . Možete pogledati i “H Beambox (Pro) centar za pomoć” na https://support.flux3dp.com/hc/en-us Pažljivo pročitajte sigurnosne upute u nastavku prije početka rada Beambox (Pro) . Budući da Beambox (Pro) stvara laser velike snage, neodgovarajuće upravljanje može uzrokovati požar, oštećenje vida,...
Página 53
Brzi vodič (Croatian) Početak rada Pročitajte poglavlje "Početak rada" u " Beambox (Pro) uputama za uporabu" ili možete pogledati “Beambox (Pro) centar za pomoć” na https://support.flux3dp.com/hc/en-us 1. Uključite kabel za napajanje u stražnji dio stroja i u utičnicu.
Página 54
Pratite upute na uređaju. Pogledajte【Connection Settings】u “ Beambox (Pro) uputama za uporabu” za druge načine povezivanja. Provjerite jesu li stroj i drugi povezani uređaji na istoj lokalnoj mreži. * Prije graviranja, na stroju morate odabrati jezik i mrežu. Morate preuzeti i...
Página 55
Puni tekst EU deklaracije o sukladnosti dostupan je na sljedećoj mrežnoj adresi. https://www.flux3dp.com/declaration FLUX Beambox (Pro) u skladu je s IEC 60825-1:2014 (treće izdanje), laserski proizvod klase 1. Klasa 1 pruža najvišu sigurnost. Laseri klase 1 nisu opasni pod “razumno predvidivim uvjetima i tijekom normalnog rada”.
Página 56
és más az egészségre káros következményekkel járhat. Biztonsági óvintézkedések ⚠ Ne hagyja, hogy a Beambox (Pro) felügyelet nélkül dolgozzon. Ha nem tud mellette maradni, akkor nyomja meg a szüneteltetés gombot. ⚠ Ne nézzen közvetlenül a lézer által kibocsátott fénybe, amikor a gép éppen vág.
Página 57
Használati útmutató (Hungarian) Indítás Kérjük, olvassa el a Beambox (Pro) használati útmutató Indítás című fejezetét, fordulhat akár a Beambox (Pro) súgójához is, ami a következő címen található: https://support.flux3dp.com/hc/en-us 1. Dugja be a kábelt a gép hátsó részébe, valamint a konnektorba.
Página 58
Kövesse a gép utasításait. Ha más csatlakoztatási módok is érdeklik, akkor erről a Beambox (Pro) használati útmutató【Connection Settings】 részében olvashat többet. Győződjön meg róla, hogy a gép és a hozzá csatlakoztatott egyéb eszközök is ugyanazon a helyi hálózaton vannak.
Página 59
EU-megfelelőségi nyilatkozathoz ezen Internet címen keresztül lehet hozzáférni. https://www.flux3dp.com/declaration A Beambox (Pro) megfelel a következőknek: IEC 60825-1:2014 (Harmadik kiadás), osztály 1 Lézertermék. Az osztály 1 biztosítja a legnagyobb biztonságot. Az osztály 1 lézerek nem veszélyesek „észszerűen előrelátható körülmények között és normál működtetés során”.
Página 60
Selalu sediakan alat pemadam api yang berfungsi dan dapat diakses di dalam lokasi kerja. ⚠ Jangan membongkar Beambox (Pro) tanpa izin sebelumnya dari FLUX. ⚠ Harap membaca bagian "Tindakan-Tindakan Pencegahan Untuk Keselamatan" dari "manual pengguna Beambox (Pro) " yang terikat di badan mesin untuk instruksi keamanan lebih lanjut.
Página 61
Panduan Cepat (Indonesian) Mulai Harap membaca bagian "Mulai" dari "manual pengguna Beambox (Pro) " atau Anda juga dapat merujuk ke "Pusat Bantuan Beambox (Pro) " di https://support.flux3dp.com/hc/en-us 1. Tancapkan kabel daya ke bagian belakang mesin dan colokan.
Página 62
Ikuti instruksi yang ditampilkan mesin. Harap merujuk ke 【Connection Settings】 dari "manual pengguna Beambox (Pro) " untuk metode koneksi lainnya. Pastikan mesin dan semua perangkat yang terhubung berada di dalam jaringan area lokal yang sama.
Página 63
Teks lengkap dari pernyataan kepatuhan UE tersedia di alamat internet berikut ini. https://www.flux3dp.com/declaration FLUX Beambox (Pro) mematuhi IEC 60825-1:2014 (Edisi Ketiga), Class 1 Laser Product. Class 1 memberikan keamanan tertinggi. Laser Class 1 tidak berbahaya dalam "kondisi-kondisi layak yang dapat diduga dan saat operasi normal".
Página 64
á eitruðum efnum og annars skaða fyrir fólk og hluti. Öryggisábendingar ⚠ Ekki hafa Beambox (Pro) í gangi án eftirlits. Ýttu á pásu takkann ef þú þarft að bregða þér frá. ⚠ Ekki stara á ljósið frá leysigeislanum þegar vélin er að skera.
Página 65
Stuttar leiðbeiningar (Icelandic) Byrja Vinsamlegast lestu kaflann „Byrja“ í „ Beambox (Pro) notendaleiðbeiningu- num“ eða ráðfærðu þig við „ Beambox (Pro) Hjálparmiðstöðina“ á https://support.flux3dp.com/hc/en-us 1. Stingdu rafmagnssnúrunni í samband aftan á tækinu og í innstungu.
Página 66
í fyrsta sinn. Fylgdu leiðbeiningunum frá vélinni. Vinsamlegast ráðfærðu þig við 【Connection Settings】í „ Beambox (Pro) notendaleiðbeiningunum“ til að sjá fleiri leiðir til að tengjast. Gakktu úr skugga um að vélin og öll tengd tæki séu á sama staðarneti.
Página 67
Allur texti ESB samræmisyfirlýsing- arinnar er að finna á eftirfarandi vefslóð. https://www.flux3dp.com/declaration FLUX Beambox (Pro) samræmist IEC 60825-1:2014 (Þriðja útgáfa), Flokkur 1 Leysivörur. Flokkur 1 býður upp á mesta öryggið. Leysar í flokki 1 eru ekki hættulegir í „sæmilega fyrirsjáanlegum aðstæðum og við venjulega notkun“.
Página 68
Guida rapida (Italian) Prima di iniziare Si prega di leggere il "manuale utente Beambox (Pro) " prima di iniziare ad usare l' Beambox (Pro) . Si può anche fare riferimento al "Centro assistenza Beambox (Pro) " su https://support.flux3dp.com/hc/en-us Si prega di leggere attentamente le seguenti precauzioni di sicurezza prima di azionare l' Beambox (Pro) .
Página 69
Guida rapida (Italian) Iniziare Si prega di leggere il capitolo "Avvio" del "Manuale utente Beambox (Pro) " o si può anche fare riferimento al "Centro assistenza Beambox (Pro) " su https://support.flux3dp.com/hc/en-us 1. Inserire il cavo di alimentazione nella parte posteriore della macchina...
Página 70
fino a due minuti. Seguire le istruzioni della macchina. Si prega di fare riferimento alle 【Connection Settings】 nel "Manuale utente Beambox (Pro) " per altri metodi di connessione. Assicurarsi che la macchina e tutti i dispositivi collegati siano sulla stessa rete locale.
Página 71
UE è disponibile sul seguente indirizzo internet: https://www.flux3dp.com/declaration FLUX Beambox (Pro) rispetta le norme IEC 60825-1:2014 (terza edizione) ed EN 60825-1: 2014, prodotto laser di classe 1. La classe 1 offre la massima sicurezza. I laser di classe 1 non sono pericolosi in "condizioni ragionevolmente prevedibili e durante il normale...
Página 76
제품 안내서 (Korean) 시작하기 전에 작동을 시작하기 전에 “ 사용 설명서”를 꼭 Beambox (Pro) Beambox (Pro) 읽어주십시오. 그리고 에서 “ https://support.flux3dp.com/hc/en-us 도움말 센터”를 참조하실수 있습니다. Beambox (Pro) 를 작동하기 전에 다음의 안전 주의사항을 반드시 주의 깊게 Beambox (Pro) 읽어주십시오. 는 고출력 레이저를 생성하므로 부적절한...
Página 77
제품 안내서 (Korean) 시작 “ 사용설명서”의 “시작”편을 읽거나 Beambox (Pro) 에서 “ 도움말 https://support.flux3dp.com/hc/en-us Beambox (Pro) 센터”를 참조하십시오. 1. →전원코드를 제품의 후면과 콘센트에 꽂습니다.
Página 78
통풍호스의 큰쪽 끝을 배기구 안으로 넣습니다. 통풍호스가 고정될 때까지 제공된 헤드렌치(스패너)를 사용하여 클램프를 조입니다. →전원버튼을 눌러 기계를 켭니다. 첫 시동은 최대 분가량 소요됩니다. →기기의 지시를 따릅니다. 다른 연결방법은 “ Beambox (Pro) 사용설명서”의 “ ”을 참조하십시오. 기기와 연결된 Connection Settings 모든 장치가 동일한 로컬 영역 네트워크에 있는지 확인합니다.
Página 79
) 적합성 선언서 전문은 하기 인터넷 주소를 참조하십시오. https://www.flux3dp.com/declaration 는 (제 판) , 제 종 레이저 FLUX Beambox (Pro) IEC 60825-1:2014 제품을 준수합니다. 제 종은 최고의 안전성을 보장합니다. 제 종 레이저는 “합리적 예측이 가능한 조건 및 정상작동”중에는 위험하지 않습니다. 즉, 방사선이 빠져나가지 못하도록...
Página 80
į kvėpavimo takus ir kitą pavojingą ar nepageidaujamą poveikį žmonėms ar daiktams. Atsargumo priemonės ⚠ Nepalikite veikiančio „ Beambox (Pro) “ be priežiūros. Jei turite pasitraukti nuo įrenginio, sustabdykite jį. ⚠ Kol mašina atlieka pjovimą, nežiūrėkite į lazerio sukeliamą šviesą.
Página 81
Trumpasis gidas (Lithuanian) Pradžia Prašome perskaityti „ Beambox (Pro) “ Naudotojo vadovo skyrių „Pradžia“. Taip pat galite apsilankyti „ Beambox (Pro) “ Pagalbos centre svetainėje https://support.flux3dp.com/hc/en-us 1. Įjunkite maitinimo laidą galinėje įrenginio pusėje ir į elektros lizdą.
Página 82
Įjunkite įrenginį paspausdami maitinimo mygtuką. Pirmasis paleidimas gali užtrukti iki dviejų minučių. Vadovaukitės įrenginyje rodomais raginimais. Kiti jungimo būdai nurodomi „ Beambox (Pro) “ naudotojo vadovo skyriuje 【Connection Settings】. Įsitikinkite, kad įrenginys ir prijungti prietaisai yra tame pačiame vietiniame tinkle.
Página 83
Pilną ES atitikties deklaracijos tekstą rasite šiuo interneto adresu: https://www.flux3dp.com/declaration „FLUX Beambox (Pro) “ atitinka IEC 60825-1:2014 (Trečiąjį leidimą), 1 klasės lazeriniai produktai. 1 klasė užtikrina didžiausią saugumą. 1 klasės lazeriai nėra pavojingi „pagrįstai numatomomis sąlygomis ir normalaus naudojimo sąlygomis“.
Página 84
Ātrais ceļvedis (Latvian) Pirms darba sākšanas Lūdzu, izlasiet “ Beambox (Pro) lietošanas rokasgrāmatu”, pirms sākat strādāt ar Beambox (Pro) . Neskaidrību gadījumā jūs varat arī sazināties ar “ Beambox (Pro) klientu apkalpošanas servisu” vietnē: https://support.flux3dp.com/hc/en-us Pirms Beambox (Pro) lietošanas uzmanīgi izlasiet turpmāk norādītos drošības pasākumus.
Página 85
Ātrais ceļvedis (Latvian) Starts Lūdzu, izlasiet "Starts" nodaļu " Beambox (Pro) lietošanas rokasgrāmatā", vai arī jūs varat sazināties ar “Beambox (Pro) klientu apkalpošanas servisu” vietnē: https://support.flux3dp.com/hc/en-us 1. Iespraudiet barošanas vadu ierīces aizmugurē un kontaktligzdā.
Página 86
Ieslēdziet ierīci, nospiežot ieslēgšanas pogu. Pirmā iedarbināšanas reize var ilgt līdz pat divām minūtēm. Sekojiet ierīces norādījumiem. Citus savienošanas veidus skatiet sadaļā 【Connection Settings】, kas atrodami " Beambox (Pro) lietošanas rokasgrāmatā". Pārliecinieties, ka ierīce un visas tai pievienotās daļas atrodas vienā lokālajā tīklā.
Página 87
Pilns ES atbilstības apliecinājuma teksts ir pieejams šajā vietnē: https://www.flux3dp.com/declaration FLUX Beambox (Pro) atbilst IEC 60825-1:2014 (trešais izdevums), 1. klases lāzera produkts. 1. klase nodrošina visaugstāko darba drošību. 1. klases lāzeri nav bīstami "saprātīgi paredzamos apstākļos un normālas ierīces darbības laikā".
Página 88
Sentiasa sediakan alat pemadam api yang boleh diakses dan berfungsi di ruang kerja. ⚠ Jangan buka Beambox (Pro) tanpa kebenaran terlebih dahulu daripada FLUX. ⚠ Sila baca bab "Pengawasan Keselamatan" dalam "manual pengguna Beambox (Pro) " yang dilampirkan kepada mesin untuk arahan keselamatan...
Página 89
Panduan Pantas (Malay) Bermula Sila baca bab "Bermula" dalam "manual pengguna Beambox (Pro) " atau anda juga boleh merujuk kepada "Pusat Bantuan Beambox (Pro) " di https://support.flux3dp.com/hc/en-us 1. Palamkan kord kuasa ke bahagian belakang mesin dan ke dalam salur keluar.
Página 90
Hidupkan mesin dengan menekan butang kuasa. Permulaan pertama boleh mengambil masa sehingga dua minit. Ikuti arahan mesin. Sila rujuk kepada【Connection Settings】di dalam “Manual pengguna Beambox (Pro) ” untuk kaedah sambungan lain. Pastikan mesin dan sebarang peranti bersambung yang lain adalah dalam rangkaian kawasan setempat yang sama.
Página 91
Teks penuh akuan pengakuran EU boleh didapati di alamat internet berikut. https://www.flux3dp.com/declaration FLUX Beambox (Pro) mematuhi IEC 60825-1:2014 (Edisi Ketiga) dan EN 60825-1: 2014, Kelas 1 Produk Laser. Kelas 1 menawarkan keselamatan tertinggi. Laser Kelas 1 adalah tidak berbahaya di bawah "keadaan boleh jangka yang munasabah dan...
Página 92
štetne i nepovoljne uticaje na zdravlje osoba i imovine. Mjere predostrožnosti ⚠ Ne ostavljajte Beambox (Pro) koja je u upotrebi bez nadzora. Pritisnite pauzu ako treba da se udaljite. ⚠ Ne gledajte direktno u svjetlo koje proizvodi laser dok mašina siječe.
Página 93
Kratak Vodič (Montenegrin) Start Molimo Vas pročitajte poglavlje „Start" „ Beambox (Pro) korisničkog uputstva " ili se obratite „Beambox (Pro) korisničkom centru” na https://support.flux3dp.com/hc/en-us 1. Uključite kabal za napajanje u zadnji dio mašine i u utičnicu.
Página 94
Uključite mašinu pritiskom na dugme za napajanje. Prvo paljenje može potrajati do dvije minute. Pratite uputstva za mašinu. Molimo Vas pogledajte 【Connection Settings】“ Beambox (Pro) korisničkog uputstva" za druge metode povezivanja. Osigurajte da su mašina i bilo koji drugi povezani uređaj na istoj lokalnoj mreži.
Página 95
Kompletan tekst EU Deklaracije o usaglašenosti dostupan je na sljedećoj internet adresi. https://www.flux3dp.com/declaration FLUX Beambox (Pro) je u skladu sa IEC 60825-1:2014 (Treće izdanje), Klasa 1 laserski proizvod. Klasa 1 nudi najveću bezbjednost. Klasa 1 laseri nijesu opasni pod „...
Página 96
Gwida Veloċi (Maltese) Qabel ma Tibda Jekk jogħġbok aqra l- "Manwal għall-utent Beambox (Pro)" qabel ma tibda tħaddem il-Beambox (Pro). Tista' wkoll tirreferi għaċ- "Ċentru ta' Għajnuna Beambox (Pro)" fuq https://support.flux3dp.com/hc/en-us Jekk jogħġbok aqra sew il- prekawzjonijiet ta' sigurtà li ġejjin qabel ma tħaddem l- Beambox (Pro).
Página 97
Gwida Veloċi (Maltese) Ibda Jekk jogħġbok aqra l-kapitlu "Ibda" tal- "manwal għall-utent tal- Beambox (Pro) " jew tista' tirreferi wkoll għaċ- "Ċentru ta' Għajnuna Beambox (Pro) " https://support.flux3dp.com/hc/en-us 1. Ipplaggja l-wajer tad-dawl fuq wara tal-magna u fil-plakka tal-ħajt.
Página 98
żewġ minuti. Segwi l-istruzzjonijiet tal-magna. Jekk jogħġbok irreferi għal 【Connection Settings】fil- "Manwal għall-utent Beambox (Pro) " għal metodi oħra ta' konnessjoni. Kun żgur li l-magna u kwalunkwe apparat konness jinsabu fuq l-istess netwerk ta' żona lokali.
Página 99
Il-kitba sħiħ tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE hija disponibbli fl-indirizz tal-internet li ġej. https://www.flux3dp.com/declaration FLUX Beambox (Pro) hija konformi mal-IEC 60825-1: 2014 (It-Tielet Edizzjoni), Prodott tal-Lejżer. Klassi 1 joffri l-ogħla sigurtà. Il-lejżers tal-klassi 1 mhumiex perikolużi taħt "kondizzjonijiet raġonevolment prevedibbli u waqt użu normali". Dan ifisser li s-sistema tal-lejżer hija inkapsulata b'mod li l-ebda radjazzjoni ma...
Página 100
Snelgids (Dutch) Vooraf Lees de “Beambox (Pro)gebruikershandleiding” voordat u de Beambox (Pro) bedient. U kunt ook terecht bij het “Beambox (Pro) Help Center” op https://support.flux3dp.com/hc/en-us Lees de onderstaande veiligheidsvoorschriften zorgvuldig door voordat u de Beambox (Pro) bedient. De Beambox (Pro) genereert een laser met hoog vermogen.
Página 101
Snelgids (Dutch) Start Lees het hoofdstuk “Start” van de “Beambox (Pro) gebruikershandleiding” of raadpleeg de “Beambox (Pro) Help Center” op https://support.flux3dp.com/hc/en-us 1. Verbind de stroomkabel met de achterkant van het apparaat en met een stopcontact.
Página 102
Zet de machine aan met de aan/uitknop. De eerste keer kan het opstarten tot twee minuten duren. Volg de aanwijzingen van de machine. Raadpleeg de 【Connection Settings】 (Verbindingsinstellingen) in de “Beambox (Pro) gebruikershandleiding” voor andere verbindingsmethodes. Zorg dat de machine en alle verbonden apparaten zijn aangesloten op hetzelfde lokale netwerk.
Página 103
EU-conformiteitsverklaring is te vinden op het volgende internetadres. https://www.flux3dp.com/declaration FLUX Beambox (Pro) voldoet aan IEC 60825-1:2014 (Derde Editie), Klasse 1 Laserproduct. Klasse 1 biedt de hoogste veiligheid. Klasse 1 lasers zijn niet gevaarlijk onder “redelijk voorzienbare omstandigheden en bij normale werking”.
Página 104
Sikkerhetstiltak ⚠ Ikke la Beambox (Pro) være i gang uten tilsyn. Trykk på pause hvis du må gå fra den. ⚠ Ikke se rett på lyset som produseres av laseren når maskinen skjærer.
Página 105
Hurtigguide (Danish) Start Les kapittelet "Start" i "brukerhåndboken for Beambox (Pro)", eller du kan også se “Hjelpesenteret for Beambox (Pro)” på https://support.flux3dp.com/hc/en-us 1. Koble strømledningen til baksiden av maskinen og sett den i stikkontakten.
Página 106
Slå på maskinen ved å trykke på strømknappen. Den første oppstarten kan ta opptil to minutter. Følg maskinens instruksjoner. Vennligst se 【Connection Settings】 i "Brukerhåndboken for Beambox (Pro)" for andre tilkoblingsmetoder. Sørg for at maskinen og eventuelle tilkoblede enheter er på samme lokale nettverk.
Página 107
Hele teksten for EUs samsvarserklæring er tilgjengelig på følgende internettadresse. https://www.flux3dp.com/declaration FLUX Beambox (Pro) er i samsvar med IEC 60825-1:2014 (tredje utgave), Klasse 1 laserprodukt. Klasse 1 gir den høyeste sikkerheten. Klasse 1-lasere er ikke farlige under "rimelig forutsigbare forhold og under normal drift". Dette betyr at lasersystemet er innkapslet på...
Página 108
Krótki przewodnik (Polish) Przed rozpoczęciem użytkowania Przed rozpoczęciem obsługi Beambox (Pro) przeczytaj „Instrukcję obsługi Beambox (Pro)”. Możesz również skorzystać z „Centrum pomocy Beambox (Pro)” pod adresem https://support.flux3dp.com/hc/en-us Przed użyciem Beambox (Pro) należy uważnie przeczytać poniższe środki ostrożności. Ponieważ Beambox (Pro) generuje laser o dużej mocy, nieprawidłowe użytkowanie może spowodować...
Página 109
Krótki przewodnik (Polish) Start Przeczytaj rozdział „Start” w „Instrukcji obsługi użytkownika Beambox (Pro)” lub skorzystaj z „Centrum pomocy Beambox (Pro)” pod adresem https://support.flux3dp.com/hc/en-us 1. Podłącz przewód zasilający z tyłu urządzenia i do gniazdka.
Página 110
Postępuj zgodnie z monitami maszyny. Więcej informacji na temat innych metod połączenia można znaleźć w części【Connection Settings】 w „Instrukcji obsługi Beambox (Pro)”. Upewnij się, że urządzenie i wszystkie podłączone urządzenia znajdują się w tej samej sieci lokalnej. * Przed grawerowaniem musisz wybrać język i sieć na urządzeniu. Musisz również...
Página 111
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym. Urządzenie Beambox (Pro) FLUX jest zgodne z normą IEC 60825-1:2014 (wydanie trzecie), produkt laserowy klasy 1. Klasa 1. zapewnia najwyższe bezpieczeństwo. Lasery klasy 1. nie są...
Página 112
(Portuguese) Antes de começar Leia o “manual do utilizador do Beambox (Pro)” antes de começar a operá-lo. Também pode consultar o “Centro de Ajuda da Beambox (Pro)” em https://support.flux3dp.com/hc/en-us Leia atentamente as seguintes precauções de segurança antes de operar o Beambox (Pro).
Página 113
(Portuguese) Ativação Leia o capítulo "Iniciar" do "manual do utilizador Beambox (Pro)" ou também pode consultar o "Centro de Ajuda Beambox (Pro)" em https://support.flux3dp.com/hc/en-us 1. Puxe o cabo de alimentação para a parte traseira da máquina e para a...
Página 114
Siga as instruções da máquina. Refira-se às Definições【Connection Settings】 no "manual do utilizador Beambox (Pro)" para outros métodos de ligação. Certifique-se de que a máquina e quaisquer dispositivos conectados estão na mesma rede local.
Página 115
UE está disponível no seguinte endereço e- Internet: https://www.flux3dp.com/declaration O Beambox (Pro) FLUX está em conformidade com a IEC 60825-1:2014 (Terceira Edição), Produto Laser Classe 1. A classe 1 oferece a mais alta segurança. Os lasers da classe 1 não são perigosos em "condições razoavelmente previsíveis e durante o...
Página 116
Ghid rapid (Romanian) Înainte de a începe Vă rugăm să citiți „manualul de utilizare Beambox (Pro)” înainte de a începe să utilizați Beambox (Pro). Puteți găsi informații și la „Centrul de ajutor Beambox (Pro)” la https://support.flux3dp.com/hc/en-us Vă rugăm să citiți cu atenție următoarele măsuri de siguranță înainte de a utiliza Beambox (Pro).
Página 117
Ghid rapid (Romanian) Pornire Vă rugăm să citiți capitolul „Pornire” din „manualul de utilizare Beambox (Pro)” sau luați legătura cu „Centrul de ajutor Beambox (Pro)” la https://support.flux3dp.com/hc/en-us 1. Conectați cablul de alimentare în partea din spate a aparatului și la priză.
Página 118
Porniți aparatul apăsând butonul de pornire. Prima pornire poate dura până la două minute. Urmați instrucțiunile furnizate de aparat. Vă rugăm să consultați 【Connection Settings】din „Manualul de utilizare Beambox (Pro)” pentru alte metode de conectare. Asigurați-vă că aparatul și toate dispozitivele conectate se află în aceeași rețea locală.
Página 119
Textul integral al declarației de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă de internet. https://www.flux3dp.com/declaration FLUX Beambox (Pro) respectă IEC 60825-1:2014 (Ediția a treia), Produs cu laser Clasa 1. Clasa 1 oferă cel mai înalt grad de siguranță. Laserele din clasa 1 nu sunt periculoase în „condiții previzibile în mod rezonabil și în timpul...
Página 120
Краткое руководство (Russian) Прежде чем приступить к работе Перед началом эксплуатации Beambox (Pro) прочтите «Руководство пользователя Beambox (Pro)». Вы также можете ознакомиться с информацией в «Справочном центре Beambox (Pro)» по следующему адресу: https://support.flux3dp.com/hc/en-us Перед эксплуатацией Beambox (Pro) внимательно ознакомьтесь со...
Página 121
Краткое руководство (Russian) Начало работы Пожалуйста, прочитайте главу «Начало работы» в «Руководстве пользователя Beambox (Pro)». Также вы можете обратиться в «Справочный центр Beambox (Pro)» по следующей ссылке: https://support.flux3dp.com/hc/en-us 1. Вставьте вилку шнура питания в заднюю часть устройства и в розетку.
Página 122
Включите устройство, нажав кнопку питания. Первый запуск может занять до двух минут. Следуйте подсказкам устройства. Другие способы подключения см. в разделе【Connection Settings】в «Руководстве пользователя Beambox (Pro)». Убедитесь, что устройство и все другие подключенные устройства находятся в одной локальной сети. * Перед гравировкой на устройстве необходимо выбрать язык и сеть. Также...
Página 123
основным требованиям. Полный текст декларации соответствия ЕС доступен по следующей ссылке: https://www.flux3dp.com/declaration FLUX Beambox (Pro) соответствует IEC 60825-1:2014 (третье издание), Лазерное изделие класса 1. Класс 1 обеспечивает наивысшую безопасность. Лазеры класса 1 не опасны в «разумно прогнозируемых условиях и при нормальной...
Página 124
Innnan du börjar använda Beambox (Pro) läs följande säkerhetsföreskrifter noga. DÅ Beambox (Pro) genererar en högeffektiv laser, så kan felaktigt bruk leda till brand, synnedsättning, brännskador på huden, inandning av giftiga ämnen med mer andra skadliga och/eller negativa hälsoeffekter på...
Página 125
Snabb guide (Swedish) Start Vänligen läs "Start" kapitel av "Beambox (Pro) användarmanual" eller så kan du kolla “Beambox (Pro) Hjälpcenter” här: https://support.flux3dp.com/hc/en-us 1. Anslut nätsladden till baksidan av maskinen och i uttaget.
Página 126
Sätt på maskinen genom att trycka på strömknappen. Den första uppstarten kan ta upp till två minuter. Följ maskinnanvisningar. Se 【Connection Settings】 i "Beambox (Pro) användarmanualen" för andra anslutningsmetoder. Se till så att maskinen och alla enheter som är ansluta finns i samma lokala nätverk.
Página 127
överens med väsentliga krav. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstäm- melse finns tillgänglig på internetadressen: FLUX Beambox (Pro) uppfyller IEC 60825-1:2014 (tredje upplaga), klass 1 laserprodukt. Klass 1 erbjuder högsta säkerheten. Klass 1 lasrar är inte förliga under“rimligt förutsägbara skick och under normal drift”.
Página 128
škodljive ali negativne učinke na zdravje ljudi ali premoženja. Varnostni ukrepi ⚠ Ne pustite Beambox (Pro) delovati brez nadzora. Pritisnite tipko za premor, če se morate umakniti. ⚠ Med rezanjem ne glejte v svetlobo, ki jo proizvaja laser.
Página 129
Hitri vodič (Slovenian) Začetek Prosimo, preberite poglavje "Začetek" v "Beambox (Pro) uporabniškem priročniku", lahko pa si se obrnete na “Beambox (Pro) Center za pomoč” na https://support.flux3dp.com/hc/en-us 1. Priključite napajalni kabel v zadnji del naprave in v vtičnico.
Página 130
Napravo vklopite s pritiskom na gumb za vklop. Prvi zagon lahko traja do dve minuti. Sledite navodilom naprave. Za druge načine povezave si oglejte 【Connection Settings】(Nastavitve povezave) v “Beambox (Pro) uporabniškem priročniku”. Prepričajte se, da so naprava in vse povezane naprave v istem lokalnem omrežju.
Página 131
EU izjave o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu. https://www.flux3dp.com/declaration FLUX Beambox (Pro) je skladen z IEC 60825-1:2014 (tretja izdaja), laserski izdelek razreda 1. Razred 1 nudi najvišjo varnost. Laserji razreda 1 niso nevarni v “razumno predvidljivih pogojih in med normalnim delovanjem”. To pomeni, da je laserski sistem zaprt tako, da nobeno sevanje ne more uiti.
Página 132
Stručný návod (Slovak) Skôr ako začnete Predtým, prečítajte si „používateľskú príručku Beambox (Pro)”skôr ako začnete používať Beambox (Pro). Môžete sa tiež odvolať na “Centrum pomoci Beambox (Pro)” at https://support.flux3dp.com/hc/en-us Keďže Beambox (Pro) generuje vysokovýkonný laser, nesprávna prevádzka môže viesť k požiaru, poškodeniu zraku, popáleniu pokožky, vdýchnutiu toxických látok a iným škodlivým alebo nepriaznivým zdravotným účinkom...
Página 133
Stručný návod (Slovak) Štart Prečítajte si kapitolu „Štart” v „Používateľskej príručke Beambox (Pro)” alebo si môžete pozrieť aj „Centrum pomoci Beambox (Pro)” at https://support.flux3dp.com/hc/en-us 1. Zapojte napájací kábel do zadnej časti stroja a do zásuvky.
Página 134
Postupujte podľa pokynov zariadenia. Ďalšie spôsoby pripojenia nájdete v časti【Connection Settings】 v „používateľskej príručke Beambox (Pro)“. Uistite sa, že stroj a všetky pripojené zariadenia sú v rovnakej lokálnej sieti. * Pred gravírovaním musíte na stroji vybrať jazyk a sieť. Ak chcete spárovať...
Página 135
EÚ vyhlásenia o zhode je dostupné na nasledujúcej internetovej stránke. https://www.flux3dp.com/declaration FLUX Beambox (Pro) vyhovuje normám IEC 60825-1: 2014 (tretie vydanie), laserový produkt triedy 1. Trieda 1 ponúka najvyššiu bezpečnosť. Lasery triedy 1 nie sú nebezpečné v rámci „rozumne predvídateľných podmienok a počas normálnej prevádzky“.
Página 136
Udhëzues i shpejtë (Albanian) Para se të Filloni Ju lutemi lexoni "Manual përdorimi Beambox (Pro)" para se të filloni të përdorni Beambox (Pro). Ju gjithashtu mund t'i referoheni "Qendrës së Ndihmës Beambox (Pro)" në https://support.flux3dp.com/hc/en-us Ju lutemi lexoni me kujdes masat e mëposhtme të sigurisë përpara se të...
Página 137
Udhëzues i shpejtë (Albanian) Start Ju lutemi lexoni kapitullin "Start" në "Manual përdorimi Beambox (Pro)" ose mund t'i referoheni gjithashtu "Qendrës së Ndihmës Beambox (Pro)" në https://support.flux3dp.com/hc/en-us 1. Futni kabullin e rrymës në pjesën e pasme të makinës dhe në prizë.
Página 138
Ndiqni kërkesat e makinës. Ju lutemi referojuni “Connection Settings” në “Manual përdorimi Beambox (Pro)” për metoda të tjera lidhjeje. Sigurohuni që makina dhe çdo pajisje e lidhur janë në të njëjtin rrjet lokal. * Përpara gdhendjes, duhet të zgjidhni gjuhën dhe rrjetin në makineri. Ju gjithashtu duhet të...
Página 139
Teksti i plotë i deklaratës së konformitetit të BE-së gjendet në adresën e mëposhtme të internetit. https://www.flux3dp.com/declaration FLUX Beambox (Pro) përputhet me IEC 60825-1:2014 (Botimi i tretë), Produkti Lazer i Klasit 1. Klasa 1 ofron sigurinë më të lartë. Lazerët e klasës 1 nuk janë të...
Página 140
štetnih ili neželjenih efekata na zdravlje ljudi ili na imovinu. Mere opreza ⚠ Ne ostavljajte Beambox (Pro) da radi bez nadzora. Pritisnite pauzu ako morate da se odmaknete. ⚠ Ne gledajte u svetlost koju proizvodi laser dok mašina seče.
Página 141
Brzi vodič (Bosnian) Pokretanje Molimo pročitajte poglavlje "Pokretanje" u "Beambox (Pro) korisničkom priručniku" ili također možete pregledati “Beambox (Pro) Centar za pomoć” na https://support.flux3dp.com/hc/en-us 1. Uključite kabl za napajanje u zadnji deo mašine i u utičnicu.
Página 142
Pratite uputstva mašine. Molimo pogledajte【Connection Settings】u „Beambox (Pro) korisničkom priručniku“ za druge metode povezivanja. Uverite se da su mašina i svi povezani uređaji na istoj lokalnoj mreži. * Pre graviranja, morate da izaberete jezik i mrežu na mašini. Takođe morate...
Página 143
EU deklaracije o usaglašenosti dostupan je na sledećoj internet adresi. https://www.flux3dp.com/declaration FLUX Beambox (Pro) je usaglašen sa IEC 60825-1:2014 (treće izdanje), laserski proizvod klase 1. Klasa 1 pruža najveću bezbednost. Laseri klase 1 nisu opasni pod „razumno predvidljivim uslovima i tokom normalnog rada“. To znači da je laserski sistem inkapsuliran na način da nikakvo zračenje ne može da...
Página 148
⚠ Huwag kalasin ang Beambox (Pro) nang walang paunang pahintulot mula sa FLUX. ⚠ Mangyaring basahin ang kabanatang "Mga Pag-iingat Para sa Kaligtasan" sa "manwal ng gumagamit ng Beambox (Pro)" na nakalakip sa makina para sa iba pang tagubiling pangkaligtasan.
Página 149
Maikling Gabay (Pilipino) Pagsisimula Mangyaring basahin ang kabanatang "Pagsisimula" sa "manwal ng gumagamit ng Beambox (Pro)" o maaari ka ring sumangguni sa “Beambox (Pro) Help Center” sa https://support.flux3dp.com/hc/en-us 1. Isaksak ang kurdon ng kuryente sa likuran ng makina at sa saksakan ng...
Página 150
Sundin ang mga pahiwatig sa makina. Mangyaring tingnan ang 【Connection Settings】sa “manwal ng gumagamit ng Beambox (Pro)” para sa iba pang pamamaraan ng koneksyon. Siguraduhin na ang makina at ang anumang konektadong device ay nasa parehong local area network.
Página 151
Ang FLUX Beambox (Pro) ay sumusunod sa IEC 60825-1:2014 (Ikatlong Edisyon), Class 1 Laser Product. Ang Class 1 ay nagbibigay ng pinakamataas na seguridad. Ang Class 1 na mga laser ay hindi mapanganib sa loob ng“makatwirang nakikinitang mga kalagayan at sa oras ng normal na operasyon”.
Página 152
Hướng Dẫn Nhanh (Vietnamese) Trước khi bắt đầu Vui lòng đọc “Hướng dẫn sử dụng Beambox (Pro)” trước khi bắt đầu vận hành Beambox (Pro). Bạn cũng có thể tham khảo “Trung tâm trợ giúp Beambox (Pro)” tại https://support.flux3dp.com/hc/en-us Vui lòng đọc kỹ các biện pháp phòng ngừa an toàn sau đây trước khi vận hành Beambox (Pro).
Página 153
Khởi động Đọc chương "Khởi động" trong "Hướng dẫn sử dụng Beambox (Pro)" hoặc bạn cũng có thể tham khảo “Trung tâm trợ giúp Beambox (Pro)” tại https://support.flux3dp.com/hc/en-us 1. Cắm dây nguồn vào phía sau máy và vào ổ cắm.
Página 154
Thực hiện theo lời nhắc của máy. Tham khảo【Connection Settings】 trong “Hướng dẫn sử dụng Beambox (Pro)” để biết các phương thức kết nối khác. Đảm bảo rằng máy và mọi thiết bị được kết nối nằm trên cùng một mạng cục bộ...
Página 155
địa chỉ internet sau. https://www.flux3dp.com/declaration FLUX Beambox (Pro) tuân thủ IEC 60825-1:2014 (Ấn bản lần thứ ba), Sản phẩm laser hạng 1. Hạng 1 mang lại sự an toàn cao nhất. Laser hạng 1 không nguy hiểm trong “các điều kiện có...
Página 160
快速說明書 (中文) 設備 名 稱 : Bea m b ox ( P ro) 型號 : F BB 1 C T 1 / F B B 1 P T1 限 用 物 質 及 其 化 學 符 號 單元 鉛 汞...
Página 162
Nangang Dist., Taipei, Taiwan (+886)2-6605-7055 | flux3dp.com FLUX, the FLUX Logo, and any other marks are trademarks of FLUX Inc. or its subsidiaries. For more information, see flux3dp.com. *Other names and brands may be claimed as the property of others.