Brother 888-E33 Manual De Instrucciones

Brother 888-E33 Manual De Instrucciones

Máquina de coser
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de
instrucciones
Máquina de coser
Product Code (Código de producto):
888-E33/E34/E36/E37
Lea este documento antes de utilizar la máquina.
Recomendamos que tenga este documento a mano por si necesita
consultarlo más adelante.
CONOZCA SU
MÁQUINA DE COSER
FUNCIONES DE
COSTURA BÁSICAS
PUNTADAS
CON APLICACIONES
ANEXO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brother 888-E33

  • Página 1 MÁQUINA DE COSER Máquina de coser FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS Product Code (Código de producto): 888-E33/E34/E36/E37 PUNTADAS CON APLICACIONES ANEXO Lea este documento antes de utilizar la máquina. Recomendamos que tenga este documento a mano por si necesita consultarlo más adelante.
  • Página 3: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE examen, reparación y realización de los ajustes eléctricos o mecánicos necesarios. SEGURIDAD IMPORTANTES • Si observa algo inusual mientras la máquina está guardada o en uso, como olores, calor, decoloración Lea estas instrucciones de seguridad antes de o deformaciones, deje de utilizar la máquina y utilizar la máquina.
  • Página 4: Sólo Para Los Usuarios Del Reino Unido, Irlanda, Malta Y Chipre

    • Si la toma de corriente disponible no es adecuada para el enchufe de esta máquina, deberá ponerse Si desea obtener información adicional del producto, en contacto con un distribuidor autorizado para visite nuestro sitio web en www.brother.com obtener el cable correcto.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    CONTENIDO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD COSTURA BÁSICA .......... 31 IMPORTANTES ..........1 Costura básica ............32 COSTURA INVISIBLE PARA DOBLADILLO ..32 1. CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ... 4 COSTURA DE OJALES ........34 Costura de botón ..........36 ACCESORIOS ............ 4 COSTURA DE CREMALLERAS ......
  • Página 6: Conozca Su Máquina De Coser

    Pie para puntada invisible XE2650-001 “R” (Sólo para EE.UU.) • Pedal: Modelo T Pie especial para botones XE2137-001 • E ste pedal puede utilizarse en la máquina con el “M” código de producto 888-E33/E34/E36/E37. Este Abreojales XF4967-001 código se indica en la placa de características de la máquina. Bobina (4) SFB: (Una está colocada en la SA156 • Puede obtener el tornillo del soporte del pie...
  • Página 7: Accesorios Opcionales

    CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER Para los modelos equipados con un accesorio de Accesorios opcionales cama plana de tipo abierto Abra el compartimiento tal y como se muestra a Los siguientes accesorios opcionales pueden continuación. adquirirse por separado. Según el modelo adquirido, es posible que se incluyan los siguientes accesorios. 1 Unidad de cama plana 2 Compartimento para almacenamiento Nota...
  • Página 8: Nombres Y Funciones De Las Piezas De La Máquina

    CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER D Pedal (página 9) NOMBRES Y FUNCIONES DE E Conexión eléctrica para el pedal (página 9) LAS PIEZAS DE LA MÁQUINA F Palanca de posición de dientes de arrastre (página 37 y 42) Las ilustraciones de este manual de instrucciones G Palanca del pie prensatela (página 16) pueden ser diferentes a las de la máquina utilizada.
  • Página 9: Botones De Operación

    CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER Para los modelos equipados con una pantalla LCD tipo B Botones de operación Los botones de operación varían en función del modelo de máquina de coser. 1 LCD (pantalla de cristal líquido) Aquí se visualizan el número de la puntada seleccionada (1), el tipo de pie prensatela que se utilizará...
  • Página 10: Portacarrete

    CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ■ Colocación del portacarrete Portacarrete Inserte la pestaña en el portacarretes en el agujero. Presione hacia abajo la palanca del pasador del carrete para elevar el portacarrete. 1 Orificio PRECAUCIÓN 2 Pestaña Empuje el portacarrete hasta que encaje en • No tire de la varilla para subir el portacarrete, su lugar.
  • Página 11: Uso De La Máquina De Coser

    CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER USO DE LA MÁQUINA DE Corriente eléctrica COSER Introduzca el enchufe en la toma de corriente de la pared. Medidas de precaución con la corriente eléctrica Asegúrese de que cumple las siguientes medidas de precaución relacionadas con la corriente eléctrica. 1 Interruptor de AVISO alimentación principal...
  • Página 12: Control De Velocidad Manual

    CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER Cambio de la posición de parada de la aguja PRECAUCIÓN Normalmente, al parar la máquina de coser la aguja • Al conectar el pedal, asegúrese de apagar la se queda dentro de la tela. Sin embargo, la máquina máquina de coser para evitar que se ponga en también puede configurarse de manera que, al parar marcha accidentalmente.
  • Página 13: Cancelar El Pitido

    CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER Cancelar el pitido PRECAUCIÓN Originalmente, la máquina de coser emite un pitido • Utilice exclusivamente la bobina suministrada cada vez que se pulsa una tecla. Este ajuste puede con esta máquina o bobinas del mismo tipo cambiarse para que la máquina no emita ningún (código de pieza: SA156, SFB: XA5539-151). El pitido.
  • Página 14 CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER PRECAUCIÓN • Si el carrete o la tapa del carrete no están colocados correctamente, el hilo podría engancharse en el portacarrete o la máquina podría averiarse. 3 Guía de devanado de bobina • Existen tres tamaños de tapas del carrete. Asegúrese de que el hilo pasa por debajo del Elija la tapa del carrete que mejor se adapte disco pretensor.
  • Página 15 CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER Nota Recuerde • Cuando se utiliza el pedal para operar la • Al encender la máquina de coser o girar la rueda máquina de coser, conecte el pedal antes después de enrollar el hilo en la bobina, la de encender la máquina.
  • Página 16: Enhebrado Del Hilo Inferior

    CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER Tire del hilo y páselo por la ranura de la base (Para los modelos equipados con el control de la devanadora de bobina. de velocidad manual) Vuelva a colocar el control de velocidad manual en su posición original. Recuerde • Al encender la máquina de coser o girar la rueda después de enrollar el hilo en la bobina, la...
  • Página 17 CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER Mueva el deslizador y abra la cubierta. ■ Para los modelos equipados con la bobina rápida Recuerde • La dirección de avance del hilo de la bobina viene indicada por marcas en la cubierta de la placa de 1 Tapa la aguja. Asegúrese de enhebrar correctamente.
  • Página 18: Enhebrado Del Hilo Superior

    CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER PRECAUCIÓN • Cuando vaya a enhebrar el hilo superior, siga con atención las instrucciones. Si el enhebrado del hilo superior no es correcto, el hilo podría engancharse, o la aguja podría romperse o doblarse. • Nunca utilice un hilo de peso 20 o inferior. • Use la combinación correcta de aguja e hilo.
  • Página 19 CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER Pase el hilo como se muestra a continuación. PRECAUCIÓN • No tire de la varilla para subir el portacarrete, ya que éste podría romperse o doblarse. • Cuando enrolle una bobina, asegúrese de subir el portacarrete. El hilo podría engancharse si se utiliza la devanadora de bobina sin el portacarrete subido.
  • Página 20 CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER Recuerde ■ Uso del enhebrador de aguja (para los modelos equipados con el enhebrador de aguja) • Si la aguja no está levantada, no es posible enhebrar el tirahilo. Asegúrese de subir PRECAUCIÓN la aguja antes de enhebrar la máquina de coser.
  • Página 21: Procedimiento Para Tirar Del Hilo Inferior

    CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER Suelte la palanca del enhebrador. A continuación, tire del lazo del hilo. O bien 1 Gire la rueda de forma 2 Pulse el botón de que la marca de la rueda posición de la aguja (para apunte hacia arriba.
  • Página 22: Cambio De La Aguja

    CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER Recuerde CAMBIO DE LA AGUJA • Cuanto menor sea el número del hilo, más grueso será y cuanto mayor sea el número de la aguja, Esta sección proporciona información sobre las más gruesa será. agujas de máquina de coser. ■ Aguja de punta redonda Precauciones con las agujas Utilice la aguja de punta redonda para coser telas elásticas o en las que suelen quedar puntadas Asegúrese de cumplir las siguientes medidas de sueltas.
  • Página 23: Cambio De La Aguja

    CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER • No ejerza mucha fuerza para aflojar o Cambio de la aguja apretar el tornillo de la presilla de la aguja, pues podría dañar algunas piezas de la máquina de coser. Levante la aguja de la siguiente manera. O bien Con la parte plana de la aguja hacia la parte trasera de la máquina, inserte la aguja hasta...
  • Página 24 CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER Enhebre el hilo superior de la aguja derecha PRECAUCIÓN de la misma forma que la aguja izquierda. • Utilice sólo las agujas gemelas diseñadas para esta máquina (código de pieza: 131096-121). Otras agujas podrían romperse y causar averías en la máquina. • No cosa con agujas dobladas.
  • Página 25: Sustituir El Pie Prensatela

    CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER Se cosen dos líneas de puntadas, una Si la máquina de coser está encendida, paralela a la otra. apáguela. PRECAUCIÓN • Antes de cambiar el pie prensatela, asegúrese de que la máquina de coser está apagada. De Nota no ser así, podrían producirse daños en el caso de que se presione accidentalmente el...
  • Página 26: Extracción Del Soporte Del Pie Prensatela

    CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER Suba la palanca del pie prensatela para comprobar que el pie esté colocado firmemente. Extracción del soporte del pie prensatela Retire el soporte del pie prensatela cuando vaya a limpiar la máquina de coser o a colocar un pie prensatela que no utilice soporte, como el pie para acolchados.
  • Página 27: Funciones De Costura Básicas

    FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS Encienda la máquina de coser. COSTURA (Para los modelos equipados con la tecla de A continuación se describen las funciones de costura selección de categoría de puntada) básicas. Compruebe que el indicador de puntada con Antes de utilizar la máquina de coser, lea las aplicaciones está...
  • Página 28: Ajuste De La Longitud Y La Anchura De La Puntada

    FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS Ajuste de la longitud y la Inicio de la costura anchura de la puntada Levante la aguja de la siguiente manera. ■ [Ejemplo] Selección del tipo de puntada . Pulse (teclas de selección de puntada) para elegir el tipo de puntada 04. O bien 1 Gire la rueda de forma 2 Pulse el botón de...
  • Página 29: Tensión Del Hilo

    FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS ■ Costura de puntadas de remate Cuando cosa puntadas que no sean de costura recta o en zig-zag, que ya están reforzadas con puntadas en reversa, si pulsa (botón de Costura en reversa/ remate) se coserán puntadas de remate, entre 3 a 5 puntadas una sobre la otra.
  • Página 30: Consejos Útiles De Costura

    FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS CONSEJOS ÚTILES DE COSTURA 1 Revés A continuación se describen varias maneras de 2 Superficie mejorar los resultados de la costura. Consulte estos 3 Hilo superior consejos durante sus trabajos de costura. 4 Hilo inferior 5 Ondas en la superficie de la Costura de prueba tela...
  • Página 31: Costura De Curvas

    FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS Con el pie para zig-zag “J” nivelado, Costura de curvas mantenga pulsada la patilla de bloqueo del pie prensatela y baje la palanca del pie Detenga la costura y, a continuación, cambie prensatela. ligeramente la dirección para coser dibujando la curva.
  • Página 32: Costura De Telas Finas

    FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS Asegúrese de que la aguja atraviesa el cierre de Costura de piezas cilíndricas velcro girando rueda y baje la aguja para introducirla en el cierre de velcro antes de coser. A continuación, Si se extrae el accesorio de cama plana será más cosa el borde del cierre de velcro a velocidad lenta. sencillo coser piezas cilíndricas, como los puños y Si la aguja no atraviesa el cierre de velcro, cambie la las perneras, o zonas de difícil acceso.
  • Página 33: Puntadas Con Aplicaciones

    PUNTADAS CON APLICACIONES Coloque la tela con el borde contra la guía PUNTADAS DE SOBREHILADO del pie prensatela y, a continuación, baje la palanca de dicho pie. Las puntadas de sobrehilado permiten unir costuras y terminarlas en una sola operación. También resultan útiles para coser telas elásticas.
  • Página 34: Costura Básica

    PUNTADAS CON APLICACIONES COSTURA INVISIBLE PARA DOBLADILLO PRECAUCIÓN • Antes de cambiar el pie prensatela, asegúrese La costura invisible para dobladillo puede utilizarse de que la máquina está apagada. De no ser así, para terminar el borde de una labor de costura, como el podrían producirse daños en el caso de que dobladillo de unos pantalones, sin que se vea la puntada.
  • Página 35 PUNTADAS CON APLICACIONES Con un trozo de tiza, marque en la tela a unos 5 mm (3/16 pulgadas) desde el borde de la tela y, a continuación, hilvánela. 1 Tela del revés 2 Tela del derecho 3 Borde de la tela 4 Borde deseado del dobladillo 1 Brazo...
  • Página 36: Costura De Ojales

    PUNTADAS CON APLICACIONES <Tela normal> N.º de Nombre de la Dibujo puntada prensatela dibujo 1 Tela del revés 2 Tela del derecho Pespunte de ojal ■ Si la aguja no llega al doblez del dobladillo Si la aguja no llega al doblez del dobladillo, ajuste la anchura de la puntada de forma que la aguja llegue ligeramente hasta el doblez pulsando el lado “-”...
  • Página 37 PUNTADAS CON APLICACIONES Con un trozo de tiza, marque en la tela la Seleccione un tipo de puntada. posición y la longitud del ojal. Coloque la tela de modo que la parte frontal de la marca del ojal coincida con las marcas rojas de los lados del pie para ojales y, a continuación, baje la palanca del pie prensatela.
  • Página 38: Costura De Botón

    PUNTADAS CON APLICACIONES Nota ■ Costura de ojales en telas elásticas • Si las costuras son gruesas y la tela no Utilice un hilo galón para coser ojales en telas avanza, cosa con la puntada más gruesa elásticas. (más larga). Enganche el hilo galón en la parte del pie para ojales “A”...
  • Página 39: Costura De Cremalleras

    PUNTADAS CON APLICACIONES Levante la palanca del pie prensatela y, a Gire la rueda hacia usted (hacia la izquierda) continuación, deslice la palanca de posición para comprobar que la aguja penetra correctamente en los dos orificios del botón. de dientes de arrastre al lado Ajuste la anchura de la puntada a la distancia entre los ojales.
  • Página 40 PUNTADAS CON APLICACIONES PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN • Antes de cambiar el pie prensatela, asegúrese • Antes de comenzar a coser, gire la rueda de que la máquina está apagada. De no ser así, para comprobar que la aguja no golpea el pie podrían producirse daños en el caso de que prensatela.
  • Página 41: Costura De Telas Elásticas Y Gomas

    PUNTADAS CON APLICACIONES COSTURA DE TELAS ELÁSTICAS Y GOMAS Con esta máquina puede coser telas elásticas y colocar gomas. 1 Goma 2 Pasador Nombre de la N.º de Dibujo puntada prensatela dibujo Coloque el pie para zig-zag “J”. Costura elástica Seleccione un tipo de puntada.
  • Página 42: Aplicaciones

    PUNTADAS CON APLICACIONES Recuerde Nombre de la N.º de Dibujo puntada prensatela dibujo • Realice puntadas rectas de remate al comienzo y al final de la costura. PRECAUCIÓN Puntada de unión • Tenga cuidado de que la aguja no golpee ningún alfiler durante la costura, puesto que podría romperse.
  • Página 43: Acolchado

    PUNTADAS CON APLICACIONES • Para un margen de costura a la izquierda PRECAUCIÓN Alinee el lado izquierdo del pie prensatela con el borde • Utilice un destornillador en forma de disco de la tela y cosa utilizando el tipo de puntada para apretar bien el tornillo.
  • Página 44: Acolchado Libre

    PUNTADAS CON APLICACIONES PRECAUCIÓN • Asegúrese de que aprieta firmemente los tornillos con el destornillador en forma de disco, pues de no hacerlo la aguja podría chocar con el pie prensatela y romperse o doblarse. Acolchado libre Mueva la palanca de posición de dientes de Con el acolchado libre, se pueden bajar los arrastre hacia dientes de arrastre (con la palanca de posición...
  • Página 45: Costura De Remate

    PUNTADAS CON APLICACIONES • Se pueden coser barras de remate con una COSTURA DE REMATE longitud máxima de alrededor de 28 mm (1- 1/8 pulgadas). Refuerce los puntos que vayan a sufrir más tirantez, como las mangas, la entrepierna y las juntas de los bolsillos. Coloque el pie para ojales “A”.
  • Página 46: Puntada Decorativa

    PUNTADAS CON APLICACIONES Nombre de la N.º de Dibujo puntada prensatela dibujo Cuando termine la costura, la máquina coserá automáticamente una costura de remate y se detendrá. Puntada decorativa Suba la aguja y la palanca del pie prensatela, saque la tela y corte el hilo. Suba la palanca para ojales colocándola en su posición original.
  • Página 47: Puntada De Festón

    PUNTADAS CON APLICACIONES Seleccione el tipo de puntada Smoking Ajuste la anchura de la puntada a 7,0 mm (1/4 El “smoking” es una costura decorativa que se crea pulgadas). (Consulte la página 26). cosiendo o bordando sobre fruncidos. Se utiliza para decorar la parte delantera de las blusas y los Cosa alineando el centro del pie prensatela puños.
  • Página 48: Puntada De Concha

    PUNTADAS CON APLICACIONES Puntada de concha Las “conchas” son los fruncidos que tienen forma de concha. Se utilizan para decorar ribetes, la parte 1 Tela del revés 2 Margen de delantera de las blusas y los puños realizados en costura de 6,5 telas finas.
  • Página 49: Coser Caracteres (Para Modelos Equipados Con Puntadas De Carácter)

    PUNTADAS CON APLICACIONES Pulse la tecla de selección de la categoría PRECAUCIÓN de puntada una o más veces y confirme que está encendido el indicador de puntada con • Seleccione una anchura de puntada de 6,0 mm caracteres. (15/64 pulgadas) o menos. De lo contrario, la aguja podía doblarse o romperse.
  • Página 50 PUNTADAS CON APLICACIONES Coloque el pie prensatela que se indica en la Cuando haya terminado de combinar pantalla de LCD. caracteres, compruebe los caracteres introducidos y su orden. 1 El pie prensatela a utilizar • Para obtener más información sobre • Para obtener más información, consulte la verificación de caracteres, consulte “Cambio del pie prensatela”...
  • Página 51: Comprobar Caracteres

    PUNTADAS CON APLICACIONES Pulse la tecla de selección de la categoría Comprobar caracteres de puntada una o más veces y confirme que está encendido el indicador de puntada con Puede comprobar los caracteres de una combinación caracteres. siguiendo este método. Pulse varias veces el lado “+”...
  • Página 52: Coser Las Puntadas De Carácter

    PUNTADAS CON APLICACIONES Coser las puntadas de carácter AJUSTAR PUNTADAS (para los modelos equipados con puntadas de carácter) Todas las puntadas de carácter se cosen con el pie para monogramas “N”. Es posible que el resultado de la costura no sea el deseado, ya que depende del grosor de la tela, del Seleccione una puntada de carácter.
  • Página 53 PUNTADAS CON APLICACIONES Seleccione el N.º 59 (para realizar ajustes). Una vez ajustado el patrón, pulse tres veces la tecla de selección de la categoría de puntada. La LCD pasa al modo de ajuste de la La pantalla vuelve a mostrar el modo de puntada. El número total de caracteres puntada de carácter normal.
  • Página 54: Anexo

    ANEXO AJUSTES DE PUNTADAS Están enumeradas en la siguiente tabla las aplicaciones, longitudes y anchuras de la puntada y si se puede utilizar o no la aguja gemela para las puntadas con aplicaciones y puntadas imagen en espejo (para los modelos equipados con puntadas imagen en espejo). PRECAUCIÓN • Cuando utilice la aguja gemela, ajuste la anchura de la puntada a 5,0 mm (3/16 pulgadas) o menos. De no hacerlo, la aguja podría romperse o se podrían producir averías en la máquina.
  • Página 55 ANEXO Anchura de la Longitud de la puntada puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Nombre de la Dibujo Aplicación puntada N.º Auto. Auto. Manual Manual 5,0 (3/16) 0,5 (1/32) Puntada de Sí* Puntada de festón 2,5–7,0 0,1–1,0 Rmte. festón para satén ( J ) (3/32–1/4) (1/64–1/16)
  • Página 56 ANEXO Anchura de la Longitud de la puntada puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Nombre de la Dibujo Aplicación puntada N.º Auto. Auto. Manual Manual 6,0 (15/64) 1,5 (1/16) Auto. Ojales para telas elásticas 3,0–6,0 1,0–3,0 Rmte.** (1/8–15/64) (1/16–1/8) 5,0 (3/16) 2,0 (1/16) Auto.
  • Página 57 ANEXO Anchura de la Longitud de la puntada puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Nombre de la Dibujo Aplicación puntada N.º Auto. Auto. Manual Manual 7,0 (1/4) 1,6 (1/16) Para efectos decorativos, etc. 0,0–7,0 0,2–4,0 Rmte. (0–1/4) (1/64–3/16) 7,0 (1/4) 2,0 (1/16) Para efectos decorativos, etc.
  • Página 58 ANEXO Anchura de la Longitud de la puntada puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Nombre de la Dibujo Aplicación puntada N.º Auto. Auto. Manual Manual 7,0 (1/4) 0,4 (1/64) Sí* Para efectos decorativos, etc. 0,0–7,0 0,1–1,0 Rmte. ( J ) (0–1/4) (1/64–1/16) 7,0 (1/4) 0,4 (1/64)
  • Página 59: Puntadas Imagen En Espejo (Para Los Modelos Equipados Con Puntadas Imagen En Espejo)

    ANEXO Puntadas imagen en espejo (para los modelos equipados con puntadas imagen en espejo) Anchura de Longitud de Dibujo la puntada la puntada N.º [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Nombre de la Aplicación puntada Auto. Auto. Manual Manual 1,0 (1/16) 2,5 (3/32) Costura de telas elásticas y costura Sí...
  • Página 60 ANEXO Anchura de Longitud de Dibujo la puntada la puntada N.º [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Nombre de la Aplicación puntada Auto. Auto. Manual Manual 7,0 (1/4) 2,0 (1/16) – Para efectos decorativos, etc. 0,0–7,0 0,2–4,0 Rmte. (0–1/4) (1/64–3/16) 7,0 (1/4) 2,5 (3/32) Puntada –...
  • Página 61: Puntadas De Carácter (Para Los Modelos Equipados Con Puntadas De Carácter)

    ANEXO Puntadas de carácter (para los modelos equipados con puntadas de carácter) Tipo de puntada N.º de dibujo Puntadas de carácter...
  • Página 62: Mantenimiento

    ANEXO MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN • Asegúrese de que desenchufa la máquina antes A continuación encontrará unas instrucciones de proceder a su limpieza. De lo contrario, sencillas para el mantenimiento de la máquina. podría recibir una descarga eléctrica o resultar Restricciones para el engrase lesionado.
  • Página 63: Solución De Problemas

    001), póngase en contacto con el servicio de Usted puede resolver la mayoría de los problemas por sí reparaciones autorizado más cercano. mismo. Si necesitara ayuda adicional, Brother Solutions • Asegúrese de que ajusta la caja de la bobina Center ofrece las preguntas más frecuentes y consejos correctamente pues, de lo contrario, la aguja para la solución de problemas más actualizados.
  • Página 64: Hilo Superior Tensado

    ANEXO • Si mira debajo de la tela, verá que hay hilo Hilo superior tensado enganchado en la caja de la bobina. ■ Síntoma • El hilo superior aparece como una sola línea continua. • El hilo inferior es visible desde el derecho de la tela. (Consulte la siguiente ilustración). • El hilo superior se ha tensado y sale cuando se tira de él. • El hilo superior se ha tensado y aparecen ■ Causa arrugas en la tela. Enhebrado del hilo superior incorrecto • El hilo superior está demasiado tenso y los Si se enhebra incorrectamente, no es posible tirar...
  • Página 65: Causa/Solución/Comprobar Detalles

    ANEXO Síntoma 1 Síntoma 3 • Cuando el hilo superior sea visible desde el revés de la tela, gire el dial en sentido horario. La tela queda enganchada en la 1 Parte inferior de la tela máquina y no se puede extraer 2 Hilo inferior visible desde el derecho de la tela 3 Hilo superior 4 Parte superior de la tela...
  • Página 66 ANEXO Retire la caja de la bobina. Si la tela no se puede retirar, aun después de seguir estos pasos, póngase en contacto con el Si los hilos permanecen en la caja de la centro de reparaciones autorizado más cercano. bobina, extráigalos.
  • Página 67: En La Pantalla Lcd Aparece El Mensaje De Error "E6

    ANEXO Gire lentamente la rueda hacia usted (en sentido PRECAUCIÓN antihorario) y compruebe que la varilla de la aguja y los dientes de arrastre funcionan correctamente. • No utilice nunca agujas dobladas. Las agujas dobladas Si la aguja o los dientes de arrastre tocan la placa se pueden romper con facilidad causando lesiones.
  • Página 68 ANEXO * Cuando la máquina se detiene justo después de ■ Solución haber iniciado la costura, el hilo superior podría no Retire la tela y reajuste el hilo y la bobina siguiendo estar enhebrado correctamente. el procedimiento descrito a continuación. Nota Apague la máquina de coser.
  • Página 69: Lista De Síntomas

    ANEXO Lista de síntomas ■ Antes de coser Síntoma Causa posible Cómo solucionarlo Referencia Suba la aguja girando la rueda hacia No se puede utilizar usted (hacia la izquierda) para que la el enhebrador de No se ha movido el soporte de la aguja a página 16 marca señale hacia arriba o pulsando aguja.
  • Página 70 ANEXO Síntoma Causa posible Cómo solucionarlo Referencia La tela cosida con El hilo está enganchado por debajo de Levante la tela, corte los hilos por debajo la máquina no se página 63 la placa de la aguja. y limpie la guía. puede extraer. No se ha instalado correctamente el Instale correctamente el carrete o la página 16 carrete o la tapa del carrete.
  • Página 71 ANEXO Síntoma Causa posible Cómo solucionarlo Referencia La zona alrededor del orificio en la placa de la aguja está rayada. Cambie la placa de la aguja. * Hay una muesca en el Póngase en contacto con su proveedor lado izquierdo de la –...
  • Página 72 ANEXO Síntoma Causa posible Cómo solucionarlo Referencia Se ha acumulado polvo en los dientes Retire la cubierta de la placa de la aguja página 60, 61 de arrastre o en la pista. y limpie la placa y la pista. No ha enhebrado el hilo superior correctamente. Corrija el enhebrado del hilo superior. página 16 Cambie la caja de la bobina.
  • Página 73: Mensajes De Error

    ANEXO Síntoma Causa posible Cómo solucionarlo Referencia La tensión del hilo no es correcta. Ajuste la tensión del hilo superior. página 27, 62 Al coser, el El hilo está enganchado en alguna Desenganche el hilo. Si el hilo está resultado de las página 60, 62 pieza como, por ejemplo, en la guía.
  • Página 74: Índice

    ANEXO ÍNDICE abreojales ................36 lápiz calador .................36 accesorio de cama plana ............5 longitud de la puntada ............26 accesorios ................4 accesorios opcionales ............5 mensajes de error ..............71 acolchado ................41 acolchado libre ..............42 aguja ..................20 palanca del pie prensatela ........6, 16, 23, 26 aguja bastidor ...............
  • Página 76 Visítenos en http://support.brother.com/ donde hallará consejos para la solución de problemas así como la lista de preguntas y respuestas más frecuentes. Spanish 888-E33/E34/E36/E37 Printed in Vietnam XG7398-001...

Este manual también es adecuado para:

888-e34888-e36888-e37885-e33885-e34

Tabla de contenido