Descargar Imprimir esta página

KMINA K30029 Manual De Usuario página 3

Publicidad

3. Seat assembly. Place each part of the seat (D) on the frame (A) pressing until the clamp engages
EN
with the main frame tubes. The curved part should be on the inside of the frame. Open or close the seat
to adjust it to the proper size.
3. Montaje del asiento. Coloque cada parte del asiento (D) sobre la estructura (A) presionando hasta
ES
que el tubo entre en la estructura. La parte curva ha de quedar en el interior de la estructura. Abra o
cierre el asiento para ajustarlo a la medida adecuada.
3. Die Montage des Sitzes. Setzen Sie die einzelnen Teile des Sitzes (D) auf den Rahmen (A) und drücken
DE
Sie, bis die Klemme in die Rohre des Hauptrahmens einrastet. Der gebogene Teil muss sich auf der Innenseite
des Rahmens befinden. Öffnen oder schließen Sie den Sitz, um ihn auf die richtige Größe einzustellen.
3. L'assemblage du siège. Placez chaque partie du siège (D) sur le cadre (A) en appuyant jusqu'à ce
FR
que la pince s'engage dans les tubes du cadre principal. La partie incurvée doit se trouver à l'intérieur
du cadre. Ouvrez ou fermez le siège pour l'ajuster à la bonne taille.
3. Montaggio del sedile. Posizionare ogni parte del sedile (D) sul telaio (A) premendo fino a quando il
IT
morsetto si aggancia ai tubi principali del telaio. La parte curva deve trovarsi all'interno del telaio. Aprire
o chiudere il sedile per regolarlo alla misura corretta.
4. Assembly of the bucket. Finally, place the bucket (E) on the lower frame rails (A) and slide it
EN
towards the center to make use of its portable toilet function.
4. Montaje del cubo. Por último, coloque el cubo (E) en los raíles inferiores de la estructura (A) y
ES
deslícelo hacia el centro, para hacer uso de su función de inodoro portátil.
4. Montage des Eimers. Zum Schluss stellen Sie den Eimer (E) auf die unteren Rahmenschienen (A)
DE
und schieben ihn zur Mitte hin, um seine Funktion als tragbare Toilette zu nutzen.
4. Montage du cube. Enfin, placez le seau (E) sur les rails inférieurs du châssis (A) et faites-le glisser
FR
vers le centre pour profiter de sa fonction de toilettes portables.
4. Montaggio della cubo. Infine, posizionare la benna (E) sulle guide inferiori del telaio (A) e farla
IT
scorrere verso il centro per sfruttare la sua funzione di toilette portatile.
4
EN
MATERIALS
Frame and legs: aluminum. Seat: high density PU foam and wood. End cap: thermoplastic rubber (TPR). End caps:
polypropylene.
WARNINGS
■ Check that the seat is securely fastened.
■ Exercise caution when removing the handles. You may have to exert some force and may hit yourself when removing them.
■ Remove the bucket when it is used in its shower chair or lift function.
■ Do not stand on this product.
■ Do not use the product on ramps or stairs.
■ Make sure that all four legs are at the same height and that the spring-loaded knobs engage all holes.
■ Do not expose the commode chair to the sun to prevent the seat from cracking.
■ The commode chair is intended for household use.
■ Do not exceed the maximum weight supported by the product, which is 400 lb.
■ Any serious incident involving the product must be reported to the manufacturer and to the competent authority of the Member
State in which the user and the patient are established.
CLEANING AND MAINTENANCE
Clean the product with soap and water. Use mild detergents, do not apply abrasive products.
WARRANTY
KMINA warrants this device to be free from defects. The warranty will remain in force for 3 years from the date of original purchase
by the consumer. The warranty does not extend to parts exposed to natural wear and tear that require periodic replacement.
ES
MATERIALES
Estructura y patas: aluminio. Asiento: espuma PU alta densidad y madera. Contera: Caucho termoplástico (TPR). Remates:
polipropileno.
ADVERTENCIAS
■ Compruebe que el asiento está bien fijado.
■ Vaya con cuidado para desmontar las asas. Puede que tenga que ejercer algo de fuerza y puede golpearse al extraerlas.
■ No se ponga de pie en este producto.
■ No utilice el producto en rampas o escaleras.
■ Asegúrese de que las cuatro patas están a la misma altura y que los botones de resorte encajan con todos los orificios.
■ No exponga la silla inodoro al sol para evitar que el asiento se agriete con la exposición al sol.
■ La silla inodoro está pensada para uso doméstico.
■ No exceda el peso máximo soportado por el producto, el cual es de 180 kg.
■ Cualquier incidente grave relacionado con el producto debe notificarse al fabricante y a la autoridad competente del Estado
miembro en el que estén establecidos el usuario y el paciente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpie el producto con agua y jabón. Utilice detergentes suaves, no aplique productos abrasivos.
GARANTÍA
KMINA garantiza que este dispositivo está libre de defectos. La garantía permanecerá vigente durante 3 años desde la fecha de
compra original del consumidor. La garantía no se extiende a piezas expuestas a un desgaste natural que requieran un
reemplazo periódico.
DE
MATERIALIEN
Rahmen und Beine: Aluminium. Sitz: hochdichter PU-Schaum und Holz. Endkappe: Thermoplastischer Gummi (TPR).
Endkappen: Polypropylen.
WARNUNGEN
■ Prüfen Sie, ob der Sitz sicher befestigt ist.
■ Seien Sie beim Abnehmen der Griffe vorsichtig. Möglicherweise müssen Sie etwas Kraft aufwenden und können sich beim
Abnehmen stoßen.
■ Entfernen Sie den Eimer, wenn er als Duschstuhl oder Sitzerhöhung verwendet wird.
■ Stellen Sie sich nicht auf das Produkt.
■ Verwenden Sie das Produkt nicht auf Rampen oder Treppen.
■ Vergewissern Sie sich, dass alle vier Beine auf der gleichen Höhe sind und dass die federbelasteten Knöpfe in allen Löchern
einrasten.
RE FE RE NCE
KMI NA - BE DS IDE COM M ODE
K30 02 9
RE FE RE NCIA
KMI NA - S I LLA INODORO
K30 02 9
RE FE RE NZE N
KMI NA - TOILE TTE NS TUHL
K30 02 9
5

Publicidad

loading