PRODUKTMERKMALE
• Industrielle magnetische Energiebank mit Taschenlampe
• Hochwertiger 3,7 V 7800 mAh Li-Ionen-Akku
• Intelligente Mehrfachausgänge - 5 V 2,4 A / 9 V 2 A / 12 V 1,5 A.
• Schnelleres Aufladen von 2A USB-C - 5 Stunden Ladezeit
• Überladung, Überlast, Tiefentladung und Kurzschlussschutz
• 3 Batteriestands- und Ladeanzeigen
• 250 Lumen 6500k SMD LED Taschenlampe - mit Blinkmodus
• Super robuste Nylon- und TPR-Konstruktion
• IK07 Stoßfest - 2 m sturzsicher
• IP65 Staub- und wasserdicht
• Super starke magnetische Basis
• Robuster Metalltaschenclip hinten
• 1 m hochwertiges USB-C-Ladekabel enthalten
BATTERIE - 3,7 V 7800 mAh Li-Ionen-Akku
GEWICHT - 265g
ABMESSUNGEN - 114 x 65 x 32 mm
KAPAZITÄTSANZEIGE
Drücken Sie den Schalter einmal, um die verbleibende Akkukapazität
zu überprüfen. Wenn die Powerbank vollständig entladen ist,
laden Sie sie bitte so bald wie möglich auf. Wenn die Powerbank
längere Zeit nicht verwendet wird, muss sie vor der Lagerung
aufgeladen werden, um zu vermeiden, dass der Akku durch längere
Tiefenentladung beschädigt wird.
POWERBANK-LADUNG
Verwenden Sie nur ein 5-V-USB-C-Kabel (max. 2A). Stecken Sie das
USB-C-Ende des mitgelieferten Kabels in den USB-C-Anschluss
oben an der Powerbank. Stecken Sie dann das USB-Ende des
Kabels in einen USB-Anschluss eines Computers oder eines USB-
Steckladegeräts (überschreiten Sie nicht die Leistung des 5V
2A-Ladegeräts, da dies zu Beschädigungen führen kann). Ladezeit:
5 Stunden
LADEGERÄTE
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
• Banque de puissance magnétique industrielle avec lampe de
poche
• Batterie Li-ion 3.7v 7800mAh de haute qualité
• Sorties multiples intelligentes - 5V 2.4A / 9V 2A / 12V 1.5A
• Charge USB-C 2A plus rapide - temps de charge de 5 heures
• Protection contre les surcharges, les surcharges, les décharges
profondes et les courts-circuits
• 3 Indicateurs de niveau de batterie et de charge
• Lampe de poche LED SMD de 250 lumens 6500k - avec mode
clignotant
• Construction en nylon et TPR super résistante
• IK07 Antichoc - Résistant aux chutes de 2 m
• IP65 résistant à la poussière et à l'eau
• Base magnétique super forte
• Clip de poche arrière en métal robuste
• Câble de chargement USB-C de 1 m de haute qualité inclus
BATTERIE - Batterie rechargeable Li-ion 3.7v 7800mAh
POIDS - 265g
DIMENSIONS - 114 x 65 x 32 mm
AFFICHAGE DE LA CAPACITÉ
Appuyez une fois sur l'interrupteur pour vérifier la capacité restante
de la batterie. Lorsque la Powerbank est complètement déchargée,
veuillez la recharger dès que possible. Si le Powerbank ne doit
pas être utilisé pendant une période prolongée, il est nécessaire
de le charger avant le stockage afin d'éviter que la batterie ne soit
endommagée en raison d'une décharge profonde prolongée.
CHARGEMENT DU POWERBANK
Utilisez uniquement un câble USB-C 5V (max 2A). Insérez l'extrémité
USB-C du câble fourni dans le port USB-C sur le dessus de la
Powerbank. Insérez ensuite l'extrémité USB du câble dans un port
USB d'un ordinateur ou d'un chargeur à prise USB (ne dépassez pas
la sortie du chargeur 5V 2A ou des dommages pourraient survenir).
Temps de charge: 5 heures
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
• Power bank magnetico industriale con torcia
• Batteria agli ioni di litio da 3,7 V 7800 mAh di alta qualità
• Uscite multiple intelligenti: 5 V 2,4 A / 9 V 2 A / 12 V 1,5 A.
• Ricarica USB-C 2A più veloce: tempo di ricarica di 5 ore
• Protezione da sovraccarico, sovraccarico, scarica profonda e
cortocircuito
• 3 Indicatori di livello della batteria e di carica
• Torcia LED SMD da 250 lumen 6500k - con modalità lampeggiante
• Costruzione in nylon e TPR super resistente
• IK07 Resistente agli urti - Resistente alle cadute da 2 m
• IP65 Resistente a polvere e acqua
• Base magnetica super forte
• Robusta clip da tasca in metallo sul retro
• Cavo di ricarica USB-C di alta qualità da 1 m incluso
BATTERIA - Batteria ricaricabile agli ioni di litio da 3,7 V 7800 mAh
PESO - 265 g
DIMENSIONI - 114 x 65 x 32 mm
VISUALIZZAZIONE DELLA CAPACITÀ
Premere una volta l'interruttore per controllare la capacità rimanente
della batteria. Quando il Powerbank è completamente scarico,
ricaricare il prima possibile. Se il Powerbank non verrà utilizzato per
un lungo periodo di tempo, è necessario caricarlo prima di riporlo
per evitare che la batteria venga danneggiata a causa di una scarica
profonda prolungata.
RICARICA DEL POWERBANK
Utilizzare solo un cavo USB-C da 5 V (max 2 A). Inserisci l'estremità
USB-C del cavo fornito nella porta USB-C sulla parte superiore del
Powerbank. Quindi inserire l'estremità USB del cavo in una porta
USB di un computer o in un caricatore con presa USB (non superare
l'uscita del caricatore 5V 2A o potrebbero verificarsi danni). Tempo
di ricarica: 5 ore
www.unilite.co.uk
Intelligente mehrere automatische Ausgänge - 5 V 2,4 A / 9 V 2 A / 12
V 1,5 A. Stellen Sie zum Laden eines Geräts, z. B. eines Smartphones,
sicher, dass Sie das für Ihr Gerät geeignete Ladekabeltyp verwenden.
Stecken Sie das USB-Ende des Kabels in die Powerbank und das
andere Ende in Ihr Gerät. Der Ladevorgang startet automatisch.
Wenn der Ladevorgang nicht automatisch startet, drücken Sie den
Netzschalter. Während die Powerbank Ihr Gerät auflädt, leuchten
die Ladeanzeige-LEDs, um die Ladekapazität des internen Akkus
anzuzeigen. Wenn die LEDs erlöschen, ist Ihr Gerät voll aufgeladen.
Die Powerbank schaltet sich nach Abschluss des Ladevorgangs
automatisch aus. Trennen Sie Ihr Gerät von der Powerbank, sobald
der Ladevorgang abgeschlossen ist. Das gleichzeitige Laden
mehrerer Geräte ist mit Einschränkungen möglich. Dies hängt
vom insgesamt benötigten Ladestrom ab. Bitte beachten Sie: Die
Powerbank kann nicht gleichzeitig geladen und entladen werden.
TASCHENLICHTBETRIEB
Drücken Sie den Schalter 0,8 Sekunden lang, um die Taschenlampe
ein- und auszuschalten. Halten Sie den Schalter für den Blinkmodus
2 Sekunden lang gedrückt.
HINWEIS & WICHTIGE INFORMATIONEN!
Der Akku erreicht nach einigen vollständigen Lade- und
Entladezyklen die volle Leistung. Um den Akku in einem optimalen
Zustand zu halten, sollte er alle 3-6 Monate aufgeladen werden,
insbesondere wenn er längere Zeit nicht verwendet wird. Laden
Sie Akkus vor der Lagerung immer vollständig auf. Schützen Sie
Lithiumbatterien immer vor Hitze, starker Sonneneinstrahlung,
Feuer, Wasser und Feuchtigkeit - Explosionsgefahr! Wenn eine
Batterie beschädigt ist, können Flüssigkeiten austreten. Vermeiden
Sie Kontakt, da dies zu Hautreizungen und / oder Verbrennungen
führen kann. Bei Hautkontakt gründlich mit Wasser abspülen. Bei
anhaltender Reizung einen Arzt aufsuchen. Suchen Sie sofort einen
Arzt auf, wenn Lithiumbatterieflüssigkeit mit den Augen in Kontakt
kommt.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Gehäuse, der
Ladeanschluss, der Schalter oder das Kabel sichtbar beschädigt
APPAREILS DE CHARGE
Sorties automatiques multiples intelligentes - 5V 2.4A / 9V 2A / 12V
1.5A. Pour charger un appareil, tel qu'un smartphone, assurez-vous
d'utiliser le type de câble de charge approprié pour votre appareil.
Insérez l'extrémité USB du câble dans la Powerbank et l'autre
extrémité dans votre appareil. Le processus de charge démarre
automatiquement. Si le processus de charge ne démarre pas
automatiquement, appuyez sur l'interrupteur d'alimentation. Pendant
que le Powerbank charge votre appareil, les LED d'affichage de
charge s'allument pour indiquer la capacité de charge de la batterie
rechargeable interne. Si les voyants s'éteignent, votre appareil est
complètement chargé. Le Powerbank s'éteint automatiquement une
fois la charge terminée. Déconnectez votre appareil de la Powerbank
une fois le processus de charge terminé. La charge simultanée de
plusieurs appareils est possible avec des restrictions. Cela dépend
du courant de charge total requis. Remarque: le Powerbank ne peut
pas être chargé et déchargé simultanément.
FONCTIONNEMENT DE LA LAMPE DE POCHE
Appuyez sur l'interrupteur pendant 0,8 seconde pour allumer et
éteindre la lampe de poche. Appuyez et maintenez l'interrupteur
pendant 2 secondes pour le mode clignotant.
CONSEILS ET INFORMATIONS IMPORTANTES!
La batterie rechargeable atteindra ses performances optimales après
quelques cycles complets de charge et de décharge. Pour maintenir
la batterie rechargeable dans des conditions optimales, elle doit
être rechargée tous les 3 à 6 mois, surtout si elle n'est pas utilisée
pendant une longue période. Chargez toujours complètement les
batteries rechargeables avant de les ranger. Protégez toujours les
batteries au lithium de la chaleur, du soleil intense, du feu, de l'eau et
de l'humidité - risque d'explosion! Si une batterie est endommagée,
des liquides peuvent s'échapper. ÉVITER tout contact car cela peut
entraîner une irritation cutanée et / ou des brûlures. En cas de
contact cutané, rincer abondamment à l'eau. Si l'irritation persiste,
consultez un médecin. Consultez immédiatement un médecin si le
liquide de la batterie au lithium entre en contact avec les yeux.
DISPOSITIVI DI RICARICA
Uscite automatiche multiple intelligenti: 5 V 2,4 A / 9 V 2 A / 12 V 1,5
A. Per caricare un dispositivo, come uno smartphone, assicurati di
utilizzare il tipo di cavo di ricarica appropriato per il tuo dispositivo.
Inserisci l'estremità USB del cavo nel Powerbank e l'altra estremità
nel dispositivo. Il processo di ricarica inizia automaticamente.
Se il processo di carica non si avvia automaticamente, premere
l'interruttore di alimentazione. Mentre il Powerbank carica il tuo
dispositivo, i LED del display di carica si illuminano per indicare
la capacità di carica della batteria interna ricaricabile. Se i LED si
spengono, il dispositivo è completamente carico. Il Powerbank
si spegne automaticamente al termine della ricarica. Scollega
il dispositivo dal Powerbank una volta completato il processo
di ricarica. La ricarica simultanea di più dispositivi è possibile
con limitazioni. Questo dipende dalla corrente di carica totale
richiesta. Nota: il Powerbank non può essere caricato e scaricato
contemporaneamente.
FUNZIONAMENTO DELLA TORCIA
Premere l'interruttore per 0,8 secondi per accendere e spegnere la
torcia. Tenere premuto l'interruttore per 2 secondi per la modalità
lampeggiante.
CONSIGLI E INFORMAZIONI IMPORTANTI!
La batteria ricaricabile raggiungerà le massime prestazioni dopo
alcuni cicli completi di carica e scarica. Per mantenere la batteria
ricaricabile in condizioni ottimali, dovrebbe essere ricaricata ogni
3-6 mesi, soprattutto se non viene utilizzata per un lungo periodo
di tempo. Caricare sempre completamente le batterie ricaricabili
prima di riporle. Proteggere sempre le batterie al litio da calore, luce
solare intensa, fuoco, acqua e umidità - pericolo di esplosione! Se
una batteria è danneggiata, i liquidi possono fuoriuscire. EVITARE il
contatto in quanto ciò può causare irritazioni e / o ustioni alla pelle.
In caso di contatto con la pelle, sciacquare abbondantemente con
acqua. Se l'irritazione persiste, consultare un medico. Rivolgersi
immediatamente a un medico se il liquido della batteria al litio viene
PB-7800
sind. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie einen USB-Steckeradapter
verwenden, und überprüfen Sie ihn auf Beschädigungen. 5V 2A
Ladeleistung NICHT überschreiten, da sonst der Akku beschädigt
werden kann.
Arbeiten Sie nicht bei direkter Sonneneinstrahlung oder extremen
Temperaturbedingungen (unter -10 ° C oder über 45 ° C).
LEDs werden beim Einschalten warm / heiß; Berühren Sie die LEDs
nicht und legen Sie sie niemals mit der Vorderseite nach unten auf
eine Oberfläche - Brandgefahr!
Schauen Sie nicht direkt auf die LED. Kinder unter 12 Jahren sollten
das Produkt nur unter Aufsicht von Erwachsenen verwenden.
Öffnen, zerlegen oder versuchen Sie nicht, das Produkt zu
modifizieren. Dies führt zum Erlöschen der Garantie und kann
gefährlich sein. Eine unsachgemäße Verwendung oder Änderung ist
nicht von der Garantie abgedeckt.
Achten Sie darauf, dass die Taschenlampenlinse nicht mit harten
/ scharfen Gegenständen in Kontakt kommt. Beschädigungen /
Kratzer an den Linsen beeinträchtigen die Lichtleistung.
Dieses Produkt ist wasserdicht gegen IPX5 - NICHT SUBMERGEN.
Wenn das Produkt übermäßigem Wasser ausgesetzt war, erlischt
möglicherweise die Garantie.
Dieses Produkt hat eine 1-Jahres-Standardgarantie (oder verlängerte
2 Jahre nach Online-Registrierung unter WWW.UNILITE.CO.UK/
WARRANTY) gegen Herstellungsfehler und Mängel. Sie deckt keine
normale Abnutzung, Modifikationen, Unfallschäden oder schlechte
Wartung ab. Die Garantien von Unilite decken nicht das Auslaufen
von Batterien oder die Verwendung falscher Ladegeräte und Kabel
ab, die wiederaufladbare Batterien beschädigen können.
Entsorgen Sie dieses Gerät nicht im normalen Hausmüll. Die
Entsorgung muss über ein autorisiertes Entsorgungszentrum für
Elektrogeräte oder über Ihre örtliche Abfallentsorgungseinheit
erfolgen.
Bitte verwenden Sie Verpackungen nach Möglichkeit wieder oder
recyceln Sie sie. Bewahren Sie diese Anweisungen zum späteren
Nachschlagen oder für nachfolgende Besitzer auf.
N'utilisez pas l'appareil si le boîtier, le port de charge, le
commutateur ou le câble présentent des dommages visibles. Faites
attention lorsque vous utilisez un adaptateur de prise USB, vérifiez
tout dommage. NE dépassez PAS la sortie de charge de 5 V 2 A ou la
batterie peut être endommagée.
Ne pas utiliser en plein soleil ou dans des conditions de températures
extrêmes (inférieures à -10 ° C ou supérieures à 45 ° C).
Les LED deviendront chaudes / chaudes lorsqu'elles seront
allumées; ne touchez pas et ne placez jamais les LED face vers le bas
sur aucune surface - risque d'incendie!
Ne regardez pas directement la LED. Les enfants de moins de 12 ans
ne doivent utiliser le produit que sous la surveillance d'un adulte.
Ne pas ouvrir, démonter ni tenter de modifier le produit; cela
annulera la garantie et peut être dangereux. Une utilisation ou une
modification incorrecte n'est pas couverte par la garantie.
Veillez à ne pas laisser la lentille de la lampe de poche entrer en
contact avec des objets durs / pointus, des dommages / rayures sur
les lentilles affecteront la sortie lumineuse.
Ce produit est résistant à l'eau selon IPX5 - NE PAS IMMERGER. Si
le produit a été soumis à une eau excessive, la garantie peut être
annulée.
Ce produit a une garantie standard de 1 an (ou prolongée de 2 ans
une fois enregistré en ligne sur WWW.UNILITE.CO.UK/WARRANTY)
contre les défauts et défauts de fabrication. Elle ne couvre pas l'usure
normale, les modifications, les dommages accidentels ou le mauvais
entretien. Les garanties Unilite ne couvrent pas les fuites de batterie
ou l'utilisation de chargeurs et de câbles incorrects qui peuvent
endommager les batteries rechargeables.
Ne jetez pas cet appareil avec les ordures ménagères. Il doit être
éliminé dans un centre d'élimination d'appareils électriques agréé
ou dans votre déchetterie locale.
Veuillez réutiliser ou recycler les emballages si possible. Conservez
ces instructions pour référence future ou pour les possesseurs
ultérieurs.
a contatto con gli occhi.
Non utilizzare il dispositivo se sono presenti danni visibili
all'alloggiamento, alla porta di ricarica, all'interruttore o al cavo. Fare
attenzione quando si utilizza un adattatore per presa USB, controllare
eventuali danni. NON superare l'uscita di carica 5V 2A o la batteria
potrebbe danneggiarsi.
Non utilizzare alla luce solare diretta o in condizioni di temperatura
estreme (inferiori a -10 ° C o superiori a 45 ° C).
I LED diventeranno caldi / caldi quando vengono accesi; non toccare
e non posizionare mai i LED rivolti verso il basso su alcuna superficie
- rischio di incendio!
Non guardare direttamente il LED. I bambini di età inferiore a 12 anni
devono utilizzare il prodotto solo sotto la supervisione di un adulto.
Non aprire, smontare o tentare di modificare il prodotto; ciò
invaliderà la garanzia e può essere pericoloso. L'uso o la modifica
impropria non è coperta dalla garanzia.
Fare attenzione a non lasciare che l'obiettivo della torcia venga
a contatto con oggetti duri / appuntiti, i danni / graffi alle lenti
influenzeranno l'emissione di luce.
Questo prodotto è resistente all'acqua a IPX5 - NON IMMERGERSI.
Se il prodotto è stato sottoposto a un'eccessiva quantità di acqua, la
garanzia potrebbe essere nulla.
Questo prodotto ha una garanzia standard di 1 anno (o estesa
a 2 anni una volta registrato online su WWW.UNILITE.CO.UK/
WARRANTY) contro difetti di fabbricazione. Non copre la normale
usura, modifiche, danni accidentali o scarsa manutenzione. Le
garanzie Unilite non coprono le perdite della batteria o l'uso di
caricabatterie e cavi non corretti che possono danneggiare le
batterie ricaricabili.
Non smaltire questo dispositivo nei normali rifiuti domestici. Deve
essere smaltito tramite un centro di smaltimento di apparecchiature
elettriche autorizzato o presso l'unità di smaltimento dei rifiuti locale.
Si prega di riutilizzare o riciclare l'imballaggio ove possibile.
Conservare queste istruzioni per riferimento futuro o per i successivi
possessori.