Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AC Relay Option Kit P/N 80500720
DC Relay Option Kit P/N 80500727
Instruction Manual
Paquete opcional de relé de corriente alterna N/P 80500720
Paquete opcional de relé de corriente alterna N/P 80500727
Manual de instrucciones
Kit d'option du relais CA, réf. 80500720
Kit d'option du relais CC, réf. 80500727
Manuel d'instructions
Wechselstromrelais-Optionssatz, Teilenr. 80500720
Gleichstromrelais-Optionssatz, Teilenr. 80500727
Bedienungsanleitung
Kit opzionale relé di alimentazione CA, N/P 80500720
Kit opzionale relé di alimentazione CC, N/P 80500727
Manuale di istruzioni

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para OHAUS 80500720

  • Página 1 AC Relay Option Kit P/N 80500720 DC Relay Option Kit P/N 80500727 Instruction Manual Paquete opcional de relé de corriente alterna N/P 80500720 Paquete opcional de relé de corriente alterna N/P 80500727 Manual de instrucciones Kit d'option du relais CA, réf. 80500720 Kit d'option du relais CC, réf.
  • Página 3: Kit Contents

    EN-1 1. INTRODUCTION AC Relay Kit 80500720 and DC Relay Kit 80500727 are intended for use with the Ohaus 5000 and 7000 Series Indicators. The AC relay kit is used to control up to three external AC circuits. The DC relay kit is used to control up to three external DC circuits.
  • Página 4: Safety Precautions

    EN-2 Relay Option Kit 2. INSTALLATION 2.1 Safety Precautions For safe and dependable operation of this equipment, please comply with all safety precautions mentioned in this manual. • Installation of these options should only be performed by qualified personnel. • Disconnect all equipment from the mains power supply before beginning installation.
  • Página 5 Relay Option Kit EN-3 Figure 2.1 Wire Preparation • The relay connections provide a switch closure only. AC or DC power must be supplied externally. • Each relay output has a terminal block with two connections. See Figure 2.2, for the relay contact diagram.
  • Página 6 EN-4 Relay Option Kit 2.3 Relay Wiring Examples Figure 2.3. 4-wire relay connection with internal common line. Figure 2.4. 6-wire relay connection with external common line.
  • Página 7 Relay Option Kit EN-5 Figure 2.5. 6-wire relay connection with three separate power and load devices.
  • Página 8 EN-6 Relay Option Kit 2.4 80500720 Installation in T51P and T71P WARNING: ELECTRICAL SHOCK HAZARDS EXIST WITHIN THE HOUSING. THE HOUSING SHOULD ONLY BE OPENED BY AUTHORIZED AND QUALIFIED PERSONNEL. REMOVE ALL POWER CONNECTIONS TO THE UNIT BEFORE OPENING. IF THE UNIT CONTAINS AN OPTIONAL RELAY CONTROL BOARD, ADDITIONAL AC OR DC POWER CONNECTIONS MAY STILL EXIST WITHIN THE HOUSING.
  • Página 9 Relay Option Kit EN-7 Relay pc board Screws (4) Long cable 9 pin connectors Connector Terminal blocks Cable from external device Strain relief bushing Terminal cover Screws (2) Figure 2.6. T51P, T71P...
  • Página 10 EN-8 Relay Option Kit 2.5 80500721 Installation in T51XW and T71XW WARNING: ELECTRICAL SHOCK HAZARDS EXIST WITHIN THE HOUSING. THE HOUSING SHOULD ONLY BE OPENED BY AUTHORIZED AND QUALIFIED PERSONNEL. REMOVE ALL POWER CONNECTIONS TO THE UNIT BEFORE OPENING. IF THE UNIT CONTAINS AN OPTIONAL RELAY CONTROL BOARD, ADDITIONAL AC OR DC POWER CONNECTIONS MAY STILL EXIST WITHIN THE HOUSING.
  • Página 11 Relay Option Kit EN-9 9 pin connectors Long cable Cable tie Screws (4) Relay pc Rear board housing Terminal Cable blocks mount Cable tie Strain relief bushing Cable from external device Front Connector housing Terminal Screws (2) cover Figure 2.7. T51XW, T71XW...
  • Página 12 EN-10 Relay Option Kit 3. OPERATION CAUTION: DO NOT OPERATE THE RELAY OPTION WITHOUT THE PROTECTIVE TERMINAL COVER IN PLACE. IMPORTANT: REVIEW THE I/O MENU BEFORE USING THE RELAY OPTION BOARD TO CONTROL EXTERNAL DEVICES. Refer to the instruction manual supplied with the indicator. Set up the relay controls as described in the I/O menu section of that manual.
  • Página 13: Fuse Replacement

    4.2 Service Information For Service assistance in the United States, call toll-free 1-800-526-0659 between 8:00 AM and 5:00 PM Eastern Standard Time. An Ohaus Product Service Specialist will be available to assist you. Outside the USA, please visit our website...
  • Página 14: Technical Data

    EN-12 Relay Option Kit 5. TECHNICAL DATA 5.1 Specifications Part Number 80500720 80500727 Relay Type Output Voltage Rating 24-240 VAC 5-60 VDC Current Rating Fuse Rating 2.5 A / 250 V 2.5 A / 250 V Off State Leakage 5 mA max...
  • Página 15: Introducción

    1. INTRODUCCIÓN Los paquetes de relé de corriente alterna 80500720 y 80500727 están diseñados para usarse con los indicadores Ohaus serie 5000 y 7000. Estos paquetes de relé de corriente alterna se usan para controlar hasta tres circuitos de corriente alterna externos.
  • Página 16: Instalación

    ES-2 Paquete opcional de relé 80500727 Partes comunes Partes T51P, T71P Partes T51XW, T71XW (bolsa marcada "T--P") (bolsa marcada "T--XW") • Tarjeta de PC de • Tapa de terminales • Tapa de terminales relé de CC • Tornillos de fijación (6) •...
  • Página 17 Paquete opcional de relé ES-3 • Para conexiones a los sistemas nominales de 120 VCA o 220-240 VCA, use solamente grupos de cables aislados clasificados para los requerimientos del código eléctrico local. • Los grupos de cables usados para conectar la tarjeta de PC de opción de relé deben ser parte de un cable multiconductor que tenga un forro aislante externo liso y redondeado.
  • Página 18: Paquete Opcional De Relé

    ES-4 Paquete opcional de relé TARJETA DE RELÉ FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE SAL 0 SAL 1 SAL 2 Figura 2.2 Diagrama de contacto del relé. • Conecte cada par de cables en el grupo correspondiente de conexiones del bloque de terminales. •...
  • Página 19 Paquete opcional de relé ES-5 SAL0 SAL 1 SAL 2 ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA ACEPTAR ARRIBA POR DEBAJO Figura 2.4. Conexión de relé de 6 hilos con línea común externa. SAL0 SAL 1 SAL 2 CARGA CARGA CARGA ALIMENTACIÓN ALIMENTACIÓN ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA 1 DE ENERGÍA 2 DE ENERGÍA 3...
  • Página 20 ES-6 Paquete opcional de relé 2.4 Instalación del 80500720 en T51P y T71P ADVERTENCIA: EXISTE EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA DENTRO DE LA CAJA LA CAJA DEBE SER ABIERTA SOLAMENTE POR PERSONAL AUTORIZADO Y CALIFICADO. DESCONECTE TODAS LAS CONEXIONES DE ENERGÍA HACIA LA UNIDAD ANTES DE ABRIRLA.
  • Página 21 Paquete opcional de relé ES-7 Tarjeta de PC de relé Tornillos (4) Cable largo 9 conectores de patilla Conector Bloques de terminales Cable desde dispositivo externo Manguito de alivio de tensión Tapa de terminales Tornillos (2) Figura 2.6. T51P, T71P...
  • Página 22 ES-8 Paquete opcional de relé 2.5 Instalación del 80500721 en T51XW y T71XW ADVERTENCIA: EXISTE EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA DENTRO DE LA CAJA. LA CAJA DEBE SER ABIERTA SOLAMENTE POR PERSONAL AUTORIZADO Y CALIFICADO. DESCONECTE TODAS LAS CONEXIONES DE ENERGÍA HACIA LA UNIDAD ANTES DE ABRIRLA.
  • Página 23 Paquete opcional de relé ES-9 9 conectores de patilla Cable largo Cinta para cable Tornillos Caja posterior Tarjeta de PC de relé Montaje de cintas Bloques de para terminales cable Cinta para cable Manguito de alivio de tensión Caja Cable anterior desde dispositivo...
  • Página 24: Operación

    ES-10 Paquete opcional de relé 3. OPERACIÓN PRECAUCIÓN: NO OPERE LA OPCIÓN DE RELÉ SIN HABER COLOCADO LA TAPA DE TERMINALES PROTECTORA. IMPORTANTE: REVISE EL MENÚ DE ENTRADAS Y SALIDAS ANTES DE USAR LA TARJETA DE LA OPCIÓN DE RELÉ PARA CONTROLAR DISPOSITIVOS EXTERNOS.
  • Página 25: Mantenimiento

    8:00 a.m. y las 5:00 p.m. hora del este. Un especialista en servicio de productos de Ohaus estará disponible para ayudarle. Fuera de los Estados Unidos, visite nuestra página web en www.ohaus.com para encontrar la oficina de Ohaus...
  • Página 26: Datos Técnicos

    ES-12 Paquete opcional de relé 5. DATOS TÉCNICOS 5.1 Especificaciones Parte No. 80500720 80500727 Tipo de relé Capacidad de voltaje de 24-240 VCA 5-60 VCC salida Capacidad de corriente Capacidad del fusible 2.5 A / 250 V 2.5 A / 250 V Pérdida en estado de...
  • Página 27: Contenu Du Kit

    Les kits de relais CA 80500720 et CC 80500727sont destinés à être utilisés avec les indicateurs Ohaus séries 5000 et 7000. Le kit de relais CA est utilisé pour le contrôle de trois circuits CA externes maximum. Le kit de relais CC est utilisé pour le contrôle de trois circuits CC externes maximum.
  • Página 28: Consignes De Sécurité

    FR-2 Kit d’option du relais 80500727 Pièces T51P, T71P Pièces T51XW, T71XW Pièces standard (sac marqué T--P) (sac marqué T--P) • Carte de circuits • Cache-borne • Cache-borne imprimés relais CC • Vis (6) • Vis (6) • Manuel d'instructions •...
  • Página 29 Kit d’option du relais FR-3 • Pour toute connexion à des systèmes de 120 VCA ou 220 à 240 VCA, utilisez uniquement les ensembles de fil isolés calibrés selon les conditions régissant le code local d’électricité. • L’ensemble des fils utilisé pour la connexion à la carte de circuits imprimés d’option de relais doit faire partie d’un câble multi-conducteur doté...
  • Página 30 FR-4 Kit d’option du relais CARTE RELAIS SOR0 SOR 1 SOR 2 Figure 2.2 Schéma de contact de relais. • Connectez chaque paire de fils à l'ensemble approprié des connexions du bornier. • Pour la carte de circuits imprimés de relais CC, assurez-vous que la polarité est correcte.
  • Página 31 Kit d’option du relais FR-5 ENTRÉE ALIM. SOUS ACCEPT Figure 2.4. Connexion de relais à 6 fils avec ligne commune externe. SOR0 SOR 1 SOR 2 Charge Charge Charge ENTRÉE ALIM.1 ENTRÉE ALIM.2 ENTRÉE ALIM.3 Figure 2.5. Connexion de relais à 6 fils avec trois dispositifs de chargement et d'alimentation distincts.
  • Página 32 FR-6 Kit d’option du relais 2.4 80500720 Installation dans T51P et T71P AVERTISSEMENT : IL Y A RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES DANS LE BOÎTIER. LE BOÎTIER DOIT ÊTRE OUVERT UNIQUEMENT PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ ET AUTORISÉ. ENLEVER TOUTES LES CONNEXIONS D’ALIMENTATION À L’UNITÉ AVANT L’OUVERTURE.
  • Página 33 Kit d’option du relais FR-7 Carte relais Vis (4) Câble long Connecteurs à 9 broches Connecteur Borniers Câble du dispositif externe Anneau réducteur de tension Cache-borne Vis (2) Figure 2.6. T51P, T71P...
  • Página 34 FR-8 Kit d’option du relais 2.5 80500721 Installation dans T51XW et T71XW AVERTISSEMENT : IL Y A RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES DANS LE BOÎTIER. LE BOÎTIER DOIT ÊTRE OUVERT UNIQUEMENT PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ ET AUTORISÉ. ENLEVER TOUTES LES CONNEXIONS D’ALIMENTATION À L’UNITÉ AVANT L’OUVERTURE.
  • Página 35 Kit d’option du relais FR-9 Connecteurs à 9 broches Câble long Serre-câble Vis (4) Boîtier Carte relais arrière Borniers Support serre-câble Serre-câble Anneau réducteur de tension Câble du dispositif extern Boîtier avante Connecteur Cache- Vis (2) borne Figure 2.7. T51XW, T71XW...
  • Página 36 FR-10 Kit d’option du relais 3. OPÉRATION ATTENTION : NE PAS UTILISER L’OPTION RELAIS SANS LES CACHE- BORNES DE PROTECTION EN PLACE. IMPORTANT : CONSULTER LE MENU E/S AVANT D’UTILISER LA CARTE D’OPTION RELAIS POUR LE CONTRÔLE DE DISPOSITIFS EXTERNES. Voir le manuel d'instructions livré...
  • Página 37: Remplacement De Fusible

    (800) 526-0659 entre 8h00 à 17h00 (heure de New York). Un expert des produits Ohaus se tient à votre disposition pour répondre à vos questions. En dehors des États-Unis, visitez le site Web à l’adresse suivante : www.ohaus.com pour localiser...
  • Página 38: Données Techniques

    FR-12 Kit d’option du relais DONNÉES TECHNIQUES 5.1 Spécifications Réf. pièce 80500720 80500727 Type de relais Tension nominale de 24-240 VCA 5-60 VCC sortie Courant nominal Fusible 2,5 A / 250 V 2,5 A / 250 V Fuite à l’état 0...
  • Página 39 1. EINLEITUNG Der Wechselstromrelaissatz 80500720 und Gleichstromrelaissatz 80500727 sind für die Verwendung mit Ohaus-Indikatoren der Serie 5000 und 7000 bestimmt. Der Wechselstromrelaissatz wird zur Steuerung von bis zu drei externen Wechsel- stromkreisen verwendet. Der Gleichstromrelaissatz wird zur Steuerung von bis zu drei externen Gleichstromkreisen verwendet.
  • Página 40 DE-2 Relais-Optionssatz 80500727 Gemeinsame Teile Teile für T51P, T71P Teile für T51XW, T71XW (Beutel mit der Markierung (Beutel mit der Markierung „T--P“) „T--XW“) • Gleichstromrelais- • Terminalabdeckung • Terminalabdeckung Platine • Schrauben (6) • Schrauben (6) • Bedienungsan- • Langes Kabel •...
  • Página 41 Relais-Optionssatz DE-3 • Bei Anschlüssen mit Nennleistungen von 120 V AC oder 220-240 V AC dürfen nur isolierte Drahtsätze verwendet werden, deren Nennleistung den örtlichen Vorschriften entspricht. • Die für den Anschluss an die Relais-Optionsplatine verwendeten Drahtsätze sollten Teil eines Mehrleiterkabels mit einem glatten, runden Isolierungsaußenmantel sein.
  • Página 42 DE-4 Relais-Optionssatz Abbildung 2.2 Relaiskontaktdiagramm. • Verbinden Sie jedes Adernpaar mit dem entsprechenden Satz der Klemmenblockanschlüsse. • Bei der Gleichstrom-Relaisplatine muss sichergestellt werden, dass die Polarität korrekt ist. 2.3 Relaisverdrahtungsbeispiele Abbildung 2.3. 4-adrige Relaisverbindung mit interner gemeinsamer Leitung.
  • Página 43 Relais-Optionssatz DE-5 Abbildung 2.4. 6-adrige Relaisverbindung mit externer gemeinsamer Leitung. Abbildung 2.5. 6-adrige Relaisverbindung mit drei separaten Strom- und Lastgeräten.
  • Página 44 DE-6 Relais-Optionssatz 2.4 80500720-Installation in T51P und T71P ACHTUNG: IM GEHÄUSE BESTEHT STROMSCHLAGGEFAHR. DAS GEHÄUSE SOLLTE NUR VON BEFUGTEM UND QUALIFIZIERTEM PERSONAL GEÖFFNET WERDEN. VOR DEM ÖFFNEN JEGLICHE STROMANSCHLÜSSE ZUM GERÄT ABTRENNEN. WENN DAS GERÄT EINE OPTIONALE RELAISSTEUERPLATINE ENTHÄLT, KÖNNEN IM GEHÄUSE ZUSÄTZLICHE WECHSEL- ODER...
  • Página 45 Relais-Optionssatz DE-7 Relaisplatine Schrauben (4) Langes Kabel 9-poligen Steckanschlüsse Steckanschluss Klemmenblöcke Kabel von externem Gerät Zugentlastungsbuchse Klemmenabdeckung Schrauben (2) Abbildung 2.6. T51P, T71P...
  • Página 46 DE-8 Relais-Optionssatz 2.5 80500721-Installation in T51XW und T71XW ACHTUNG: IM GEHÄUSE BESTEHT STROMSCHLAGGEFAHR. DAS GEHÄUSE SOLLTE NUR VON BEFUGTEM UND QUALIFIZIERTEM PERSONAL GEÖFFNET WERDEN. VOR DEM ÖFFNEN JEGLICHE STROMANSCHLÜSSE ZUM GERÄT ABTRENNEN. WENN DAS GERÄT EINE OPTIONALE RELAISSTEUERPLATINE ENTHÄLT, KÖNNEN IM GEHÄUSE ZUSÄTZLICHE WECHSEL- ODER GLEICHSTROMANSCHLÜSSE VORHANDEN SEIN.
  • Página 47 Relais-Optionssatz DE-9 9-poligen Steckanschlüsse Langes Kabel Kabelbinder Schrauben (4) Hinteres Relaisplatine Gehäuse Klemmenblöcke Kabelbinder- halterung Kabelbinder Zugentlastungs- buchse Kabel von externem Gerät Vorder- gehäuse Steckanschluss Klemmenab- Schrauben deckung Abbildung 2.7. T51XW, T71XW...
  • Página 48 DE-10 Relais-Optionssatz 3. BETRIEB VORSICHT: DIE RELAIS-OPTION DARF NICHT OHNE INSTALLIERTE KLEMMENSCHUTZABDECKUNG BETRIEBEN WERDEN. WICHTIG: VOR DER VERWENDUNG DER RELAIS-OPTIONSPLATINE ZUR STEUERUNG EXTERNER GERÄTE SOLLTEN SIE DAS I/O-MENÜ ÜBERPRÜFEN. Beziehen Sie sich auf die mit dem Indikator gelieferte Bedienungsanleitung. Richten Sie die Relais-Steuerungen wie im I/O-Menü-Abschnitt dieses Handbuchs beschrieben ein.
  • Página 49: Austausch Der Sicherung

    Wenn Sie in den Vereinigten Staaten Hilfe benötigen, rufen Sie bitte die folgende (in den USA) gebührenfreie Nummer an: 1-800-526-0659 zwischen 8.00 und 17 Uhr amerikanischer Ostküsten-Standardzeit. Ein Produktservice-Spezialist von Ohaus wird Ihnen dann weiterhelfen. Außerhalb der USA besuchen Sie unsere Website www.ohaus.com, um die für Sie am nächsten gelegene Ohaus-Geschäftsstelle zu finden.
  • Página 50: Technische Daten

    DE-12 Relais-Optionssatz 5. TECHNISCHE DATEN 5.1 Spezifikationen Teilenummer 80500720 80500727 Relaistyp Ausgangsnennspannung 24-240 V AC 5-60 V DC Nennstrom Sicherungsnennwert 2,5 A / 250 V 2,5 A / 250 V Aus-Zustands-Kriechstrom max. 5 mA max. 1 mA Ausgangsspannungsabfall 1,6 V AC...
  • Página 51: Contenuto Della Confezione

    IT-1 1. INTRODUZIONE Il kit relé CA 80500720 e il kit relé CC 80500727 sono predisposti per l’utilizzo con gli indicatori delle serie 5000 e 7000 Ohaus. Il kit relé CA viene utilizzato per controllare fino a tre circuiti CA esterni. Il kit relé CC viene utilizzato per controllare fino a tre circuiti CC esterni.
  • Página 52: Precauzioni Di Sicurezza

    IT-2 Kit opzionale relè 80500727 Parti comuni Parti T51P, T71P Parti T51XW, T71XW (scatolo con contrassegno (scatolo con contrassegno “T--P”) “T--XW”) • Scheda pc del relé • Coperchio del terminale • Coperchio del terminale • Viti (6) • Viti (6) •...
  • Página 53 Kit opzionale relè IT-3 Per i collegamenti a sistemi nominali da 120 VCA o 220-240 VCA, utilizzare • soltanto set di fili isolati i cui valori nominali siano conformi ai requisiti previsti dalle normative elettriche locali. Il set di fili impiegato per la connessione alla PCB del relé opzionale deve fare •...
  • Página 54 IT-4 Kit opzionale relè Figura 2.2. Diagramma dei contatti del relé. • Connettere ogni coppia di fili al set appropriato del blocco terminale. • Per la scheda pc del relé CC , assicurarsi che la polarità sia corretta. 2.3 Esempi di cablaggio del relé Figura 2.3.
  • Página 55 Kit opzionale relè IT-5 Figura 2.4. Connessione del relé a 6 fili con linea esterna comune. Figura 2.5. Connessione del relé a 6 fili con tre dispositivi di alimentazione e carica separati.
  • Página 56 IT-6 Kit opzionale relè 2.4 Installazione di 80500720 in T51P e T71P AVVERTENZA: ALL'INTERNO DELL'ALLOGGIAMENTO ESISTE IL PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA. L'ALLOGGIAMENTO DEVE ESSERE APERTO ESCLUSIVAMENTE DA PERSONALE AUTORIZZATO E QUALIFICATO. PRIMA DELL'APERTURA, RIMUOVERE TUTTE LE CONNESSIONI DELL'ALIMENTAZIONE ELETTRICA ALL'UNITÀ. SE L’UNITÀ...
  • Página 57 Kit opzionale relè IT-7 Scheda PC di ricarica Viti(4) Cavo lungo Connettori a 9 pin Connettore Blocchi terminali Cavo dal congegno esterno Boccola pressacavo Coperchio terminale Viti (2) Figura 2.6. T51P,T71P...
  • Página 58 IT-8 Kit opzionale relè 2.5 Installazione di 80500721in T51XW e T71XW AVVERTENZA: ALL'INTERNO DELL'ALLOGGIAMENTO ESISTE IL PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA. L'ALLOGGIAMENTO DEVE ESSERE APERTO ESCLUSIVAMENTE DA PERSONALE AUTORIZZATO E QUALIFICATO. PRIMA DELL'APERTURA, RIMUOVERE TUTTE LE CONNESSIONI DELL'ALIMENTAZIONE ELETTRICA ALL'UNITÀ. SE L’UNITÀ...
  • Página 59 Kit opzionale relè IT-9 Connettori a 9 pin Cavo lungo Fermacavo Viti(4) Alloggia- mento Scheda PC posteriore di ricarica Attacco Blocchi fermacavo terminali Fermacavo Boccola pressacavo Cavo dal congegno esterno Allog- giamento Connettore anteriore Coperchio Viti (2) terminale Figura 2.7. T51P,T71P...
  • Página 60 IT-10 Kit opzionale relè 3. FUNZIONAMENTO ATTENZIONE: NON UTILIZZARE IL RELÉ OPZIONALE SENZA IL COPERCHIO PROTETTIVO DEL TERMINALE AL PROPRIO POSTO. IMPORTANTE: RIESAMINARE IL MENU I/O PRIMA DI UTILIZZARE LA SCHEDA OPZIONALE DEL RELÉ PER CONTROLLARE I DISPOSITIVI ESTERNI. Fare riferimento al manuale di istruzioni fornito con l’indicatore. Configurare i controlli relé...
  • Página 61: Sostituzione Del Fusibile

    8 e alle ore 17 (ora della costa orientale degli Stati Uniti). Il personale Ohaus specializzato addetto alla manutenzione dei prodotti sarà disponibile all’assistenza. Al di fuori degli Stati Uniti, consultare il sito Web www.ohaus.com per individuare l'ufficio Ohaus più vicino.
  • Página 62: Dati Tecnici

    IT-12 Kit opzionale relè 5. DATI TECNICI 5.1 Specifiche tecniche Numero parte 80500720 80500727 tipo di relé Tensione di uscita 24-240 VCA 5 - 60 VCC nominale Corrente nominale Valori nominali fusibili 2,5 A / 250 V 2,5 A / 250 V...
  • Página 64 *80251411* P/N 80251411 B © 2008 Ohaus Corporation, all rights reserved / todos los derechos reservados / tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten / tutti i diritti riservati. Printed in China / Impreso en la China / Imprimé en Chine / Gedruckt in China /...

Este manual también es adecuado para:

80500727

Tabla de contenido