Página 3
English Bahasa Indonesia Deutsch Tagalog 日本語 Français 한국어 Español Italiano Bahasa Melayu Nederlands Українська Português Ελληνικά Svenska Suomi Eesti Norsk Dansk Slovenčina Slovenščina Polski Čeština Hrvatska Magyar български Pусский 简体中文 ZHTW 繁體中文 ไทย Türkçe...
Página 4
SAFETY AND REGULATORY INFORMATION INTENDED USE Suunto Vertical is a sports watch that tracks your movement and other metrics, such as heart rate and calories. You can use your device as an optional diving equipment while immersed in water to a maximum depth of 10 meters. This device is not a dive computer or a standalone product for measuring any certified scuba diving activity.
Página 5
WARNING: Freediving involves risks that are not obvious. There is always a risk of decompression sickness for all diving activity types and dive profiles. Suunto strongly recommends that you do not engage in any diving activity type without proper training and a complete understanding and acceptance of the risks.
Página 6
WARNING: Do not participate in freediving and scuba diving activities on the same day. NOTE: Make sure you fully understand how to use your dive instrument and what its limitations are by reading all the printed documentation and the online user manual.
Página 7
• Battery voltage: 3.87 Vdc • Charging: USB 5Vdc, 0.5A HANDLING GUIDELINES AND MAINTENANCE Do not try to open or repair your Suunto device by yourself. If you are experiencing problems with the device, please contact your nearest authorized Suunto service center.
Página 8
NOTE: Do not leave your Suunto device immersed in water (for rinsing). Maintenance cycle is 500 hours of diving or two years, whichever comes first. Please bring your device to an official Suunto service center.
Página 9
This product has been tested to comply with FCC standards and is intended for home or office use. Changes or modifications not expressly approved by Suunto could void your authority to operate this device under FCC regulations. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
Página 10
Huish Outdoors LLC 1540 2200 W, Salt Lake City, UT 84116 For all up to date product support related information and inquiries, visit suunto.com/support. FCC SAR This device has been tested and meets RF exposure guidelines when used with an accessory that contains no metal and that positions the mobile device a minimum of 0 mm from the extremity and 10 mm from the head.
Página 11
(WW) are the week within the year when the device was manufactured. DISPOSAL Please dispose of the device in accordance with local regulations for electronic waste. Do not throw it in the garbage. If you wish, you may return the device to your nearest Suunto dealer. AUSTRALIA / NEW ZEALAND...
Página 12
HINWEISE ZU SICHERHEIT UND RICHTLINIEN BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Suunto Vertical ist eine Sportuhr zum Aufzeichnen deiner Bewegungen und anderer Messwerte, wie Herzfrequenz und Kalorien. Du kannst dein Gerät als optionale Tauchausrüstung bis zu einer Tiefe von maximal 10 m unter Wasser verwenden.
Página 13
• Für eine höhere Genauigkeit und schnellere Reaktionen auf die Veränderungen deiner Herzfrequenz empfehlen wir, einen kompatiblen Brust-Herzfrequenzsensor, wie beispielsweise den Suunto Smart Sensor, zu verwenden. WARNUNG: Nicht bei jedem Nutzer ist die optische Herzfrequenzmessung bei jeder Aktivität genau. Die optische Herzfrequenzmessung kann auch durch die Anatomie und Hautpigmentierung einer Person beeinflusst werden.
Página 14
WARNUNG: Dieses Gerät ist nicht für zertifizierte Gerätetaucher geeignet. Taucher können beim Sporttauchen Tiefen und Bedingungen ausgesetzt sein, die das Risiko einer Dekompressionskrankheit (DCS) tendenziell erhöhen und Fehler begehen, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen können. Erfahrene Taucher sollten immer einen für das Gerätetauchen entwickelten Tauchcomputer verwenden.
Página 15
• Batteriespannung: 3,87 V DC • Aufladung: USB 5 V DC, 0,5 A HINWEISE ZUR HANDHABUNG UND WARTUNG Versuche nicht, dein Suunto Gerät selbst zu öffnen oder zu reparieren. Wenn du Probleme mit dem Gerät hast, kontaktiere dein nächstgelegenes autorisiertes Suunto Servicezentrum.
Página 16
HINWEIS: Lasse dein Suunto Gerät nicht im Wasser liegen (zum Abspülen). Der Wartungszyklus geht über 500 Tauchstunden oder zwei Jahre, je nachdem, was zuerst eintritt. Bringe dein Gerät bitte zu einem offiziellen Suunto Kundendienst. Suunto Oy erklärt hiermit, dass das Funkgerät Typ OW222 die Richtlinie 2014/53/EU erfüllt.
Página 17
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ ET RÉGLEMENTAIRES UTILISATION PRÉVUE La Suunto Vertical est une montre de sport qui enregistre vos mouvements et autres indicateurs, comme votre fréquence cardiaque et vos calories dépensées. Vous pouvez utiliser votre appareil comme un équipement de plongée optionnel lorsque vous êtes immergé...
Página 18
La Suunto Vertical est uniquement destinée à un usage récréatif et non à des fins médicales de quelque nature que ce soit. MESURE OPTIQUE DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE La mesure optique de la fréquence cardiaque au poignet est une manière simple et pratique de surveiller votre fréquence cardiaque.
Página 19
AVERTISSEMENT : La plongée en apnée comporte des risques qui ne sont pas évidents. Il existe toujours un risque d’accident de décompression pour tous les types d’activités et de profils de plongée. Suunto vous recommande fortement de ne pas vous engager dans un type d’activité de plongée sans avoir reçu une formation adéquate et sans avoir pleinement compris et accepté...
Página 20
à des profondeurs et à des conditions qui tendent à augmenter le risque d’accident de décompression (AD) et d’erreurs pouvant entraîner des blessures graves ou la mort. Les plongeurs expérimentés doivent toujours utiliser un ordinateur de plongée conçu pour la plongée avec bouteilles. AVERTISSEMENT : Ne participez pas à...
Página 21
• Charge : USB 5 Vcc, 0,5 A CONSEILS DE MANIPULATION ET ENTRETIEN N’essayez pas d’ouvrir ou de réparer votre appareil Suunto par vous-même. Si vous rencontrez des problèmes avec l’appareil, adressez-vous au centre de réparation agréé Suunto le plus proche.
Página 22
à l’intérieur de l’appareil peut gravement l’endommager. Seul un centre de service agréé Suunto doit effectuer les activités d’entretien. REMARQUE : Rincez soigneusement l’appareil à l’eau douce, avec un savon doux, et nettoyez soigneusement le boîtier avec un chiffon doux humide ou une peau de chamois, en particulier après des plongées en eau salée ou en piscine.
Página 23
• Portée : ~10 m • WLAN : • Bande de fréquences : 2402 – 2480 MHz • Puissance de sortie maximale : 802.11 b/g/n : 12 dBm • Portée : ~10 m CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE ISDE (CANADA) Le présent appareil contient un ou plusieurs émetteurs exempts de licence qui respectent le ou les CNR exempts de licence d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada.
Página 24
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Y NORMATIVA USO PREVISTO Suunto Vertical es un reloj deportivo que sigue tus movimientos y otros parámetros, como la frecuencia cardíaca y las calorías. Puedes utilizar el dispositivo como equipo de buceo opcional cuando te sumerjas en el agua hasta una profundidad máxima de 10 metros.
Página 25
• Para obtener mayor precisión y respuesta más rápida a los cambios en tu frecuencia cardíaca, recomendamos utilizar un sensor compatible de frecuencia cardíaca para el pecho como el Suunto Smart Sensor. ADVERTENCIA: La función de frecuencia cardíaca óptica puede no ser exacta para todos los usuarios durante cada actividad.
Página 26
ADVERTENCIA: El buceo en apnea implica riesgos que no son evidentes. Existe un riesgo de sufrir una enfermedad por descompresión en todos los tipos de actividad de buceo y perfiles de inmersión. Suunto recomienda encarecidamente que no se realice ningún tipo de actividad de buceo sin una formación adecuada y una completa comprensión y aceptación de los riesgos.
Página 27
1. Mantén pulsado el botón central para acceder a Ajustes. 2. Pulsa el botón central para acceder a General. 3. Pulsa de nuevo el botón central para abrir Acerca de, donde encontrarás la información y las etiquetas electrónicas del dispositivo. CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO •...
Página 28
• Carga: USB 5 V CC, 0,5 A NORMAS GENERALES DE MANEJO Y MANTENIMIENTO No trates de abrir ni reparar tu dispositivo Suunto por tu cuenta. Si tienes algún problema con el dispositivo, ponte en contacto con tu centro de servicio autorizado Suunto.
Página 29
Mediante este documento, Suunto Oy declara que el equipo de radio de tipo OW222 cumple la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE se halla en la siguiente dirección de Internet: suunto.com/EUconformity. CE SAR Este equipo deberá...
Página 30
Cualquier cambio o modificación no autorizados expresamente por Suunto podría suponer la anulación de tu derecho a utilizar este dispositivo de acuerdo con la normativa de la FCC. NOTA: Este equipo ha superado las pruebas de conformidad con límites establecidos para dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con el apartado 15 de la normativa de la FCC.
Página 31
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA E LE NORMATIVE USO PREVISTO Suunto Vertical è un orologio sportivo che monitora i movimenti e altri dati metrici, ad esempio frequenza cardiaca e calorie. Puoi utilizzare il tuo dispositivo come equipaggiamento opzionale per le immersioni a una profondità massima di 10 metri.
Página 32
• Per una maggior precisione e una risposta più rapida ai cambiamenti della frequenza cardiaca, si consiglia di utilizzare un sensore della frequenza cardiaca toracica compatibile, come Suunto Smart Sensor. AVVISO: la funzione di lettura ottica della frequenza cardiaca potrebbe non rilevare i dati in modo corretto per ogni utente durante lo svolgimento di un’attività.
Página 33
AVVISO: l’immersione comporta dei rischi non sempre evidenti. Il rischio di malattia da decompressione è sempre presente per tutte le tipologie di immersione e per tutti i profili di immersione. Suunto raccomanda caldamente di non intraprendere nessun tipo di immersione in assenza di un’adeguata formazione e senza avere ben compreso e accettato i relativi rischi.
Página 34
NOTA: assicurati di comprendere perfettamente l’utilizzo dello strumento per immersione e i relativi limiti leggendo la documentazione stampata e il manuale d’uso online. Ricorda sempre che SEI TU IL RESPONSABILE DELLA TUA SICUREZZA. INFORMAZIONI SUL DISPOSITIVO Per verificare i dettagli di hardware, software e certificazione del tuo orologio, completa i seguenti passaggi: Quando sei sul quadrante dell’orologio: 1.
Página 35
• Ricarica: USB 5 V CC, 0,5 A LINEE GUIDA DI UTILIZZO E MANUTENZIONE Non tentare di aprire o riparare il tuo dispositivo Suunto autonomamente. In caso di problemi, rivolgiti al centro assistenza autorizzato Suunto più vicino. AVVISO: VERIFICARE LA RESISTENZA ALL’ACQUA DEL DISPOSITIVO! La presenza di umidità...
Página 36
Porta il dispositivo presso un centro di assistenza Suunto ufficiale. Suunto Oy dichiara che l’apparecchiatura radio tipo OW222 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è...
Página 37
INFORMATIE OVER VEILIGHEID EN REGELGEVING BEOOGD GEBRUIK Suunto Vertical is een sporthorloge dat je bewegingen en andere statistieken, zoals hartslag en calorieën, bijhoudt. Je kunt je apparaat gebruiken als optionele duikapparatuur wanneer je onder water bent, tot een maximale diepte van 10 meter.
Página 38
• Voor een hogere nauwkeurigheid en snellere reacties op veranderingen in je hartslag, raden we het gebruik aan van een compatibele hartslagsensor die om de borst wordt bevestigd, zoals de Suunto Smart Sensor. WAARSCHUWING: De optische hartslagfunctie is mogelijk niet voor elke gebruiker tijdens elke activiteit nauwkeurig.
Página 39
WAARSCHUWING: Freediven gaat gepaard met risico’s die niet altijd vooraf duidelijk zijn. Bij alle soorten duikactiviteiten en duikprofielen bestaat er altijd een risico op decompressieziekte. Suunto raadt u ten zeerste aan geen duikactiviteiten te ondernemen zonder de juiste training en een volledig begrip en acceptatie van de risico’s.
Página 40
Op het scherm van het horloge: 1. Druk lang op de middelste knop om Instellingen te openen. 2. Druk op de middelste knop om Algemeen te openen. 3. Druk nogmaals op de middelste knop om Info te openen waar je de apparaatinformatie en e-labels kunt vinden.
Página 41
• Accuspanning: 3,87 VDC • Opladen: USB 5 VDC, 0,5 A RICHTLIJNEN VOOR BEHANDELING EN ONDERHOUD Probeer je Suunto-apparaat niet zelf te openen of te repareren. Als er problemen zijn met het apparaat, neem dan contact op met het dichtstbijzijnde erkende Suunto-servicecentrum.
Página 42
Suunto Oy verklaart hierbij dat de radioapparatuur van type OW222 in overeenstemming is met de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU- conformiteitsverklaring is te vinden op het volgende internetadres: suunto.com/EUconformity. CE SAR Deze apparatuur moet worden geïnstalleerd en bediend met een minimale afstand van 0 mm tussen de radiator en uw polsen, en 10 mm tussen de radiator en uw hoofd.
Página 43
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA E REGULAMENTARES UTILIZAÇÃO A QUE SE DESTINA Suunto Vertical é um relógio para desporto que regista os seus movimentos e outros dados de medição, como a frequência cardíaca e as calorias. Pode utilizar o dispositivo como equipamento de mergulho opcional desde que a profundidade da água não ultrapasse os 10 metros.
Página 44
AVISO: O mergulho livre envolve riscos que não são evidentes. Existe sempre o risco da doença de descompressão em todos os tipos de atividades e perfis de mergulho. A Suunto recomenda vivamente que não pratique nenhum tipo de atividade de mergulho sem a formação adequada e sem entender e...
Página 45
aceitar totalmente todos os riscos. Cumpra sempre as regras da sua entidade de formação. Avalie a sua condição física e consulte um médico sobre a sua aptidão física antes de mergulhar. AVISO: Este dispositivo não está certificado para mergulhadores com garrafa.
Página 46
• Temperaturas de operação e armazenamento (acima do nível do mar): -20 °C a +55 °C NOTA: Não deixe o dispositivo exposto diretamente à luz solar! • Temperatura de funcionamento (mergulho): 0 °C a +40 °C NOTA: Mergulhar com condições atmosféricas glaciais pode danificar o dispositivo.
Página 47
INSTRUÇÕES DE MANUSEAMENTO E MANUTENÇÃO Não tente abrir nem reparar o seu dispositivo Suunto. Se tiver problemas com o dispositivo, entre em contacto com o centro de assistência Suunto autorizado mais próximo. AVISO: CERTIFIQUE-SE QUE O DISPOSITIVO É RESISTENTE À ÁGUA! A humidade no interior do dispositivo pode danificar seriamente o aparelho.
Página 48
Suunto mais próximo de si. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΣΧΕΤΊΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΆΣΦΆΛΕΊΆ ΚΆΊ ΤΟΥΣ ΚΆΝΟΝΊΣΜΟΥΣ ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Το Suunto Vertical είναι ένα αθλητικό ρολόι που παρακολουθεί την κίνησή σας και άλλες μετρήσεις, όπως ο καρδιακός ρυθμός και οι θερμίδες. Μπορείτε να...
Página 49
στο νερό με μέγιστο βάθος 10 μέτρα. Αυτή η συσκευή δεν αποτελεί υπολογιστή καταδύσεων ή αυτόνομο προϊόν για τη μέτρηση οποιασδήποτε πιστοποιημένης δραστηριότητας αυτόνομης κατάδυσης. Το Suunto Vertical προορίζεται μόνο για ψυχαγωγική χρήση και δεν προορίζεται για οποιασδήποτε μορφής ιατρικό...
Página 50
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για λόγους ασφαλείας, μην πραγματοποιείτε καταδύσεις μόνοι σας. Καταδυθείτε με έναν καθορισμένο φίλο. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η ελεύθερη κατάδυση ενέχει μη προφανείς κινδύνους. Υπάρχει πάντα ο κίνδυνος της νόσου των δυτών για όλους τους τύπους καταδυτικών δραστηριοτήτων και όλα τα προφίλ δυτών. Η Suunto συνιστά...
Página 51
ιδιαίτερα να μην επιδίδεστε σε καταδυτικές δραστηριότητες οποιουδήποτε τύπου χωρίς την απαραίτητη εκπαίδευση και την πλήρη κατανόηση και αποδοχή των κινδύνων. Πάντα να ακολουθείτε τους κανόνες του φορέα εκπαίδευσης. Αξιολογήστε τη σωματική σας κατάσταση και συμβουλευτείτε γιατρό σχετικά με τη φυσική σας κατάσταση πριν από την κατάδυση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η...
Página 52
ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΆΣ • Υψομετρικό εύρος: 0 έως 10000 m / 0 έως 30000 ft πάνω από τη στάθμη της θάλασσας • Μέγιστο βάθος κατάδυσης: 10 m / 33 ft • Θερμοκρασία λειτουργίας και αποθήκευσης (πάνω από το επίπεδο της θάλασσας): -20 °C έως +55 °C / -4 °F έως +131 °F ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μην...
Página 53
Το διάστημα του κύκλου συντήρησης αντιστοιχεί σε 500 ώρες κατάδυσης ή δύο έτη, όποιο συμβεί πρώτο. Πηγαίνετε τη συσκευή σας σε ένα επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Suunto. Δια του παρόντος, η Suunto Oy δηλώνει ότι ο ραδιοφωνικός εξοπλισμός τύπου OW222 συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της...
Página 54
έτος κατασκευής και τα δύο επόμενα ψηφία (WW) είναι η εβδομάδα του έτους κατασκευής της συσκευής. ΆΠΟΡΡΊΨΗ Απορρίψτε τη συσκευή σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς για τα ηλεκτρονικά απορρίμματα. Μην την πετάξετε στα σκουπίδια. Αν θέλετε, μπορείτε να την επιστρέψετε στον πλησιέστερο αντιπρόσωπο της Suunto.
Página 55
SÄKERHET OCH FÖRESKRIFTER AVSEDD ANVÄNDNING Suunto Vertical är en sportklocka som spårar dina rörelser och andra värden, t.ex. puls och kaloriförbrukning. Du kan använda din enhet som dykutrustning ner till ett maximalt vattendjup på 10 meter. Din klocka är dock inte en dykdator eller en produkt särskilt utformad för att mäta aktiviteter vid certifierad dykning.
Página 56
VARNING: Fridykning involverar risker som inte är uppenbara. Alla dykaktiviteter medför en risk för tryckfallssjuka. Suunto rekommenderar starkt att du inte ägnar dig åt någon typ av dykaktivitet utan ordentlig utbildning och en fullständig förståelse för och accepterande av riskerna. Följ alltid reglerna från din dykutbildning.
Página 57
OBS: Se till att du förstår hur du använder dina dykinstrument och vilka begränsningar de har genom att läsa de tryckta dokumenten och bruksanvisningen på nätet. Kom ihåg att DU ANSVARAR FÖR DIN EGEN SÄKERHET. ENHETSINFO Så här kan se din klockas hårdvara, mjukvara och certifieringsdetaljer: På...
Página 58
• Batterispänning: 3,87 V likström • Laddning: USB 5 V likström, 0,5 A RIKTLINJER FÖR HANTERING OCH UNDERHÅLL Försök inte att öppna eller reparera din Suunto-enheten på egen hand. Om du får problem med enheten ska du kontakta närmaste auktoriserat Suunto- servicecenter.
Página 59
Härmed försäkrar Suunto Oy att radioutrustningen av typ OW222 överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU- försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: suunto.com/EUconformity. CE SAR Utrustningen ska installeras och användas på ett avstånd på minst 0 mm mellan sändaren och vristerna, och 10 mm mellan sändaren och huvudet.
Página 60
Suunto-återförsäljare. TUOTETURVALLISUUS JA LAKISÄÄTEISET TIEDOT KÄYTTÖTARKOITUS Suunto Vertical on urheilukello, joka seuraa liikkeitäsi ja muita mittausarvoja, kuten sykettä ja kaloreita. Voit käyttää laitettasi valinnaisena sukellusvarusteena veden alla enintään 10 metrin syvyydessä. Tämä laite ei ole sukellustietokone eikä sitä pidä käyttää ainoana laitteena missään koulutusta vaativassa laitesukellustoiminnassa.
Página 61
• Optinen anturi ei välttämättä anna tarkkaa sykelukemaa uinnissa ja vapaasukelluksessa. • Saat paremman tarkkuuden ja nopeamman vasteen sykkeen muutoksiin, kun käytät yhteensopivaa rintakehälle asetettavaa sykeanturia, kuten Suunto Smart Sensoria. VAROITUS: Optinen sykemittaus ei välttämättä anna tarkkoja tuloksia joka käyttäjälle ja joka lajissa. Henkilön anatomia ja ihopigmentti saattavat myös vaikuttaa optisen sykemittauksen lukemaan.
Página 62
lisäävät sukeltajantaudin (DCS) ja vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan johtavien virheiden riskiä. Koulutettujen sukeltajien tulee aina käyttää erityisesti laitesukellukseen kehitettyä sukellustietokonetta. VAROITUS: Älä harrasta vapaasukellusta ja laitesukellusta samana päivänä. HUOMAUTUS: Varmista, että hallitset täysin sukellusinstrumenttisi käytön ja ymmärrät sen rajoitukset lukemalla kaiken painetun dokumentaation sekä verkossa olevan käyttöoppaan.
Página 63
• Akkujännite: 3,87 V DC • Lataus: USB 5 V DC, 0,5 A KÄSITTELYOHJEET JA HUOLTO Älä yritä avata tai korjata Suunto-laitettasi itse. Jos sinulla on ongelmia laitteen kanssa, ota yhteyttä lähimpään valtuutettuun Suunto-huoltoon. VAROITUS: VARMISTA LAITTEEN VEDENKESTÄVYYS! Laitteen sisään päässyt kosteus voi vaurioittaa laitetta vakavasti.
Página 64
HUOMAUTUS: Älä jätä Suunto-laitettasi veteen (huuhtelua varten). Huoltojakso on 500 sukellustuntia tai kaksi vuotta sen mukaan, kumpi täyttyy ensin. Tuo laitteesi viralliseen Suunto-huoltoliikkeeseen. Suunto Oy vakuuttaa, että radiolaitetyyppi OW222 noudattaa direktiivin 2014/53/EU vaatimuksia. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko teksti on saatavissa seuraavasta Internet-osoitteesta: suunto.com/EUconformity.
Página 65
Suunto-jälleenmyyjälle. OHUTUS JA REGULATIIVNE TEAVE KASUTUSOTSTARVE Suunto Vertical on spordikell, mis jälgib teie liikumist ja muid parameetreid, nagu pulss ja kalorid. Võite seadet kasutada lisavarustusena kuni 10 meetri sügavusele sukeldumisel. See seade ei ole sukeldumiskompuuter ega toode mis tahes sertifitseeritud sukeldumistegevuse mõõtmiseks. Suunto Vertical on mõeldud kasutamiseks vaid sportlikel, mitte meditsiinilistel eesmärkidel.
Página 66
HOIATUS! Vabasukeldumisega kaasnevad riskid, mis ei ole ilmselged. Kõikide sukeldumistegevuste ja -profiilide puhul on kessoontõve oht. Suunto soovitab tungivalt mitte tegeleda ühegi sukeldumistegevusega, kui teil ei ole nõuetekohast väljaõpet ning te ei mõista ega aktsepteeri täielikult riske. Järgige alati oma väljaõppe asutuse reegleid.
Página 67
raskeid vigastusi või surma. Koolitatud sukeldujad peaksid kasutama sukeldumiskompuutrit. HOIATUS! Ärge tegelege sukeldumise ja vabasukeldumisega samal päeval. MÄRKUS. Veenduge, et saate täielikult aru, kuidas oma sukeldumisvahendit kasutada ja mis on selle piirangud, lugedes selle kohta trükitud dokumentatsiooni ja veebipõhist kasutusjuhendit. Pidage meeles, et TEIE VASTUTATE ISEENDA OHUTUSE EEST.
Página 68
• Akupinge: 3,87 VDC • Laadimine: USB 5 VDC, 0,5 A KÄSITSEMIS- JA HOOLDUSJUHISED Ärge püüdke Suunto seadet ise avada ega remontida. Kui teil esineb seadmega probleeme, võtke ühendust lähima Suunto volitatud teeninduskeskusega. HOIATUS! TAGAGE SEADME VEEKINDLUS! Seadmes olev niiskus võib seadet tugevalt kahjustada.
Página 69
MÄRKUS. Ärge jätke (loputamiseks) Suunto seadet vette. Hooldustsükkel on 500 tundi sukeldumist või kaks aastat olenevalt sellest, kumb täitub enne. Palun tooge oma seade Suunto ametlikku teeninduskeskusesse. Suunto Oy kinnitab, et raadioseade OW222 vastab direktiivile 2014/53/EL. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval aadressil suunto.com/EUconformity.
Página 70
10 meter. Denne enheten er ikke en dykkedatamaskin eller et frittstående produkt for måling av sertifisert dykkeaktivitet. Suunto Vertical er kun til fritidsbruk og ikke ment for medisinske formål av noe slag.
Página 71
Hvis dette skjer, må du straks avslutte bruken og snakke med en lege. ADVARSEL: Av sikkerhetsmessige grunner bør du aldri dykke alene. Dykk med en utpekt kompis. ADVARSEL: Fridykking innebærer risikoer som ikke er åpenbare. Det er alltid en risiko for dykkersyke for alle dykkeaktivitetstyper og dykkeprofiler. Suunto...
Página 72
anbefaler på det sterkeste at du ikke deltar i noen typer dykkeraktiviteter uten riktig opplæring og en fullstendig forståelse og aksept av risikoer. Følg alltid ditt opplæringsfirma sine regler. Vurder din egen fysiske tilstand og rådfør deg med en lege angående formen din før du dykker. ADVARSEL: Denne enheten er ikke for sertifiserte apparatdykkere.
Página 73
• Dybde på automatisk start og stopp av dykket: justerbar mellom 0,3–1,6 m / 1–5 fot BATTERI • Type: oppladbart litium-ion-batteri • Batterispenning: 3,87 V likestrøm • Lading: USB 5 V likestrøm, 0,5 A RETNINGSLINJER FOR HÅNDTERING OG VEDLIKEHOLD Ikke prøv å åpne eller reparere Suunto-enheten selv. Dersom du har problemer...
Página 74
år, avhengig av hva som inntreffer først. Ta med enheten til et offisielt Suunto-servicesenter. Suunto Oy erklærer herved at radioutstyret type OW222 er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Du finner hele teksten til EUs samsvarserklæring på følgende Internett-adresse: suunto.com/EUconformity.
Página 75
OPLYSNINGER OM SIKKERHED OG LOVGIVNING TILSIGTET BRUG Suunto Vertical er et sportsur, der registrerer dine bevægelser og andre målinger, såsom puls og kalorieforbrug. Du kan bruge din enhed som valgfrit dykkerudstyr, mens du er under vand til en dybde på maks. 10 meter. Denne enhed er ikke en dykkercomputer eller et selvstændigt produkt til måling af...
Página 76
• For større nøjagtighed og hurtigere respons på ændringer i din puls anbefaler vi, at du bruger en kompatibel pulsmåler på brystet, f.eks. Suunto Smart Sensor. ADVARSEL: Den optiske pulsmålingsfunktion er muligvis ikke korrekt for alle brugere under alle aktiviteter. En optisk pulsmåling kan også påvirkes af en persons unikke anatomi og hudpigmentering.
Página 77
ADVARSEL: Fridykning indebærer skjulte risici. Der er altid en risiko for trykfaldssyge for alle dykkeraktiviter og dykkerprofiler. Suunto anbefaler på det kraftigste, at du ikke deltager i nogen form for dykkeraktivitet uden korrekt træning og en fuldstændig forståelse og accept af risiciene. Følg altid reglerne fra din træningsfacilitet.
Página 78
3. Tryk på den midterste knap igen for at åbne Om, hvor du finder enhedsoplysninger og e-etiketter. DRIFTSBETINGELSER • Højdeområde: 0 til 10.000 m/0 til 30.000 fod over havoverfladen • Maksimal dykkedybde: 10 m/33 fod • Brugs- og opbevaringstemperatur (over havniveau): -20 °C til +55 °C/-4 °F til +131 °F BEMÆRK: Efterlad ikke uret i direkte sollys! •...
Página 79
• Batterispænding: 3,87 Vdc • Opladning: USB 5 Vdc, 0,5 A RETNINGSLINJER FOR HÅNDTERING OG VEDLIGEHOLDELSE Prøv ikke selv at åbne eller reparere din Suunto-enhed. Hvis du har problemer med enheden, bedes du kontakte det nærmeste autoriserede Suunto- servicecenter. ADVARSEL: KONTROLLÉR ENHEDENS VANDTÆTHED! Fugt i enheden kan beskadige enheden alvorligt.
Página 80
I serienummeret er de to første cifre (ÅÅ) året, og de følgende to cifre (UU) er ugen i året, hvor enheden blev fremstillet. BORTSKAFFELSE Bortskaf enheden i overensstemmelse med lokale love og forskrifter for elektronisk affald. Smid den ikke i skraldespanden. Hvis du vil, kan du aflevere enheden hos din nærmeste Suunto-forhandler.
Página 81
BEZPEČNOSTNÉ A REGULAČNÉ INFORMÁCIE URČENÉ POUŽÍVANIE Suunto Vertical sú športové hodinky, ktoré sledujú váš pohyb a ďalšie metriky, napríklad srdcovú frekvenciu a spotrebu kalórií. Zariadenie môžete používať ako voliteľné potápačské vybavenie, keď ste ponorení vo vode do maximálnej hĺbky 10 metrov. Toto zariadenie nie je potápačský počítač ani samostatný produkt na meranie akejkoľvek certifikovanej činnosti potápania.
Página 82
UPOZORNENIE: Freediving zahŕňa riziká, ktoré nie sú zrejmé. Pri všetkých typoch potápačských aktivít a potápačských profilov vždy hrozí riziko dekompresnej choroby. Spoločnosť Suunto dôrazne odporúča, aby ste nevykonávali žiadne typy potápačskej činnosti bez riadneho tréningu a úplného pochopenia a prijatia rizík.
Página 83
tendenciu zvyšovať riziko dekompresnej choroby (DCS) a chýb, ktoré môžu viesť k vážnemu zraneniu alebo smrti. Trénovaní potápači by mali vždy používať potápačský počítač vyvinutý na potápačské účely. UPOZORNENIE: Nevykonávajte freediving a potápačské aktivity v ten istý deň. POZNÁMKA: Uistite sa, že úplne rozumiete tomu, ako používať potápačský výstroj a aké...
Página 84
• Napätie batérie: 3,87 V DC • Nabíjanie: USB 5 V DC, 0,5 A POKYNY NA ZAOBCHÁDZANIE A ÚDRŽBU Svoje zariadenie Suunto sa nepokúšajte sami otvoriť alebo opravovať. Ak sa vyskytne problém so zariadením, obráťte sa na najbližšie autorizované servisné stredisko spoločnosti Suunto.
Página 85
Cyklus údržby je 500 hodín potápania alebo dva roky, podľa toho, čo nastane skôr. Zaneste zariadenie do oficiálneho servisného strediska spoločnosti Suunto. Spoločnosť Suunto Oy týmto vyhlasuje, že toto rádiové zariadenie typu OW222 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícii na internetovej adrese: suunto.com/EUconformity.
Página 86
VARNOSTNE IN ZAKONSKO PREDPISANE INFORMACIJE PREDVIDENA UPORABA Suunto Vertical je športna ura, ki beleži vaše gibanje in druge meritve, kot sta srčni utrip in poraba kalorij. To napravo lahko uporabljate kot dodatno potapljaško opremo pri potapljanju na največ 10 metrov globine. Ta naprava ni potapljaški računalnik ali samostojni izdelek za certificirano merjenje katere koli...
Página 87
• Pri plavanju in prostem potapljanju optično tipalo morda ne bo točno merilo hitrosti srčnega utripa. • Za večjo natančnost in hiter odziv na spremembe srčnega utripa priporočamo uporabo združljivega naprsnega tipala srčnega utripa, kot je Suunto Smart Sensor. OPOZORILO: Funkcija optične meritve srčnega utripa morda ne bo delovala natančno pri vsakem uporabniku in med vsako dejavnostjo.
Página 88
OPOZORILO: Prosto potapljanje vključuje tveganja, ki niso očitna. Pri vseh vrstah potapljaških dejavnosti in profilih vedno obstaja tveganje dekompresijske bolezni. Družba Suunto resno priporoča, da se z nobeno potapljaško dejavnostjo ne ukvarjate brez ustreznega usposabljanja ter popolnega razumevanja in sprejemanja tveganj. Vedno upoštevajte pravila vaše organizacije za usposabljanje.
Página 89
3. Znova pritisnite sredinsko tipko, da odprete meni About (O uri), v katerem boste našli podatke o uri in e-oznake. POGOJI DELOVANJA • Razpon nadmorske višine: 0–10.000 m nad morsko gladino • Največja globina potopa: 10 m • Temperatura pri uporabi in skladiščenju (nad morsko gladino): -20 °C do +55 °C OPOMBA: Ure ne pustite na neposredni sončni svetlobi! •...
Página 90
• Polnjenje: USB 5 V DC, 0,5 A NAVODILA ZA RAVNANJE IN VZDRŽEVANJE Naprave Suunto ne poskušajte odpirati ali popravljati sami. Če pri uporabi ure naletite na težave, se obrnite na najbližji pooblaščeni servisni center Suunto. OPOZORILO: OHRANITE VODOODPORNOST NAPRAVE! Vlaga v notranjosti naprave jo lahko resno poškoduje.
Página 91
BEZPIECZEŃSTWO PRODUKTU I INFORMACJE PRAWNE PRZEZNACZENIE Suunto Vertical to zegarek sportowy, który śledzi ruch i inne wskaźniki, takie jak tętno i kalorie. Urządzenie może być używane jako opcjonalny sprzęt do nurkowania do maksymalnej głębokości 10 metrów. Urządzenie to nie jest komputerem nurkowym ani samodzielnym produktem do pomiaru jakiejkolwiek certyfikowanej aktywności nurkowania z akwalungiem.
Página 92
• Aby zapewnić jak najlepszą dokładność i najszybszy czas reakcji na zmiany tętna, polecamy korzystanie z kompatybilnego czujnika tętna na klatkę piersiową takiego jak Suunto Smart Sensor. UWAGA: Funkcja optycznego pomiaru tętna może nie działać dokładnie w przypadku niektórych użytkowników i podczas niektórych form aktywności.
Página 93
W przypadku wszystkich rodzajów aktywności nurkowej i profili nurkowania zawsze istnieje ryzyko wystąpienia choroby dekompresyjnej. Firma Suunto zdecydowanie zaleca, aby nie podejmować żadnych działań związanych z nurkowaniem bez odpowiedniego przeszkolenia oraz pełnego zrozumienia i akceptacji ryzyka. Należy zawsze przestrzegać zasad obowiązujących w danej agencji szkoleniowej.
Página 94
nurkowania z akwalungiem tego samego dnia. UWAGA: Upewnij się, że rozumiesz wszystkie instrukcje użytkowania i ograniczenia Twojego urządzenia do nurkowania, czytając całą dokumentację i podręcznik użytkownika online. Należy zawsze pamiętać, że NUREK ODPOWIADA ZA WŁASNE BEZPIECZEŃSTWO. INFORMACJE O URZĄDZENIU Aby sprawdzić szczegóły dotyczące sprzętu, oprogramowania i certyfikatu zegarka, wykonaj następujące kroki: Na tarczy zegarka: 1.
Página 95
• Napięcie baterii: 3,87 V DC • Ładowanie: USB 5 V DC, 0,5 A WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I KONSERWACJI Nie należy otwierać ani podejmować samodzielnych prób naprawy urządzenia Suunto. W przypadku pojawienia się problemów z urządzeniem skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym punktem serwisowym Suunto.
Página 96
ładowania. Ostrożnie wyczyść końcówkę kabla do ładowania podłączaną do urządzenia, ale nie zanurzaj jej w wodzie. UWAGA: Nie pozostawiaj urządzenia Suunto pod wodą (w celu opłukania). Cykl konserwacji to 500 godzin nurkowania lub dwa lata, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej.
Página 97
Suunto. INFORMACE O BEZPEČNOSTI A PŘEDPISECH ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ Suunto Vertical jsou sportovní hodinky, které sledují váš pohyb a další metriky, například tepovou frekvenci a spálené kalorie. Zařízení můžete používat jako volitelné potápěčské vybavení při ponoření maximálně do hloubky 10 metrů.
Página 98
• Při plavání a freedivingu nemusí být měření tepové frekvence optickým snímačem přesné. • Chcete-li od snímače tepové frekvence maximální přesnost a rychlou reakci na změnu, doporučujeme používat kompatibilní hrudní pás, například Suunto Smart Sensor. VAROVÁNÍ: Optické měření tepové frekvence nemusí být přesné během všech aktivit a pro všechny uživatele.
Página 99
VAROVÁNÍ: S freedivingem se pojí rizika, která nejsou na první pohled patrná. U všech typů potápěčských aktivit a profilů ponoru vždy existuje riziko dekompresní nemoci. Společnost Suunto důrazně doporučuje, abyste se nezapojovali do žádného typu potápění bez řádného výcviku a úplného pochopení...
Página 100
INFORMACE O ZAŘÍZENÍ Chcete-li zkontrolovat podrobnosti o hardwaru, softwaru a certifikaci hodinek, proveďte následující kroky: Na ciferníku: 1. Dlouhým stisknutím prostředního tlačítka otevřete Nastavení. 2. Stisknutím prostředního tlačítka otevřete Obecné. 3. Opětovným stisknutím prostředního tlačítka otevřete O zařízení, kde najdete informace o zařízení a e-štítcích. PROVOZNÍ...
Página 101
• Napětí baterie: 3,87 Vdc • Nabíjení: USB 5 Vdc, 0,5 A INSTRUKCE PRO ZACHÁZENÍ A ÚDRŽBU Nepokoušejte se zařízení Suunto sami rozebírat nebo opravovat. Pokud se objeví v souvislosti se zařízením nějaký problém, kontaktujte nejbližší autorizované servisní středisko Suunto.
Página 102
Společnost Suunto Oy tímto prohlašuje, že tento výrobek vybavený rádiovým vysílačem typu OW222 je ve shodě se směrnicí 2014/53/EU. Úplný text EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující adrese: suunto.com/EUconformity. CE SAR Toto zařízení by mělo být instalováno a provozováno v minimální vzdálenosti 0 mm mezi vysílačem a zápěstími a 10 mm mezi vysílačem a hlavou.
Página 103
SIGURNOSNE I REGULATORNE INFORMACIJE NAMJENA Suunto Vertical sportski je sat koji prati vaše kretanje i druge mjerne podatke, kao što su broj otkucaja srca i kalorije. Uređaj možete upotrebljavati kao dodatnu ronilačku opremu dok ste uronjeni u vodu do najveće dubine od 10 metara.
Página 104
UPOZORENJE: Ronjenje na dah uključuje rizike koji nisu očigledni. Za sve vrste ronilačkih aktivnosti i ronilačkih profila uvijek je prisutan rizik od dekompresijske bolesti. Tvrtka Suunto toplo preporučuje da ne sudjelujete u bilo kakvoj ronilačkoj aktivnosti bez odgovarajuće obuke i njezinog potpunog...
Página 105
obuku. Prije ronjenja procijenite svoje fizičko stanje i obratite se liječniku u vezi vlastite kondicije. UPOZORENJE: Uređaj nije namijenjen certificiranim roniocima koji se bave autonomnim ronjenjem. Rekreacijskim autonomnim ronjenjem ronilac se može izložiti dubinama i uvjetima kojima se povećava rizik od dekompresijske bolesti (DCS) i pogrešaka koje mogu uzrokovati tešku ozljedu ili smrtni ishod.
Página 106
• Vrsta: punjiva litij-ionska baterija • Napon baterije: 3,87 V istosmjernog napona • Punjenje: USB 5 V DC, 0,5 A SMJERNICE ZA RUKOVANJE I ODRŽAVANJE Ne pokušavajte sami otvarati ili popravljati uređaj tvrtke Suunto. Ako imate poteškoće s uređajem, obratite se najbližem ovlaštenom Suuntovom servisnom centru.
Página 107
Održavanje se obavlja nakon 500 sati ronjenja ili dvije godine, što nastupi ranije. Odnesite svoj uređaj u službeni Suunto servisni centar. Ovim putem tvrtka Suunto Oy izjavljuje da je radijska oprema vrste OW222 u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: suunto.com/EUconformity.
Página 108
Suunto. BIZTONSÁGI ÉS JOGSZABÁLYI ELŐÍRÁSOK RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT A Suunto Vertical egy sportóra, mely képes mérni és rögzíteni az Ön mozgását és egyéb adatait, pl. pulzusát és kalóriafelhasználását. Eszközét kiegészítő búvárfelszerelésként is használhatja, mellyel akár 10 méteres vízmélységig is lemerülhet. Ez az eszköz nem alkalmas búváróraként, illetve önálló...
Página 109
• A nagyobb pontosság és a pulzusszám-változás gyorsabb lekövetése érdekében javasoljuk, hogy használjon mellkasra helyezhető pulzusmérő szenzort, pl. a Suunto Smart Sensort. FIGYELMEZTETÉS: Az optikai pulzus funkció nem minden felhasználó és nem minden aktivitás esetében feltétlenül pontos. Az optikai pulzusmérőt az egyén egyedi anatómiája és bőrének színeződése is befolyásolhatja.
Página 110
FIGYELMEZTETÉS: A szabadtüdős merülések olyan kockázatokkal járnak, melyek nem mindig nyilvánvalóak. Minden típusú búvárkodás és merülési profil esetén fennáll a keszonbetegség veszélye. A Suunto erősen javasolja, hogy semmilyen búvártevékenységet ne kezdjen el megfelelő előképzettség és a kockázatok teljes megértése és elfogadása nélkül. Mindig kövesse a kiképzés vezetőjének utasításait.
Página 111
ESZKÖZINFORMÁCIÓK Ha szeretné megtekinteni az órája hardverével, szoftverével és tanúsítványával kapcsolatos adatokat, hajtsa végre a következő lépéseket: Az óra számlapjáról indulva: 1. A középső gombot hosszan nyomva tartva lépjen a Settings (Beállítások) menübe. 2. A középső gombot megnyomva lépjen a General (Általános) menüpontra. 3.
Página 112
• Akkumulátor feszültség: 3,87 Vdc • Töltés: USB 5Vdc, 0,5 A KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Ne próbálja meg önállóan felnyitni és megjavítani Suunto eszközét. Ha problémát tapasztal eszköze működése közben, forduljon a legközelebbi Suunto szakszerviz-központhoz. FIGYELMEZTETÉS: GYŐZŐDJÖN MEG AZ ESZKÖZ VÍZÁLLÓSÁGÁRÓL! Az eszköz belsejébe bejutó...
Página 113
A Suunto Oy ezúton kijelenti, hogy az OW222 típusú rádiókészülék megfelel a 2014/53/EU számú irányelv előírásainak. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetcímen található: suunto.com/EUconformity. CE SAR A készüléket a sugárzó anyag és az Ön csuklója között minimum 0 mm távolságra kell elhelyezni és működtetni, illetve 10 mm-re a sugárzó...
Página 114
потапяте във вода на максимална дълбочина 10 метра. Това устройство не е компютър за гмуркане, нито самостоятелен продукт за измерване на дейности на сертифи ирани гмуркачи. Suunto Vertical е само за развлекателни ели и не е предназначен за никакви меди ински ели.
Página 115
• За по-висока точност и по-бърза реак ия на промени в сърдечния ритъм ви препоръчваме да използвате съвместим сензор за сърдечен ритъм, който се поставя на гърдите, като например Suunto Smart Sensor. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Функ ията за оптично измерване на сърдечния...
Página 116
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Свободното гмуркане включва рискове, които не са очевидни. Съществува риск от декомпресионна болест при всички видове гмуркане и профили на гмуркане. Suunto силно препоръчва да не се занимавате с какъвто и да е вид гмуркаческа дейност без подходящо обучение и пълно разбиране и приемане на рисковете. Винаги спазвайте...
Página 117
1. Натиснете продължително средния бутон, за да влезете в „Settings“ (Настройки). 2. Натиснете средния бутон, за да влезете в раздел „General“ (Общи). 3. Натиснете средния бутон отново, за да отворите раздел „About“ (За устройството), където ще намерите информа ия за устройството и електронни...
Página 118
• Напрежение на батерията: 3,87 V DC • Зареждане: USB 5 V DC, 0,5 A УКАЗАНИЯ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Не се опитвайте да отваряте или ремонтирате своето устройство Suunto сами. Ако имате проблеми с устройството, моля, свържете се с най-близкия оторизиран сервизен ентър на Suunto.
Página 119
което от двете настъпи първо. Моля, занесете устройството си в офи иален сервизен ентър на Suunto. С настоящото Suunto Oy декларира, че радио оборудването тип OW222 съответства на разпоредбите на Директива 2014/53/ЕС. Пълният текст на Деклара ията за съответствие на ЕС може да откриете на следния...
Página 120
СВЕДЕНИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ И НОРМАТИВНОМ СООТВЕТСТВИИ НАЗНАЧЕНИЕ Suunto Vertical — это спортивные часы, отслеживающие движения и другие показатели, такие как частота серд ебиения и расход калорий. Часы можно использовать как оп иональное снаряжение для дайвинга при погружении в воду на максимальную глубину 10 метров. Это устройство...
Página 121
• Для повышения уровня точности и более быстрого отклика на изменение частоты серд ебиения мы рекомендуем использовать совместимый нагрудный пульсометр, например Suunto Smart Sensor. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Оптический датчик частоты серд ебиения может давать неточные показания для любого человека при занятии любой...
Página 122
погружения. Всегда выполняйте погружение с напарником. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Фридайвинг предполагает неочевидные риски. Всегда существует риск декомпрессионной болезни при любых видах активности и режимах погружения. Suunto настоятельно рекомендует не заниматься любым видом активности, предполагающим дайвинг, без прохождения соответствующей тренировки и без полного понимания...
Página 123
всей печатной документа ией и руководством пользователя онлайн. Всегда помните — ЗА СВОЮ СОБСТВЕННУЮ БЕЗОПАСНОСТЬ ОТВЕЧАЕТЕ ВЫ! СВЕДЕНИЯ ОБ УСТРОЙСТВЕ Чтобы ознакомиться с информа ией о версии аппаратного и программного обеспечения, серийном номере часов, выполните следующие шаги: На дисплее часов: 1.
Página 124
• Зарядка: USB 5 В постоянного тока, 0,5 A ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И ОБСЛУЖИВАНИЮ Не пытайтесь самостоятельно открыть или отремонтировать устройство Suunto. Если вы заметили неполадки в работе устройства, свяжитесь с ближайшим авторизованным сервисным ентром Suunto. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПРОВЕРЬТЕ ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТЬ УСТРОЙСТВА! Влага, попавшая внутрь устройства, может нанести ему...
Página 125
датчика воды, кнопок и разъема для зарядного устройства. Аккуратно очистите коне кабеля для зарядки, предназначенный для вставки в устройство, но не погружайте его в воду. ПРИМЕЧАНИЕ: Не оставляйте устройство Suunto погруженным в воду (при промывании). Цикл технического обслуживания составляет 500 часов погружений...
Página 126
обозначают неделю выпуска устройства. УТИЛИЗАЦИЯ Утилизируйте это устройство согласно местным рекоменда иям по обращению с электронными отходами. Не выбрасывайте его вместе с обычным мусором. При желании вы можете вернуть устройство ближайшему дилеру Suunto. 安全与法规信息 预期用途 Suunto Vertical 是一款可以追踪运动及心率和卡路里等其他指标的运动腕表。 您可以将设备用作备用潜水设备,防水深度最高可达 10 米。该设备并非测量任...
Página 143
• Daha yüksek doğruluk değeri elde etmek ve kalp hızınızdaki değişikliklere daha hızlı şekilde tepki verilmesini sağlamak için Suunto Smart Sensor gibi uyumlu bir göğüs kalp hızı sensörü kullanmanızı öneririz. UYARI: Optik kalp hızı özelliği, her aktivite sırasında her kullanıcı için doğru sonuç...
Página 144
UYARI: Serbest dalış, bariz olmayan riskler içerir. Tüm dalış aktivitesi türleri ve dalış profillerinde her zaman vurgun yeme riski vardır. Suunto, uygun eğitim almadan ve riskleri tam olarak anlayıp kabul etmeden herhangi bir dalış etkinliği yapmamanızı önemle tavsiye eder. Her zaman eğitim kurumunuzun kurallarına uyun.
Página 145
ÇALIŞMA KOŞULLARI • İrtifa aralığı: deniz seviyesinin 0 - 10000 m / 0 - 30000 ft üzerinde • Maksimum dalış derinliği: 10 m / 33 ft • Çalışma ve depolama sıcaklığı (deniz seviyesinin üzerinde): -20 °C ila +55 °C / -4 °F ila +131 °F NOT: Saati doğrudan güneş...
Página 146
Suunto servis merkezinizle görüşün. UYARI: CİHAZIN SUYA DAYANIKLILIĞINI TEMİN EDİN! Cihazın içindeki nem, üniteye ciddi şekilde zarar verebilir. Servis işlemleri yalnızca yetkili bir Suunto servis merkezi tarafından yapılmalıdır. NOT: Cihazı tatlı su ve yumuşak sabunla iyice durulayın ve özellikle tuzlu su ve havuz dalışlarından sonra muhafazayı...
Página 147
INFORMASI TENTANG KEAMANAN PRODUK DAN PERATURAN TUJUAN PENGGUNAAN Suunto Vertical adalah arloji olahraga yang melacak gerakan Anda dan metrik lainnya, seperti detak jantung dan kalori. Anda dapat menggunaan perangkat Anda sebagai perlengkapan menyelam opsional saat berada dalam air sampai ke kedalaman maksimum 10 meter. Perangkat ini bukanlah komputer selam...
Página 148
Suunto Vertical hanya digunakan untuk rekreasional dan tidak dimaksudkan untuk tujuan medis apa pun. DETAK JANTUNG OPTIK Pengukuran detak jantung optik dari pergelangan adalah cara yang mudah dan nyaman untuk melacak detak jantung Anda. Hasil terbaik untuk pengukuran detak jantung dapat dipengaruhi oleh beberapa faktor berikut: •...
Página 149
PERINGATAN: Menyelam bebas memiliki risiko yang tidak jelas. Semua jenis aktivitas menyelam dan profil selam selalu mempunyai risiko penyakit dekompresi. Suunto sangat menyarankan agar Anda tidak terlibat dengan jenis aktivitas menyelam apa pun tanpa pelatihan yang baik dan pemahaman serta penerimaan yang menyeluruh akan risikonya.
Página 150
instrumen selam dan apa batasannya dengan membaca semua dokumentasi cetak dan panduan pengguna online. Ingatlah selalu bahwa ANDA BERTANGGUNG JAWAB ATAS KESELAMATAN ANDA SENDIRI. INFO PERANGKAT Untuk memeriksa perangkat keras, perangkat lunak, dan detail sertifikasi arloji Anda, selesaikan langkah-langkah berikut ini: Saat di watch face: 1.
Página 151
• Tegangan baterai: 3,87 Vdc • Pengisian daya: USB 5Vdc, 0,5A PANDUAN PENANGANAN DAN PEMELIHARAAN Jangan coba membuka atau memperbaiki perangkat Suunto Anda sendiri. Jika Anda mengalami masalah dengan perangkat, silakan hubungi pusat servis resmi Suunto terdekat. PERINGATAN: PASTIKAN KETAHANAN AIR PERANGKAT! Kelembaban di dalam perangkat dapat menyebabkan kerusakan serius pada unit.
Página 152
CATATAN: Jangan biarkan perangkat Suunto Anda terendam air (ketika dibilas). Siklus pemeliharaan adalah 500 jam menyelam atau dua tahun, yang mana yang lebih dahulu. Harap bawa perangkat Anda ke pusat servis Suunto resmi. Dengan ini Suunto Oy menyatakan bahwa jenis peralatan radio OW222 telah sesuai dengan Arahan 2014/53/EU.
Página 153
REGULASYON NILALAYONG PAGGAMIT Ang Suunto Vertical ay isang relong pang-isports na sumusubaybay sa iyong galaw at iba pang sukatan, gaya ng bilis ng tibok ng puso at mga calorie. Magagamit mo ang iyong aparato bilang opsyonal na kagamitan sa pagsisid habang nakalubog sa tubig hanggang sa lalim na 10 metro.Ang aparato na ito ay...
Página 154
• Para sa higit pang katumpakan at mas mabibilis na pagtugon sa mga pagbabago sa bilis ng tibok ng puso mo, inirerekomenda naming gumamit ka ng compatible na sensor ng bilis ng tibok ng puso sa dibdib, gaya ng Suunto Smart Sensor.
Página 155
Palaging may panganib ng decompression sickness para sa lahat ng uri ng aktibidad sa pagsisid at ng dive profile. Mahigpit na inirerekomenda ng Suunto na huwag kang sumali sa anumang uri ng aktibidad sa pagsisid nang walang wastong pagsasanay at kumpletong pag-unawa at pagtanggap sa mga panganib.
Página 156
pagbabasa ng lahat ng naka-print na dokumentasyon at online na manwal ng gumagamit. Palaging tandaan na PANANAGUTAN MO ANG IYONG SARILING KALIGTASAN. IMPORMASYON NG APARATO Upang tingnan ang mga detalye ng hardware, software, at sertipikasyon ng iyong relo, kumpletuhin ang mga sumusunod na hakbang: Kapag nasa watch face: 1.
Página 157
• Pag-charge: USB 5Vdc, 0.5A MGA GABAY SA PAGGAMIT AT PAG-AALAGA Huwag subukang buksan o ayusin ang iyong Suunto na aparato nang mag-isa. Kung nakakaranas ka ng mga problema sa aparato, mangyaring makipag- ugnayan sa iyong pinakamalapit na sentro ng serbisyo ng Suunto.
Página 158
Mangyaring dalhin ang iyong aparato sa isang opisyal na sentro ng serbisyo ng Suunto. Sa pamamagitan nito, ipinapahayag ng Suunto Oy na ang uri ng kagamitan sa radyo na OW222 ay sumusunod sa Direktiba 2014/53/EU. Ang buong teksto ng pagpapahayag ng pagsunod sa EU ay available sa sumusunod na internet address: suunto.com/EUconformity.
Página 159
PAGTATAPON Pakitapon ang aparato alinsunod sa mga lokal na regulasyon para sa mga elektronikong basura. Huwag itong itapon sa basurahan. Kung gusto mo, puwede mong ibalik ang aparato sa dealer ng Suunto na pinakamalapit sa iyo. 安全性と規制に関する情報 使用目的...
Página 164
メモ:Suuntoデバイスを(洗い流す際に)水に浸けたままにしないでください。 メンテナンスサイクルは、ダイビング500時間または2年間(いずれか早いほ う)となります。ご使用のデバイスは正規のSuuntoサービスセンターまでお 持ちください。 Suunto Oy は、無線機器タイプ OW222 が指令 2014/53/EU に準拠しているこ とを宣言します。EU 指令適合宣言の全文は、オンラインで入手可能です。イ ンターネットアドレス: suunto.com/EUconformity CE SAR 本機器は、ラジエーターと腕の間の最低距離 0 mm、ラジエーターと頭の最低 距離 10 mm で取り付け、操作してください。 • 製品名:SUUNTO VERTICAL • モデル番号:OW222 • ブルートゥース LE: • 周波数帯域:2402~2480 MHz • 最大送信出力:0 dBm • 受信範囲: ~10 m •...
Página 165
ば、お近くの Suunto 製品取扱店へ本機器を返却することができます。 안전 및 규제 정보 사용 목적 Suunto Vertical는 심박수, 칼로리와 같은 운동 및 기타 측정 항목을 추적하는 스포츠 시계입니다. 수심 10m까지 착용한 채 잠수가 가능한 제품입니다. 다만 공인 스쿠버 다이빙 활동을 측정할 때 쓸 수 있는 다이브 컴퓨터나...
Página 166
• 광 센서는 수영과 프리다이빙 활동에 대해 정확한 심박수 판독 값을 제공하지 못할 수 있습니다. • 심박수 변동에 대한 더 높은 정확도와 빠른 응답을 얻으려면 Suunto Smart Sensor 등 호환 흉부 심박수 센서를 사용하는 것이 좋습니다. 경고: 광 심박수 기능은 활동마다 일부 사용자에게 정확하지 않을 수...
Página 167
경고: 프리다이빙에는 보이지 않는 위험이 따릅니다. 다이빙 활동은 그 유형과 특성을 불문하고 늘 감압병의 위험이 있습니다. Suunto는 충분히 교육을 받고 또 위험을 빠짐 없이 이해하고 수락하지 않았다면 다이빙 활동을 하지 않는 것을 권장합니다. 항상 교육 기관의 규칙을 따르십시오. 본인의 건강 상태를 살펴보고...
Página 168
참고: 시계를 직사광선 아래 두지 마십시오. • 작동 온도(다이빙 시): 0 °C ~ +40 °C(+32 °F ~ +104 °F) 참고: 결빙 상태에서 다이빙하면 시계가 손상될 수도 있습니다. 장치가 젖었을 때 얼지 않도록 하십시오. • 권장 충전 온도: 0 °C ~ +45 °C(+32 °F ~ +113 °F) •...
Página 169
참고: Suunto 기기는 (헹굴 때) 물에 담그지 마십시오. 유지 관리 주기는 다이빙 500시간 또는 2년 중 먼저 도래하는 시점입니다. 장치를 공식 Suunto 서비스 센터로 가져오십시오 본 문서에 의해 Suunto Oy는 무선 장비 유형 OW222가 지침 2014/53/EU을 준수함을 확인합니다. EU 적합성 확인 전문은 인터넷 suunto.com/EUconformity 에서...
Página 170
기기를 반환할 수 있습니다. MAKLUMAT KESELAMATAN DAN KAWAL SELIA TUJUAN PENGGUNAAN Suunto Vertical merupakan jam tangan sukan yang menjejaki pergerakan anda dan metrik lain, seperti kadar denyut jantung dan kalori. Anda boleh menggunakan peranti anda sebagai peralatan selam pilihan semasa berada...
Página 171
10 meter. Peranti ini bukanlah komputer selam atau produk kendiri untuk mengukur sebarang aktiviti selam skuba yang bertauliah. Suunto Vertical adalah untuk kegunaan rekreasi sahaja dan bukan untuk tujuan perubatan dalam apa-apa jua bentuk.
Página 172
AMARAN: Selam bebas melibatkan risiko yang tidak ketara. Sentiasa ada risiko penyakit dekompresi untuk semua jenis aktiviti selam dan profil selam. Suunto sangat menyarankan agar anda tidak terlibat dalam sebarang jenis aktiviti selam tanpa latihan yang sewajarnya dan pemahaman yang menyeluruh serta penerimaan risiko.
Página 173
tujuan menyelam skuba. AMARAN: Jangan sertai aktiviti selam bebas dan selam skuba pada hari yang sama. PERHATIAN: Pastikan anda memahami sepenuhnya cara untuk menggunakan instrumen selam dan batasannya dengan membaca semua dokumentasi bercetak serta manual pengguna dalam talian. Sentiasa ingat bahawa ANDA BERTANGGUNGJAWAB ATAS KESELAMATAN ANDA SENDIRI.
Página 174
Jika anda mengalami masalah dengan peranti, sila hubungi pusat servis Suunto yang sah berhampiran anda. AMARAN: PASTIKAN RINTANGAN AIR PERANTI! Kelembapan di dalam peranti boleh merosakkan unit dengan serius. Hanya pusat servis Suunto yang sah patut melakukan aktiviti servis. PERHATIAN: Bilas peranti sehingga bersih dengan air segar, sabun lembut...
Página 175
(untuk bilas). Kitaran penyelenggaraan ialah 500 jam menyelam atau dua tahun, mana-mana yang berlaku terlebih dahulu. Sila bawa peranti anda ke pusat servis Suunto rasmi. Dengan ini, Suunto Oy mengisytiharkan bahawa peralatan radio jenis OW222 mematuhi Arahan 2014/53/EU. Teks lengkap pernyataan pematuhan EU boleh didapati di alamat Internet berikut: suunto.com/EUconformity.
Página 176
DA 105282 ІНФОРМАЦІЯ ПРО БЕЗПЕКУ Й НОРМАТИВНІ ВІДОМОСТІ ПРИЗНАЧЕННЯ Suunto Vertical – е спортивний годинник, який відстежує ваш рух та інші показники, як-от пульс і калорії. Його можна використовувати як додаткове обладнання для дайвінгу під час занурення у воду на глибину щонайбільше...
Página 177
• Для більшої точності та швидшого реагування на зміни пульсу рекомендуємо використовувати сумісний нагрудний датчик сер ебиття, наприклад Suunto Smart Sensor. УВАГА! Функ ія оптичного вимірювання пульсу може пра ювати неточно для деяких користувачів і під час деяких видів діяльності. Її робота також...
Página 178
УВАГА! Вільне занурення пов’язане з неочевидними ризиками. Під час будь-яких видів дайвінгу та для дайверів будь-якого профілю завжди існує ризик розвитку декомпресійної хвороби. Suunto наполегливо рекомендує не займатися жодними видами дайвінгу, не маючи належного навчання та повного розуміння й прийняття ризиків. Завжди дотримуйтеся правил свого...
Página 179
ІНФОРМАЦІЯ ПРО ПРИСТРІЙ Нижче описано, як дізнатись апаратне й програмне забезпечення та сертифіка ію свого годинника. На иферблаті виконайте такі дії. 1. Натисніть і утримуйте середню кнопку, щоб відкрити меню Settings (Налаштування). 2. Натисніть середню кнопку, щоб відкрити меню General (Загальні). 3.
Página 180
після занурення в солону воду чи басейн. Приділіть особливу увагу зоні датчика тиску, контактам, що торкаються води, кнопкам і контактам роз’єму для заряджання. Обережно очистьте кіне ь зарядного кабелю, що вставляється в пристрій, але не занурюйте його у воду. ПРИМІТКА. Не залишайте пристрій Suunto зануреним у воду (для промивання).
Página 181
Цикл обслуговування становить 500 годин занурення або 2 роки, залежно від того, що мине раніше. Передайте пристрій в офі ійний сервісний ентр Suunto. Компанія Suunto Oy заявляє, що радіотехнічне обладнання типу OW222 відповідає Директиві 2014/53/ЄС. Повний текст деклара ії ЄС про відповідність дивіться на ій сторін і: suunto.com/EUconformity.
Página 182
УТИЛІЗАЦІЯ Утилізуйте пристрій згідно з міс евими правилами утиліза ії електронних пристроїв. Не викидайте його в сміття. За бажанням ви можете повернути пристрій найближчому дилеру Suunto. SERBIA 005 23...