Preparing a call | Telefonat vorbereiten | Préparer un appel |
Preparazione di una chiamata | Preparación de una llamada |
Preparar uma chamada | Een oproep voorbereiden |
Προετοιμασία κλήσης | Forberedelse af opkald |
Förbereda ett samtal | Puhelun valmisteleminen |
Przygotowanie rozmowy | Подготовка к звонку |
Bir arama hazırlama |
1
Put on the headset
2
Choose the focused device
Call control overview | Übersicht Anrufsteuerung |
Aperçu du contrôle d'appel | Panoramica sul controllo della
chiamata | Resumen del control de llamada | Vista geral do
controlo de chamadas | Overzicht call control functies |
Επισκόπηση χειρισμού κλήσεων | Oversigt over opkaldsstyring |
Översikt av samtalskontroll | Puhelun hallinnan yleiskatsaus |
Przegląd kontroli połączeń | Обзор управления звонками |
Arama kontrollerine genel bakış |
Accepts a call/ Initiates an outgoing call
Ends a call
1s
Rejects a call
OR
2x
Redials the last number
When in active call:
2x
Holds/unholds call
Preparing a conference | Telefonkonferenz vorbereiten |
Préparer un appel en conférence | Preparazione di una
conferenza | Preparación de una conferencia | Preparar uma
conferência | Een vergadering voorbereiden |
Προετοιμασία διάσκεψης | Forberedelse af telefonmøde |
Förbereda en konferens | Neuvottelupuhelun valmisteleminen |
Przygotowanie konferencji | Подготовка к телефонной
конференции | Bir konferans hazırlama |
New
MASTER
OR
1
New
MASTER
Using a guest Bluetooth/USB headset | Bluetooth-/USB-Gast-Headset verwenden | Utiliser un micro-casque invité USB / Bluetooth |
Utilizzo di un paio di cuffie Bluetooth/USB ospiti | Uso de un auricular Bluetooth/ USB invitado | Usar um headset Bluetooth/USB convidado |
Een Bluetooth/ USB-gastheadset gebruiken | Χρήση ακουστικού Bluetooth/USB επισκέπτη | Brug af Bluetooth-/USB-gæsteheadset |
Använd ett gästande Bluetooth/ USB-headset | Vieras-Bluetoothin/ USB-headsetin käyttäminen |
Stosowanie zestawu słuchawkowego Bluetooth/USB gościa | Использование гостевой Bluetooth/USB-гарнитуры |
Bir misafir Bluetooth/USB kulaklık kullanma |
2b
OR
Making a call | Anruf tätigen | Faire un appel |
Effettuazione di una chiamata | Realizar una llamada |
Efetuar uma chamada | Een oproep plaatsen |
Πραγματοποίηση κλήσης | Sådan foretages et opkald | Ringa |
Puhelun soittaminen | Nawiązywanie połączenia |
Совершение звонка | Arama yapma |
1
Initiate a call via
headset or base station
Dial the number
2
or choose a contact
Managing multiple calls | Mehrere Telefonate verwalten | Gérer plusieurs appels | Gestione di più chiamate | Gestionar varias llamadas |
Gerir várias chamadas | Meerdere gesprekken afhandelen | Διαχείριση πολλαπλών κλήσεων | Håndtering af flere opkald |
Hantera flera samtal | Monen puhelun hallitseminen | Zarządzanie kilkoma połączeniami | Управление несколькими звонками |
Birden çok kulaklığı yönetme |
Answer/reject a 2nd call
call 1
call 2
2x
Accepts the incoming call &
puts an active call on hold
Rejects the incoming call &
1s
continues the active call
Change between held and active call
Holding a conference with up to 3 guest DECT headsets | Telefonkonferenz mit bis zu 3 DECT-Gast-Headsets durchführen | Faire un appel en conférence jusqu'à 3 micro-casques DECT invités |
Creazione di una teleconferenza con fino a 3 cuffie DECT ospiti | Organización de una conferencia con hasta 3 auriculares DECT invitados | Efetuar uma conferência com até 3 headsets DECT convidados |
Een vergadering opzetten met 3 DECT-gastheadsets | Διεξαγωγή διάσκεψης με έως 3 ακουστικά DECT επισκεπτών | Telefonmøde med op til 3 DECT-gæsteheadset |
Hålla en konferens med upp till 3 gästande DECT-headset | Neuvottelun pitäminen jopa 3:n vieras-DECT-headsetin kanssa | Prowadzenie konferencji z maksymalnie 3 zestawami słuchawkowymi DECT gości |
Режим телефонной конференции с поддержкой до 3 гостевых DECT-гарнитур | 3 adete kadar misafir DECT kulaklık ile konferans görüşmesi yapma |
1
Press & hold
2a
the mute button
& insert the
headset
GUEST 1-3
2x
Ready for conference call:
Master headset &
Guest headsets connected to
the base station
Accept the
GUEST
headset
Ready for
conference
call
See User Guide for
further information.
Accepting/Rejecting calls | Anrufe annehmen/abweisen | Accepter / Refuser des appels | Accettare/Rifiutare una chiamata |
Aceptar/Rechazar llamadas | Aceitar/rejeitar chamadas | Oproepen accepteren/weigeren | Αποδοχή/Απόρριψη κλήσεων |
Besvare/afvise opkald | Ta emot/avvisa samtal | Puheluiden hyväksyminen/hylkääminen |
Przyjmowanie/odrzucanie połączeń | Прием/отклонение вызовов | Arama kabul/ret |
Accept the call
B
on your device
LED on the base station stops flashing
Mini confernce call
Merge a held call into an active call
OR
2s
Unmerge a call and put it on hold
2s
2
MASTER
GUEST 1
Activating Microsoft Teams | Microsoft Teams aktivieren |
Activer Microsoft Teams | Attivazione di Microsoft Teams |
Activar Microsoft Teams | Ativação do Microsoft Teams |
Activering Microsoft Teams | Ενεργοποίηση Microsoft Teams |
Aktivering af Microsoft Teams | Aktivera Microsoft Teams |
Microsoft Teamsin aktivointi | Aktywacja usługi Microsoft Teams |
Запуск Microsoft Teams | Microsoft Teams'i Etkinleştirme |
Microsoft Teams
MASTER
SDW BS T
2a
End a call: see
GUEST
Accept the call
A
via headset OR base station*
* For automatic call answering: see DIP switch settings
Reject a call
C
via headset OR base station
Verifying remaining battery life | Verbleibende Akkulaufzeit
abfragen | Vérifier la capacité restante de la batterie |
Verifica della durata residua della batteria | Comprobación de la
batería restante | Verificar a duração restante da bateria |
Resterende batterijduur controleren | Επαλήθευση
υπολειπόμενης διάρκειας ζωής της μπαταρίας | Kontrol af
tilbageværende batteritid | Verifiera återstående batteritid |
Jäljellä olevan akunkeston todentaminen | Sprawdzanie
pozostałej żywotności baterii | Проверка оставшегося заряда
батареи | Kalan pil süresini doğrulama |
voice prompts:
"More than 80% battery left"
"More than 60% battery left"
"More than 40% battery left"
"More than 20% battery left"
"Less than 20% battery left"
below 15 min talk time:
automatic voice prompts: "Recharge headset"
3
2x
GUEST 2
GUEST 3
Audio playback | Audiowiedergabe | Lecture audio |
Riproduzione audio | Reproducir audio | Reprodução de áudio |
Audioweergave | Αναπαραγωγή ήχου | Audio-afspilning |
Ljuduppspelning | Äänen toisto | Odtwarzanie dźwięku |
Аудиопроигрывание | Ses çalma |
1
Choose your device
OR
SDW BS
Microsoft
®
Teams
1s
2x
4
Accept the
MASTER
GUEST headset
10s
Repeat for further
GUEST headsets.
Ends conference
MASTER
SDW BS
2
Play your audio
SDW BS T
SDW BS T