Descargar Imprimir esta página
JL Audio Dominion d110 Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para Dominion d110:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 62

Enlaces rápidos

Dominion® Powered Subwoofer
d110
d108
Owner's Manual
Manuel de l'utilisateur • Manual del propietario • Bedienungsanleitung
Manuale del proprietario • 用户手册

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para JL Audio Dominion d110

  • Página 1 Dominion® Powered Subwoofer d110 d108 Owner’s Manual Manuel de l’utilisateur • Manual del propietario • Bedienungsanleitung Manuale del proprietario • 用户手册...
  • Página 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT The lightning flash with arrowhead EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE. symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence CAUTION of uninsulated “dangerous voltage”...
  • Página 3 13. Object or Liquid Entry — Care should be taken so that objects do not fall into and liquids are not spilled onto the subwoofer enclosure. Do not expose the subwoofer to dripping or splashing from liquids. Do not place objects filled with liquids on top of or near the subwoofer.
  • Página 4 Specifications: ............32 INTRODUCTION Congratulations on your purchase of a JL Audio Dominion® powered subwoofer system. This product has been critically engineered to deliver exceptional performance in your home theater or audio system for many years to come.
  • Página 5 Dominion® to help achieve an outstanding low-frequency listening experience. If you require assistance, we urge you to contact your authorized JL Audio retailer for expert setup advice and service. IMPORTANT! IT IS A VERY GOOD IDEA TO READ THE NEXT SECTION BEFORE UNPACKING YOUR Dominion®...
  • Página 6 PLACING YOUR DOMINION® SUBWOOFER IN YOUR LISTENING ROOM: Your listening room or theater is an integral part of your sound reproduction system. The physical dimensions of the room and its furnishings, materials, doors and windows play an important role in defining how your system sounds. When you place a sound source in an enclosed rectangular space, “standing waves”...
  • Página 7 Recommended Subwoofer Placement Options for for One or Two Dominion® subs ¼ ⁄ ½ ⁄ ¼ M OR E MOR E SMOOTHER SMOOTHER I NT E NS E I NTEN SE ¼ ¼ Recommended Subwoofer Placement for ONE or TWO subwoofers (place TWO with left-right symmetry) ⁄...
  • Página 8 SPECIAL CONSIDERATIONS FOR BUILT-IN INSTALLATIONS The Dominion® subwoofer can be integrated into custom cabinetry by following a few simple guidelines. 1) Allow 4 inches (10 cm) of clear space behind the amp panel of your Dominion® for adequate cooling and connector clearance. 2) On all other sides (except the bottom), allow at least 2 inches (5 cm) clearance Rear-view of cabinet install: for adequate ventilation.
  • Página 9 Using Two Dominion® Subs Recommended Subwoofer Placement for Two Dominion® Subwoofers When using two Dominion® subwoofers, try placement near the front corners of the room, at diagonally-opposite corners of the room, or at the center points of opposing walls as shown at right. Experimentation with subwoofer and listener placement is recommended to...
  • Página 10 Recommended Subwoofer Placement for Three Dominion® Subwoofers Using Three or Four Dominion® Subwoofers Research indicates that the smoothest bass response for a large listening area can be achieved using four subwoofers, placing one at the midpoint of each of the four walls (although using two or three subwoofers can be almost as good).
  • Página 11 UNPACKING YOUR Dominion® Now that you have determined the position of your Dominion® on the floor of your room, you can proceed with unpacking it near its intended location. Unpack this box close to where the subwoofer will be placed. The subwoofer is PACKED upside down.
  • Página 12 Rear Control Panel (120V Model Shown) The labeled figure below depicts the rear panel of a Dominion® subwoofer. The d108 and d110 have identical layouts. Power Indicator LP frequency (Hz) phase (deg.) page 14 page 14 page 15 LP Filter Master Level Polarity page 14...
  • Página 13 | Dominion Page 13 | EN ®...
  • Página 14 DOMINION® CONTROLS IN DETAIL Power Indicator LED The indicator LED on the control panel shows the operational readiness of the IMPORTANT Dominion® subwoofer. Note: Dominion® subwoofers DO NOT have a Power Switch. Instead, the Dominion® will automatically power up its internal amplifier when it detects audio at any of its inputs and will power down the internal amplifier if no signal has been detected for approximately thirty (30) minutes.
  • Página 15 Master Level Knob The “Master Level” Knob is used to set the output level of the Dominion®, relative to the rest of the audio system. When rotated fully counter-clockwise, the subwoofer’s output will be Polarity completely muted. When at the “0” or vertical position, the level is at reference gain.
  • Página 16 Wireless Link Connector Your Dominion® includes a “Wireless Link” receptacle that can be used with a JL Audio JLink™ TRX system (sold separately). The JLink™ TRX is a high-fidelity audio transmitter & receiver system, capable of wirelessly sending audio signals up to 100 feet away (30 meters).
  • Página 17 “Grounded / Isolated” Switch This feature is included to address signal grounding issues often encountered in home theater systems when several components from different manufacturers are interconnected. The “Grounded / Isolated” Input Mode switch on the rear connection panel alters only the “RCA Inputs” and is designed to facilitate a quiet, hum-free connection to your audio or home theater system.
  • Página 18 SYSTEM CONNECTION DIAGRAM 1: RECEIVER / PROCESSOR One Dominion® to Home Theater Receiver or Home Theater Preamp/ PRE OUT Processor FRONT REAR CENTER Most home theater receivers and preamp/processors provide a single (mono) subwoofer line-level output. When connecting a mono subwoofer FRONT REAR output to your Dominion®, you only need...
  • Página 19 SYSTEM CONNECTION DIAGRAM 2: RECEIVER / PROCESSOR Multiple Dominion® Subwoofers to Home Theater Receiver or Home PRE OUT Theater Preamp/Processor FRONT REAR CENTER Most home theater receivers and preamp/processors provide a single (mono) subwoofer line-level output. When connecting a mono subwoofer FRONT REAR output to more than one Dominion®,...
  • Página 20 SYSTEM CONNECTION DIAGRAM 3: PRE-AMPLIFIER One Dominion® in Mono to a Two-Channel Audio System When connecting a single Dominion® OUTPUTS in mono to a two-channel audio system, you will use both the “Left” and the “Right” “Line Inputs” of the Dominion®. Ideally, you will employ bass management (crossover) features built Y-ADAPTOR...
  • Página 21 SYSTEM CONNECTION DIAGRAM 4: PRE-AMPLIFIER Two Dominion® Subwoofers in Stereo to a Two-Channel Audio System When connecting two Dominion® OUTPUTS subwoofers in stereo to a two-channel audio system, you will assign one Dominion® to the left channel and the other Dominion® to the right channel.
  • Página 22 SYSTEM CONNECTION DIAGRAM 5: STEREO RECEIVER Connecting one Dominion® to a Receiver via the Speaker Level Inputs SPEAKER OUTPUTS – – The Dominion® features speaker level inputs designed to accept the output of an amplified source, such as a stereo receiver’s speaker outputs.
  • Página 23 | Dominion Page 23 | EN ®...
  • Página 24 RECOMMENDED SETUP PROCEDURES Preparation for Setup Process: ........24-25 Level Setting: .
  • Página 25 LP Filter Polarity off | on 0 | 180 deg. LP frequency (Hz) phase (deg.) Master Level On the Dominion® Control Panel: “LP Filter” Switch and “LP frequency (Hz)” Knob If your home theater receiver/processor is handling bass management (speakers set on “small”), or if you are using an outboard crossover/bass- management processor, flip the “LP Filter”...
  • Página 26 Step 1. This completes the basic setup process! You can achieve further improvements through the correct use of processing built into your receiver or preamp/processor. Consult with your Authorized JL Audio Retailer if you require further setup assistance. IMPORTANT IMPORTANT! WRITE DOWN ALL SETTINGS PERFORMED IN STEPS 1-3 FOR FUTURE REFERENCE.
  • Página 27 FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Can I place objects on my subwoofer? We do not recommend placing any items on the subwoofer cabinet as they may vibrate, causing undesirable noise and possible damage to the finish. Under no circumstances should any object containing liquid be placed on the cabinet. Will my electric bill be high if I leave the subwoofer plugged in? Whenever it is plugged into AC power, the Dominion®...
  • Página 28 If your other speakers play, but the Dominion® does not, try changing the cable that connects the Dominion® to the system. If the problem persists, call your Authorized JL Audio Retailer or JL Audio Technical Support for assistance. The bass level has changed.
  • Página 29 Your Dominion® is clearly audible outside of your house. Revisit the “Master Level” setting on your Dominion® or your home theater receiver/preamp/processor. Inquire with your Authorized JL Audio Retailer about noise isolation strategies. Move the Dominion® away from windows. Angry neighbors knocking at your door.
  • Página 30 38.2 lbs. (17.3 kg) “JL Audio”, “Dominion”, and the JL Audio logo are registered trademarks of JL Audio, Inc. ©2022 JL Audio, Inc. • For more detailed information please visit us online at www.jlaudio.com. Product images shown are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.
  • Página 31 Subwoofer amplifié Dominion® d110 d108 Manuel de l’utilisateur...
  • Página 32 INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT  : POUR RÉDUIRE TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC Le symbole de l’ é clair terminé par une ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CE PRODUIT À LA PLUIE OU L’HUMIDITÉ. flèche dans un triangle équilatéral est destiné...
  • Página 33 12. Protection contre la foudre et la surtension - Débranchez le subwoofer de la prise murale en cas d’ o rage et/ou de coupures de courant récurrentes afin d’ é viter les dégâts consécutifs à une surtension. 13. Intrusion d’objet ou de liquide - Prenez soin de ne pas faire tomber d’ o bjets dans l’appareil et de ne pas déverser de liquides sur le boîtier du subwoofer.
  • Página 34 Spécifications techniques : ..........32 INTRODUCTION Nous vous félicitons d’avoir choisi le subwoofer amplifié JL Audio Dominion®. Ce produit a été rigoureusement conçu pour assurer une performance exceptionnelle de votre home cinéma ou système audio pendant les nombreuses...
  • Página 35 PRÉSENTATION DU PRODUIT Les subwoofers Dominion® JL Audio combinent un haut-parleur individuel de dernière génération JL Audio et un module doté de composants électroniques et d’un amplificateur dans une enceinte très optimisée pour vous offrir une expérience d’ é coute exceptionnelle avec votre home cinéma ou système audio.
  • Página 36 INSTALLATION DE VOTRE SUBWOOFER DOMINION™ DANS VOTRE ESPACE D’ÉCOUTE : Votre espace d’ é coute ou salle de spectacle fait partie intégrante de votre système de reproduction du son. Les dimensions physiques de l’ e space, son ameublement, son équipement, les portes et les fenêtres sont essentiels dans la définition de la sonorité...
  • Página 37 Options d’emplacement recommandées pour un ou deux subwoofers Dominion® ¼ ⁄ ½ ⁄ ¼ PLU S P LUS PLUS DOUX PLUS DOUX IN T E N S E IN TEN SE ¼ ¼ Emplacement conseillé pour UN ou DEUX subwoofers (placez-en DEUX symétriquement à...
  • Página 38 CONSIDÉRATIONS PARTICULIÈRES CONCERNANT LES INSTALLATIONS ENCASTRÉES Le subwoofer Dominion® peut être encastré dans un boîtier fait sur mesure en suivant ces quelques conseils simples. 1) Laissez un espace libre de 10 cm (4 po) derrière le panneau ampli de votre Dominion® pour un refroidissement adéquat et pour pouvoir accéder au connecteur.
  • Página 39 Utilisation de deux subwoofers Emplacement recommandé pour deux subwoofers Dominion® Dominion® Si vous utilisez deux subwoofers Dominion®, placez-les à proximité des coins avant de la pièce, aux coins diagonalement opposés de la pièce, ou au centre des murs opposés, comme indiqué...
  • Página 40 Emplacement recommandé pour trois subwoofers Dominion® Utilisation de trois ou quatre subwoofers Dominion® Des études démontrent qu’il est possible d’ o btenir une réponse des graves très lisse dans un grand espace d’ é coute avec quatre subwoofers, en les plaçant au centre de chacun des quatre murs (même si deux ou trois subwoofers peuvent donner quasiment les mêmes résultats).
  • Página 41 DÉBALLAGE DE VOTRE DOMINION® Une fois l’ e mplacement de votre Dominion® déterminé sur le sol de votre salle, vous pouvez le déballer près de l’ e mplacement prévu pour son installation. Déballez le carton à proximité de l’ e ndroit où...
  • Página 42 Panneau de commande arrière (Modèle 120 V représenté ici) La figure ci-dessous décrit le panneau arrière d’un subwoofer Dominion®. Les modèles d108 et d110 ont des configurations identiques. Voyant Fréquence du filtre Bouton de réglage d’alimentation passe-bas (Hz) de phase (deg.) page 14 page 14 page 15...
  • Página 43 | Dominion Page 13 | FR ®...
  • Página 44 BOUTONS DE RÉGLAGE DU DOMINION® EN DÉTAIL Voyant d’alimentation Le voyant d’alimentation sur le panneau de commande indique si le subwoofer IMPORTANT Dominion® est prêt à fonctionner. Remarque : les subwoofers Dominion® N’ONT PAS d’interrupteur d’alimentation. En revanche, le Dominion® allume automatiquement son amplificateur interne s’il détecte un signal sonore à...
  • Página 45 Bouton de réglage du niveau principal Le bouton « Master Level » est utilisé pour régler le niveau de sortie du Dominion® par rapport au reste du système audio. Lorsque vous le tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, la Polarity sortie du subwoofer est complètement coupée.
  • Página 46 Connecteur de liaison sans fil Votre Dominion® dispose d’un connecteur « Wireless Link » qui peut être utilisé avec un système TRX JL Audio JLink™ (vendu séparément). Le TRX JLink™ est un système émetteur et récepteur audio haute-fidélité, capable de transmettre des signaux audio sans fil jusqu’à 30 mètres (100 pi). L’utilisation du TRX JLink™...
  • Página 47 Interrupteur de mise à la terre / d’isolement Cette fonction permet de résoudre les problèmes de mise à la terre du signal des installations home cinéma lorsque plusieurs composants provenant de différents fabricants sont interconnectés. L’interrupteur du mode d’ e ntrée « Grounded/Isolated »...
  • Página 48 CONNEXION DU SYSTÈME (SCHÉMA 1) : RÉCEPTEUR / PROCESSEUR Un Dominion® connecté au récepteur home cinéma ou au préamplificateur / PRE OUT processeur home cinéma FRONT REAR CENTER La plupart des récepteurs et des préamplificateurs / processeurs home cinéma fournissent une seule (mono) sortie de niveau ligne de subwoofer. FRONT REAR Lorsque vous connectez une sortie de...
  • Página 49 CONNEXION DU SYSTÈME (SCHÉMA 2) : RÉCEPTEUR / PROCESSEUR Plusieurs subwoofers Dominion® connectés au récepteur home cinéma PRE OUT ou au préamplificateur / processeur FRONT REAR CENTER home cinéma La plupart des récepteurs et des préamplificateurs / processeurs home cinéma fournissent une seule (mono) FRONT REAR sortie de niveau ligne de subwoofer.
  • Página 50 ADAPTATEUR de gestion des graves (filtre) intégrées à votre préamplificateur (si disponibles), ou LP Filter un filtre actif dédié (comme le JL Audio CR-1) pour séparer les signaux gauche et off | on droit entre le subwoofer et l’amplificateur de l’ e nceinte principale. Dans ce cas, le subwoofer sera connecté...
  • Página 51 (filtre) intégrées à votre préamplificateur (si disponibles), ou off | on un filtre actif dédié (comme le JL Audio CR-1) pour séparer les signaux gauche et droit entre les subwoofers et l’amplificateur de l’ e nceinte principale. Dans ce cas, les subwoofers seront connectés aux sorties...
  • Página 52 CONNEXION DU SYSTÈME (SCHÉMA 5) : RÉCEPTEUR STÉRÉO Connexion d’un Dominion® à un récepteur via les entrées de niveau SPEAKER OUTPUTS haut-parleur – – Le Dominion® dispose d’ e ntrées de niveau haut-parleur conçues pour accepter la sortie d’une source amplifiée, telle que les sorties de haut-parleur d’un récepteur stéréo.
  • Página 53 | Dominion Page 23 | FR ®...
  • Página 54 PROCÉDURES DE RÉGLAGE RECOMMANDÉES Préparation à la procédure de réglage : ......24-25 Réglage du niveau : .
  • Página 55 LP Filter Polarity off | on 0 | 180 deg. LP frequency (Hz) phase (deg.) Master Level Sur le panneau de commande du Dominion® : 1. Interrupteur « LP Filter » et bouton de réglage « LP frequency (Hz) » Si votre récepteur / processeur home cinéma dispose d’une gestion des graves (enceintes réglées sur « small »), ou si vous utilisez un filtre / processeur gestion des graves externe, positionnez l’interrupteur « LP Filter »...
  • Página 56 C’est la fin du processus de configuration de base. Vous pouvez obtenir d’autres améliorations à l’aide du dispositif de traitement intégré dans votre récepteur ou préampli / processeur. Contactez votre revendeur agréé JL Audio si vous avez besoin d’une aide pour la configuration.
  • Página 57 QUESTIONS LES PLUS FRÉQUENTES Puis-je poser des objets sur mon subwoofer ? Il n’ e st pas recommandé de poser des objets sur le boîtier du subwoofer, car ils peuvent vibrer et générer des bruits indésirables et causer des dégâts éventuels. Aucun objet contenant du liquide ne doit être placé...
  • Página 58 Si les autres enceintes fonctionnent, mais que le Dominion® ne fonctionne pas, essayez de changer le câble qui relie le Dominion® au système. Si le problème persiste, contactez votre revendeur agréé JL Audio ou l’assistance technique JL Audio. Le niveau de grave a changé.
  • Página 59 Votre Dominion® est nettement audible en dehors de votre maison. Réexaminez le réglage « Master Level » de votre Dominion® ou de votre récepteur / préampli / processeur home cinéma. Renseignez-vous auprès de votre revendeur agréé JL Audio pour connaître les méthodes d’insonorisation. Éloignez le Dominion® des fenêtres.
  • Página 60 17,3 kg (38,2 lbs) « JL Audio », « Dominion » et le logo JL Audio sont des marques déposées de JL Audio, Inc. ©2022 JL Audio, Inc. • Pour des informations plus détaillées, veuillez visiter notre site www.jlaudio.com. Les images des produits sont fournies à titre d’illustration uniquement et peuvent différer du produit réel.
  • Página 61 Subwoofer potenciado Dominion® d110 d108 Manual del propietario...
  • Página 62 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA El símbolo del rayo con cabeza con forma ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene como fin alertar al usuario sobre la PRECAUCIÓN presencia de "voltaje peligroso"...
  • Página 63 11. Periodos de no utilización: El cable de alimentación del subwoofer debe desconectarse del tomacorriente cuando el altavoz permanezca sin utilizarse por periodos extensos. 12. Iluminación y sobretensión de alimentación: Le recomendamos desconectar el subwoofer del tomacorriente durante tormentas eléctricas o interrupciones de alimentación recurrentes para evitar daños por sobretensión de alimentación.
  • Página 64 Los diseños de larga trayectoria de los transductores del subwoofer de JL Audio son ampliamente considerados como estándares de referencia para obtener patrones lineales y un máximo rendimiento.
  • Página 65 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Los subwoofers Dominion® de JL Audio combinan un transductor de subwoofer de JL Audio de última tecnología y un paquete de componentes electrónicos/ amplificador dentro de un alojamiento altamente optimizado para brindar una experiencia de audio excepcional en su sistema de audio o cine en el hogar.
  • Página 66 COLOCACIÓN DE SU SUBWOOFER Dominion® EN SU SALA DE AUDIO: Su sala de audio o cine en el hogar son una parte integral de su sistema de reproducción de sonidos. Las dimensiones físicas de la sala y sus muebles, materiales, puertas y ventanas juegan un papel importante en la definición del tipo de sonido de su sistema.
  • Página 67 Opciones de colocación recomendadas para un o dos subwoofers Dominion® ¼ ⁄ ½ ⁄ ¼ MÁ S MÁS MÁS SUAVE MÁS SUAVE IN T E N S O IN TE N SO ¼ ¼ Colocación recomendada para UNO o DOS subwoofers (coloque DOS con simetría izquierda-derecha) ⁄...
  • Página 68 CONSIDERACIONES ESPECIALES PARA INSTALACIONES INCRUSTADAS El subwoofer Dominion® puede integrarse en un gabinete personalizado siguiendo unas simples pautas. 1) Deje 4 pulgadas (10 cm) de espacio libre detrás del panel del amplificador de su Dominion® para obtener una adecuada separación para la refrigeración y el conector.
  • Página 69 Uso de dos subwoofers Dominion® Colocación recomendada para dos subwoofers Dominion® Cuando use dos subwoofers Dominion®, trate de colocarlos cerca de las esquinas frontales de la sala, en esquinas enfrentadas diagonalmente en la sala, o en los puntos centrales de paredes opuestas, como se muestra a la derecha.
  • Página 70 Colocación recomendada para tres subwoofers Dominion® Uso de tres o cuatro subwoofers Dominion® Conforme a lo investigado, la mejor respuesta de los sonidos graves en un área amplia de escucha puede lograrse usando cuatro subwoofers, colocando uno en el punto medio de cada una de las cuatro paredes (aunque usar dos o tres subwoofers puede ser igual de satisfactorio).
  • Página 71 DESEMBALAJE DE SU EQUIPO Dominion® Ahora que ha establecido la posición de su Dominion® en el suelo de su sala, puede proceder a desembalarlo cerca de su ubicación designada. Desembale esta caja cerca de la zona donde se colocará el subwoofer. El subwoofer está embalado de forma invertida.
  • Página 72 Panel de control trasero (se muestra el modelo de 120 V) La figura etiquetada a continuación muestra el panel trasero de un subwoofer Dominion®. Los subwoofers d108 y d110 tienen distribuciones idénticas. Indicador de alimentación Frecuencia LP (Hz) fase (grados) Página 14 Página 14 Página 15 Filtro LP...
  • Página 73 | Dominion Page 13 | ES ®...
  • Página 74 CONTROLES DEL DOMINION® EN DETALLE Indicador LED de alimentación El indicador LED en el panel de control muestra la preparación operativa del IMPORTANTE subwoofer Dominion®. Nota: Los subwoofers Dominion® NO tienen un interruptor de alimentación. En su lugar, el equipo Dominion® encenderá automáticamente su amplificador interno cuando detecte audio en cualquiera de sus entradas y lo apagará...
  • Página 75 Perilla de nivel maestro La perilla de nivel maestro "Master Level" se utiliza para establecer el nivel de salida del equipo Dominion®, en relación con el resto del sistema de audio. Cuando se gira por completo hacia la izquierda, la salida del subwoofer Polarity quedará...
  • Página 76 Su equipo Dominion® incluye un receptáculo de enlace inalámbrico "Wireless Link" que puede usarse con un sistema TRX JLink™ de JL Audio (se vende por separado). El TRX JLink™ es un sistema de recepción y transmisión de audio de alta fidelidad, capaz de enviar señales de audio en forma inalámbrica hasta una distancia...
  • Página 77 Interruptor "a tierra/aislado" Se incluye esta función para solucionar los problemas de conexión a tierra de la señal, que con frecuencia aparecen en los sistemas de cine en el hogar cuando hay interconectados varios componentes de diferentes fabricantes. El interruptor de modo de entrada "a tierra/aislado"...
  • Página 78 DIAGRAMA 1 DE CONEXIÓN DEL RECEPTOR/PROCESADOR SISTEMA: Un Dominion® con el receptor del PRE OUT cine en el hogar o preamplificador/ FRONT REAR CENTER procesador del cine en el hogar La mayoría de los receptores y preamplificadores/procesadores de los cines en el hogar proporcionan una FRONT REAR sola salida (mono) de nivel de línea de...
  • Página 79 DIAGRAMA 2 DE CONEXIÓN DEL RECEPTOR/PROCESADOR SISTEMA: Varios subwoofers Dominion® con el PRE OUT receptor o preamplificador/procesador FRONT REAR CENTER del cine en el hogar La mayoría de los receptores y preamplificadores/procesadores de los cines en el hogar proporcionan una FRONT REAR sola salida (mono) de nivel de línea de...
  • Página 80 (si estuviera disponible) o de un filtro de cruce activo específico off | on (como el CR-1 de JL Audio), para dividir las señales de izquierda y derecha entre su subwoofer y el amplificador del altavoz principal. En estos escenarios, el subwoofer se conectará...
  • Página 81 DIAGRAMA 4 DE CONEXIÓN DEL PREAMPLIFICADOR SISTEMA: Dos subwoofers Dominion® en estéreo a un sistema de audio bicanal OUTPUTS Si conecta dos subwoofers Dominion® en estéreo a un sistema de audio bicanal, deberá designar un Dominion® al canal izquierdo y el otro Dominion® al canal derecho.
  • Página 82 DIAGRAMA 5 DE CONEXIÓN DEL RECEPTOR ESTÉREO SISTEMA: Conexión de un Dominion® a un SPEAKER OUTPUTS receptor a través de las entradas – – Speaker Level Inputs El equipo Dominion® viene con entradas de nivel de altavoz diseñadas para admitir la salida de una fuente amplificada, como las salidas de altavoz de un receptor ENCHUFE DE estéreo.
  • Página 83 | Dominion Page 23 | ES ®...
  • Página 84 PROCEDIMIENTOS DE CONFIGURACIÓN RECOMENDADOS Preparación para el proceso de configuración: ..... . 24-25 Configuración de nivel: ..........26 Ajuste de polaridad/fase: .
  • Página 85 LP Filter Polarity off | on 0 | 180 deg. LP frequency (Hz) phase (deg.) Master Level En el panel de control del Dominion®: 1. Interruptor "LP Filter" y perilla "LP frequency (Hz)" Si el receptor/procesador de su cine en el hogar tiene el control actual de los sonidos graves (los altavoces están configurados como "small"...
  • Página 86 ¡Con esto queda finalizado el proceso de configuración básica! Puede lograr todavía más mejoras si usa correctamente el procesamiento incorporado en su receptor o preamplificador/procesador. Consulte con su vendedor minorista autorizado de JL Audio si necesita más ayuda con la configuración. ¡IMPORTANTE! ANOTE TODAS LAS CONFIGURACIONES REALIZADAS EN LOS IMPORTANTE PASOS 1-3 PARA TENERLAS COMO REFERENCIA FUTURA.
  • Página 87 PREGUNTAS FRECUENTES ¿Puedo colocar objetos sobre mi subwoofer? No recomendamos colocar ningún artículo en el gabinete del subwoofer, ya que pueden vibrar y causar ruidos no deseados y posibles daños en el acabado del aparato. Bajo ninguna circunstancia se deben colocar objetos que contengan líquido sobre el gabinete.
  • Página 88 Dominion® al sistema. Si el problema persiste, contacte a su vendedor minorista autorizado de JL Audio o al Soporte Técnico de JL Audio para obtener ayuda. El nivel de los sonidos graves ha cambiado.
  • Página 89 Vuelva a revisar la sección de configuraciones de "nivel maestro" en su equipo Dominion® o en el receptor/preamplificador/procesador de su cine en el hogar. Consulte con su vendedor minorista autorizado de JL Audio sobre las estrategias de aislamiento de ruidos.
  • Página 90 38,2 lb (17,3 kg) "JL Audio", "Dominion" y el logotipo de JL Audio son marcas registradas de JL Audio, Inc. ©2022 JL Audio, Inc. • Para obtener información más detallada, visítenos en línea en www.jlaudio.com. Las imágenes del producto se muestran solo para fines ilustrativos y pueden diferir del producto real.
  • Página 91 Dominion® aktiver Subwoofer d110 d108 Bedienungsanleitung...
  • Página 92 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG: UM BRAND- ODER STROMSCHLAGGEFAHR ZU VERMEIDEN, Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze in einem SETZEN SIE DIESES PRODUKT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUS. gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf das Vorhandensein einer nicht isolierten VORSICHT „gefährlichen elektrischen Spannung“ im Gehäuse des Produkts hin, die so hoch STROMSCHLAGGEFAHR sein könnte, dass sie ein Stromschlagrisiko...
  • Página 93 12. Blitzschlag und Überspannung – Wir empfehlen Ihnen, bei Gewitter und/ oder regelmäßigen Unterbrechungen der Stromversorgung den Subwoofer von der Steckdose zu trennen, um Schäden durch Überspannung zu verhindern. 13. Eintritt von Fremdkörpern und Flüssigkeit – Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände oder Flüssigkeiten durch Öffnungen in das Subwoofer-Gehäuse gelangen können.
  • Página 94 Zuverlässigkeit erhöht. EINFÜHRUNG Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines aktiven Dominion® Subwoofersystems von JL Audio. Dieses Produkt wurde nach strengsten Vorgaben gefertigt, um viele Jahre lang einen herausragenden Klang in Ihrem Heimkino oder Audiosystem zu gewährleisten. JL Audio befasst sich intensiv mit der Erforschung von Hochleistungstechnologien für Lautsprecher und Verstärker.
  • Página 95 PRODUKTÜBERSICHT JL Audio Dominion® Subwoofer stehen für modernste JL Audio-Subwoofer- Treiber mit Elektronik-/Verstärkersystem in einem optimierten Gehäuse für ein Klangerlebnis der Extraklasse in Ihrem Heimkino oder Ihrer Audioanlage. Der Subwoofer-Treiber in Ihrem Dominion® Subwoofer-System ist zu einer hervorragenden linearen Auslenkung ohne Verzerrungen oder hörbaren Störungen in der Lage.
  • Página 96 SO STELLEN SIE DEN DOMINION® SUBWOOFER IN IHREM HÖRRAUM AUF: Ihr Hörraum oder Heimkino ist integraler Bestandteil Ihres Klangwiedergabesystems. Die physischen Abmessungen des Raumes sowie der darin befindlichen Möbel, Materialien, Türen und Fenster wirken sich allesamt auf den Klang Ihres Systems aus. Bei Aufstellung einer Schallquelle in einem geschlossenen rechteckigen Raum werden „stehende Wellen“...
  • Página 97 Empfohlene Subwoofer-Platzierungsoptionen für einen oder zwei Dominion®-Subwoofer ¼ ⁄ ½ ⁄ ¼ IN T E N - I NT EN - WEICHER WEICHER S IV E R S I VE R ¼ ¼ Empfohlene Subwoofer-Aufstellung für EINEN oder ZWEI Subwoofer (ZWEI symmetrisch links-rechts aufstellen) ⁄...
  • Página 98 SPEZIELLE HINWEISE FÜR EINBAUSYSTEME Beim Integrieren des Dominion® Subwoofers in kundenspezifische Einbausysteme sind folgende einfache Richtlinien zu beachten. 1) Hinter dem Verstärkerpanel des Dominion®10 cm Platz lassen, um eine hinreichende Kühlung und genügend Abstand zu den Anschlüssen zu gewährleisten. Rückansicht bei Gehäuseeinbau: 2) Für eine ausreichende Belüftung auf allen Seiten (außer dem Boden) mindestens 5 cm Abstand halten.
  • Página 99 Einsatz von zwei Dominion® Empfohlene Aufstellung bei zwei Dominion® Subwoofern Subwoofern Wenn Sie zwei Dominion® Subwoofer verwenden, stellen Sie diese nach Möglichkeit in den vorderen Ecken des Raums, in diagonal gegenüberliegenden Ecken des Raums oder in der Mitte jeweils gegenüberliegender Wände auf (siehe Abbildung rechts).
  • Página 100 Empfohlene Aufstellung bei drei Dominion® Subwoofern Einsatz von drei oder vier Dominion® Subwoofern Forschungsergebnisse haben gezeigt, dass sich die beste Basswiedergabe in großen Hörbereichen mit vier Subwoofern erzielen lässt, die jeweils in der Mitte der vier Wände aufgestellt werden. (Mit zwei oder drei Subwoofern lassen sich jedoch schon fast genauso gute Ergebnisse erreichen.) Es wird empfohlen, verschiedene...
  • Página 101 AUSPACKEN DES Dominion® Sie haben jetzt die Position im Raum festgelegt, in der Sie den Dominion® aufstellen möchten. Nun können Sie mit dem Auspacken in der Nähe der vorgesehenen Position fortfahren. Packen Sie diesen Karton in der Nähe der geplanten Aufstellposition des Subwoofers aus.
  • Página 102 Bedienfeld auf der Rückseite (abgebildet ist das 120-V-Modell) In der nachstehenden beschrifteten Abbildung ist das Panel auf der Rückseite eines Dominion® Subwoofers zu sehen. Der Aufbau ist beim d108 und d110 identisch. Betriebsanzeige LP frequency (Hz) phase (deg.) Seite 14 Seite 14 Seite 15 LP Filter...
  • Página 103 | Dominion Page 13 | DE ®...
  • Página 104 DIE DOMINION® REGLER IM EINZELNEN LED-Betriebsanzeige Die LED-Anzeige auf dem Bedienfeld zeigt die Betriebsbereitschaft des Dominion® WICHTIG Subwoofers an. Hinweis: Dominion® Subwoofer haben KEINEN Netzschalter. Stattdessen schaltet der Dominion® den internen Verstärker automatisch ein, sobald an einem beliebigen Eingang ein Audiosignal erkannt wird und schaltet diesen automatisch wieder ab, wenn dreißig (30) Minuten lang kein Signal erfasst wurde.
  • Página 105 Master Level-Regler Mit dem „Master Level“-Regler wird der Ausgangspegel des Dominion® im Verhältnis zum übrigen Audiosystem eingestellt. Bei vollständiger Drehung gegen den Uhrzeigersinn ist der Subwoofer Polarity vollständig stummgeschaltet. Bei „0“ oder in senkrechter Stellung ist der Pegel auf Referenzverstärkung eingestellt. Bei Rechtsanschlag ist der Pegel des Subwoofers 0 | 180 deg.
  • Página 106 SO SCHLIESSEN SIE IHREN DOMINION® AN: Line-Pegel-Eingänge Der Dominion® verfügt über einzelne unsymmetrische Cinch- Eingangsanschlüsse für rechts und links. Hierbei handelt es sich um die gängigsten Anschlüsse im Heim-Audio-Bereich. Bei Systemen mit einem Mono-Subwoofer oder „LFE“-Kanalanschluss wird LP Filter nur eine Cinch-Buchse (links oder rechts) verwendet. Dies gilt für die meisten modernen Mehrkanal-Receiver und Vorverstärker/Prozessoren.
  • Página 107 „Grounded/Isolated“-Schalter Mit dieser Funktion lassen sich Probleme mit der Signalerdung beheben, die häufig bei Heimkinosystemen auftreten, wenn mehrere Komponenten unterschiedlicher Hersteller miteinander verbunden werden. Durch den Schalter „Grounded/Isolated“ auf der Rückseite des Panels werden nur die „Cinch-Eingänge“ beeinflusst, damit die Verbindung zum Audio- oder Heimkinosystem ohne Brummen oder sonstige Geräusche möglich ist.
  • Página 108 SYSTEMANSCHLUSSPLAN 1: RECEIVER/PROZESSOR Ein Dominion® an Heimkino-Receiver oder Heimkino-Vorverstärker/ PRE OUT Prozessor FRONT REAR CENTER Die meisten Heimkino-Receiver und Vorverstärker/Prozessoren verfügen über einen einzelnen (Mono)-Subwoofer- Ausgang mit Line-Pegel. FRONT REAR Beim Anschluss eines Mono- Subwoofer-Ausgangs an den Dominion® LP Filter müssen Sie lediglich eine Verbindung zu einem der „Line-Eingänge“...
  • Página 109 SYSTEMANSCHLUSSPLAN 2: RECEIVER/PROZESSOR Mehrere Dominion® Subwoofer an Heimkino-Receiver oder Heimkino- PRE OUT Vorverstärker/Prozessor FRONT REAR CENTER Die meisten Heimkino-Receiver und Vorverstärker/Prozessoren bieten einen einzelnen (Mono-)Subwoofer-Ausgang mit Line-Pegel. FRONT REAR Verwenden Sie zum Anschluss eines Mono-Subwoofer-Ausgangs an mehrere LP Filter Dominion® Geräte ein Y-Adapterkabel (Splitter), um das Ausgangssignal auf off | on mehrere Audio-Verbindungskabel...
  • Página 110 SYSTEMANSCHLUSSPLAN 3: VORVERSTÄRKER Ein Dominion® in Mono an ein Zweikanal-Audiosystem Beim Anschluss eines einzelnen OUTPUTS Dominion® in Mono-Konfiguration an eine Zweikanal-Audioanlage verwenden Sie die linken und rechten „Line-Eingänge“ des Dominion®. Idealerweise verwenden Sie die in Y-ADAPTER Ihren Vorverstärker (falls vorhanden) LP Filter eingebauten Funktionen zum Bassmanagement (Crossover) oder einen...
  • Página 111 SYSTEMANSCHLUSSPLAN 4: VORVERSTÄRKER Zwei Dominion® Subwoofer in Stereo angeschlossen an ein Zweikanal- Audiosystem OUTPUTS Beim Stereoanschluss von zwei Dominion® Subwoofern an ein Zweikanal- Audiosystem weisen Sie einen Dominion® dem linken Kanal und den anderen Dominion® dem rechten Kanal zu. Y-ADAPTER Idealerweise verwenden Sie die in LP Filter Ihren Vorverstärker (falls vorhanden)
  • Página 112 SYSTEMANSCHLUSSPLAN 5: STEREO-RECEIVER Anschluss eines Dominion® an einen Receiver über die „Speaker Level“- SPEAKER OUTPUTS Eingänge. – – Der Dominion® ist mit Eingängen für Lautsprecherpegel ausgestattet, um den Ausgang einer verstärkten Quelle verarbeiten zu können, wie etwa die Lautsprecherausgänge eines Stereo- HIGH-LEVEL- EINGANGS- Receivers.
  • Página 113 | Dominion Page 23 | DE ®...
  • Página 114 EMPFOHLENE EINRICHTUNGSSCHRITTE Vorbereitung auf die Einrichtung: ....... . . 24-25 Pegeleinstellung: .
  • Página 115 LP Filter Polarity off | on 0 | 180 deg. LP frequency (Hz) phase (deg.) Master Level Am Dominion® Bedienfeld: 1. „LP Filter“-Schalter und „LP frequency (Hz)“-Regler Stellen Sie den „LP Filter“-Schalter Ihres Dominion® auf „off “, wenn Ihr Heimkino-Receiver/Prozessor das Bassmanagement übernimmt (Lautsprecher auf „klein“...
  • Página 116 Damit ist die grundlegende Einrichtung abgeschlossen! Sie können weitere Verbesserungen durch die korrekte Verwendung der in Ihren Receiver oder Vorverstärker/Prozessor integrierten Funktionen erzielen. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten JL Audio-Fachhändler, wenn Sie Hilfe bei der Einrichtung benötigen. WICHTIG! NOTIEREN SIE SICH ALLE IN SCHRITT 1–3 VORGENOMMENEN EINSTELLUNGEN FÜR ZUKÜNFTIGE REFERENZZWECKE.
  • Página 117 HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Darf ich etwas auf meinen Subwoofer stellen? Wir empfehlen, keine Gegenstände auf das Subwoofer-Gehäuse zu stellen, da diese vibrieren und so unerwünschte Geräusche sowie mögliche Schäden an der Oberfläche verursachen können. Unter keinen Umständen darf ein Gegenstand, der Flüssigkeit enthält, auf das Gehäuse gestellt werden.
  • Página 118 Sie das Kabel aus, das den Dominion® mit dem System verbindet. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren autorisierten JL Audio-Fachhändler oder den technischen Support von JL Audio. Der Basspegel hat sich geändert. Stellen Sie sicher, dass die Pegeleinstellungen am Dominion® „Master Level“-Regler und an Ihrem Receiver/Vorverstärker/Prozessor nicht geändert wurden.
  • Página 119 Schließen Sie das Netzkabel wieder an. Wenn die Ersatzsicherung unmittelbar nach dem Austausch einer Sicherung durchbrennt, muss der Verstärker des Subwoofers eventuell repariert werden. Bitte wenden Sie sich an Ihren autorisierten JL Audio-Fachhändler oder Lieferanten. Sicherungswerte, nur 120-V-Modelle Modell Sicherungstyp Sicherungsgröße...
  • Página 120 38,2 lbs. (17,3 kg) „JL Audio“, „Dominion“ und das JL Audio-Logo sind eingetragene Warenzeichen von JL Audio, Inc. ©2022 JL Audio, Inc. • Weitere Informationen finden Sie online unter www.jlaudio.com. Die gezeigten Produktbilder dienen nur zur Veranschaulichung und können vom tatsächlichen Produkt abweichen.
  • Página 121 Subwoofer alimentato Dominion® d110 d108 Manuale del proprietario...
  • Página 122 ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO O SCOSSA ELETTRICA, Il simbolo del fulmine con punta a freccia NON ESPORRE QUESTO PRODOTTO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ. all’interno di un triangolo equilatero è destinato ad avvertire l’utente della presenza AVVERTENZA di una “tensione pericolosa”...
  • Página 123 12. Fulmini e picchi di corrente — Consigliamo di scollegare il subwoofer dalla presa elettrica durante tempeste elettriche e/o interruzioni ricorrenti di alimentazione, al fine di prevenire danni dovuti ai picchi di corrente. 13. Ingresso di oggetti o liquidi — È necessario prestare attenzione di modo che eventuali oggetti non cadano all’interno e i liquidi non siano versati sulla cassa del subwoofer.
  • Página 124 INTRODUZIONE Ci congratuliamo per il vostro acquisto di un impianto subwoofer alimentato JL Audio Dominion®. Questo prodotto è stato realizzato con maestria per offrire prestazioni eccezionali nel vostro impianto home theater o audio per molti anni a venire. Nelle vesti di azienda, riversiamo le nostre energie nella ricerca per tecnologie di altoparlanti e amplificatori ad alte prestazioni.
  • Página 125 PANORAMICA DEL PRODOTTO I subwoofer JL Audio Dominion® riuniscono un driver per subwoofer e pacchetto elettronica/amplificatore JL Audio all’avanguardia della tecnica in una cassa a livello elevato di ottimizzazione per erogare un’ e sperienza di ascolto eccezionale nel proprio impianto home theater o home audio.
  • Página 126 COLLOCAZIONE DEL SUBWOOFER DOMINION® NELLA PROPRIA STANZA DI ASCOLTO: La propria stanza di ascolto o teatro è parte integrante dell’impianto di riproduzione audio. Le dimensioni fisiche della stanza, dei rispettivi arredi, materiali, porte e finestre, svolgono un ruolo importante nella definizione dell’audio erogato dal proprio impianto.
  • Página 127 Opzioni consigliate per la collocazione del subwoofer per uno o due subwoofer Dominion® ¼ ⁄ ½ ⁄ ¼ PI Ù P I Ù PIÙ FLUIDO PIÙ FLUIDO IN T E N S O INT EN S O ¼ ¼ Collocazione consigliata dei subwoofer per UNO o DUE subwoofer (posizionare DUE con simmetria sinistra-destra) ⁄...
  • Página 128 CONSIDERAZIONI SPECIALI SULLE ISTALLAZIONI A INCASSO Il subwoofer Dominion® può essere integrato in una teca personalizzata attenendosi alle seguenti linee guida pratiche. 1) Lasciare 4 pollici (10 cm) di spazio libero dietro il pannello amplificatore del Dominion® per il raffreddamento e lo spazio dei connettori adeguati. 2) Su tutti gli altri lati (fatta eccezione per la parte inferiore), lasciare almeno Visuale posteriore dell’installazione nella teca: 2 pollici (5 cm) di spazio per una ventilazione adeguata.
  • Página 129 Impiego di due sub Dominion® Collocazione consigliata del subwoofer per due subwoofer Dominion® Quando trovano impiego due subwoofer Dominion®, tentarne il posizionamento in prossimità degli angoli anteriori della stanza, ad angolazioni diagonalmente opposte oppure in corrispondenza dei punti centrali delle pareti opposte come mostrato sulla destra.
  • Página 130 Collocazione consigliata del subwoofer per tre subwoofer Dominion® Impiego di tre o quattro subwoofer Dominion® Degli studi indicano che la risposta più fluida dei bassi per una grande area di ascolto può essere ottenuta impiegando quattro subwoofer, posizionandone uno al centro di ciascuna delle quattro pareti (sebbene impiegando due o tre subwoofer si possa ottenere pressoché...
  • Página 131 DISIMBALLAGGIO DEL Dominion® Ora che è stata determinata la posizione delDominion® sul pavimento della propria stanza, è possibile procedere con il suo disimballaggio in prossimità della sua sede di destinazione. Disimballare questa scatola in prossimità della futura sede del subwoofer. Il subwoofer è...
  • Página 132 Pannello di controllo posteriore (modello da 120 V mostrato) La figura sottostante mostra il pannello posteriore di un subwoofer Dominion®. I modelli d108 e d110 hanno layout identici. Indicatore di accensione Frequenza PB (Hz) Fase (gradi) pag. 14 pag. 15 pag. 14 Filtro PB Livello Master Polarità...
  • Página 133 | Dominion Page 13 | IT ®...
  • Página 134 COMANDI DOMINION® IN DETTAGLIO Indicatore di accensione a LED L’indicatore a LED sul pannello di controllo mostra la disponibilità operativa del IMPORTANTE subwoofer Dominion®. Nota: I subwoofer Dominion® NON hanno un interruttore di accensione. Piuttosto, il Dominion® attiverà automaticamente il suo amplificatore interno quando rileva l’audio in corrispondenza di uno dei suoi ingressi e disattiverà...
  • Página 135 Manopola del livello Master La manopola “Master Level” è impiegata per impostare il livello di uscita del Dominion® relativamente al resto dell’impianto audio. Quando ruotata in senso antiorario fino in fondo, l’uscita del subwoofer sarà Polarity tacitata completamente. Quando in corrispondenza di “0” o in posizione verticale, il livello è...
  • Página 136 Connettore di collegamento wireless Il modello Dominion® include un connettore femmina “Wireless Link” che può essere utilizzato con un sistema JL Audio JLink™ TRX (venduto separatamente). Il JLink™ TRX è un sistema di trasmissione e ricezione audio ad alta fedeltà, in grado di inviare segnali audio in modalità...
  • Página 137 Interruttore isolato/messo a terra Questa funzione è inclusa per affrontare problemi di messa a terra del segnale riscontrati spesso negli impianti home theater quando sono interconnessi diversi componenti di svariati produttori. L’interruttore della modalità d’ingresso “Grounded / Isolated” sul pannello posteriore dei collegamenti altera soltanto gli “ingressi RCA”...
  • Página 138 SCHEMA DI COLLEGAMENTO RICEVITORE/PROCESSORE DELL’IMPIANTO 1: Un Dominion® a ricevitore home PRE OUT theater o preamplificatore/processore FRONT REAR CENTER home theater La maggior parte dei ricevitori e preamplificatori/processori home theater forniscono un’unica uscita di livello di linea FRONT REAR del subwoofer (mono). Quando si collega un’uscita subwoofer LP Filter mono al proprio Dominion®, è...
  • Página 139 SCHEMA DI COLLEGAMENTO RICEVITORE/PROCESSORE DELL’IMPIANTO 2: Diversi subwoofer Dominion® PRE OUT a ricevitore home theater o FRONT REAR CENTER preamplificatore/processore home theater La maggior parte dei ricevitori e preamplificatori/processori home theater FRONT REAR forniscono un’unica uscita di livello di linea del subwoofer (mono).
  • Página 140 (crossover) integrate nel proprio preamplificatore (se off | on disponibile), oppure un crossover attivo dedicato (come il JL Audio CR-1) per suddividere i segnali sinistro e destro tra il subwoofer e l’amplificatore dell’altoparlante principale. In questi scenari, il subwoofer si collegherà...
  • Página 141 (crossover) integrate nel proprio preamplificatore (se off | on disponibile), oppure un crossover attivo dedicato (come il JL Audio CR-1) per suddividere i segnali sinistro e destro tra i subwoofer e l’amplificatore dell’altoparlante principale. In questi scenari, i subwoofer...
  • Página 142 SCHEMA DI COLLEGAMENTO RICEVITORE STEREO DELL’IMPIANTO 5: Collegamento di un Dominion® a un SPEAKER OUTPUTS ricevitore tramite gli ingressi di livello – – dell’altoparlante Il Dominion® presenta ingressi di livello dell’altoparlante, studiati per accettare l’uscita di una sorgente amplificata, come le uscite altoparlante di un ricevitore stereo.
  • Página 143 | Dominion Page 23 | IT ®...
  • Página 144 PROCEDURE CONSIGLIATE DELLA CONFIGURAZIONE Predisposizione del processo di configurazione: ..... 24-25 Impostazione del livello: ..........26 Regolazione della polarità/fase: .
  • Página 145 LP Filter Polarity off | on 0 | 180 deg. LP frequency (Hz) phase (deg.) Master Level Sul pannello di controllo del Dominion®: 1. Interruttore “LP Filter” e manopola “LP frequency (Hz)” Se il proprio ricevitore/processore home theater manipola la gestione dei bassi (altoparlanti impostati su “small”), oppure se si usa un crossover/processore di gestione dei bassi esterno, far scattare l’interruttore “LP Filter”...
  • Página 146 Questo completa il processo per la configurazione di base! È possibile ottenere degli ulteriori progressi utilizzando correttamente la trasformazione integrata nel proprio ricevitore o preamplificatore/processore. Rivolgersi al proprio rivenditore autorizzato JL Audio se si richiede ulteriore assistenza per la configurazione. IMPORTANTE! PRENDERE NOTA DI TUTTE LE IMPOSTAZIONI ESEGUITE NEI IMPORTANTE PASSAGGI DA 1 A 3 PER LA CONSULTAZIONE FUTURA.
  • Página 147 DOMANDE FREQUENTI Posso posizionare degli oggetti sul mio subwoofer? Sconsigliamo di collocare eventuali oggetti sulla cassa del subwoofer, in quanto potrebbero vibrare, causando rumori indesiderati e possibili danni alla rifinitura. In nessuna circostanza si deve collocare un oggetto contenente liquidi sulla cassa. La mia bolletta dell’elettricità...
  • Página 148 Se gli altri altoparlanti riproducono audio, ma il Dominion® no, tentare di sostituire il cavo che collega il Dominion® all’impianto. Se il problema persiste, contattare il rivenditore autorizzato JL Audio oppure il Supporto tecnico JL Audio per ricevere assistenza. Il livello dei bassi è cambiato.
  • Página 149 Se il fusibile di ricambio scatta subito dopo la sostituzione di un fusibile, potrebbe essere necessario un intervento in assistenza sul subwoofer. Si prega di contattare il proprio rivenditore o distributore locale JL Audio. Valori nominali dei fusibili, soli modelli da 120 V...
  • Página 150 38,2 lbs. (17,3 kg) “JL Audio”, “Dominion” e il logo JL Audio sono marchi commerciali registrati di JL Audio, Inc. ©2022 JL Audio, Inc. • Per informazioni più dettagliate, si prega di visitare il nostro sito Web www.jlaudio.com. Le immagini del prodotto mostrate sono solo a scopo illustrativo e potrebbero differire dal prodotto effettivo.
  • Página 151 Dominion® 动力超低音音响 d110 d108 用户手册...
  • Página 152 重要安全说明 警告为降低火灾或触电风险, 请勿将本产品暴露在雨水或潮湿的环境中。 等边三角形内的闪电和箭头符号旨在提 醒用户, 产品机箱内会存在未绝缘的 “ 注意事项 危险电压” , 其水平可能足以对人体构 成触电危险。 触电风险 请勿打开 注意事项: 为降低触电风险, 请勿拆卸机箱。 本产品无用户可自行维修的 内置零部件。 请向具备资质的人员寻求维修帮助。 1. 阅读相关说明 — 应在操作超低音音响前阅读所有的安全及操作说明。 等边三角形内的感叹号旨在提醒用户, 2. 保存相关说明 — 应妥善保存安全及操作说明, 以供未来参考。 产品随附的档中有重要的操作和维护 3. 注意警告 — 应遵循超低音音响上及操作说明中的所有警告。 说明。 4. 遵循说明 — 应遵循所有操作及使用说明。 5.
  • Página 153 16. 过载 — 请勿让墙上插座、 电源延长线或插排过载, 这可能会导致火灾或 触电的危险。 17. 接地 — 超低音音响配有一根三叉接地电源线。 应采取预防措施, 确保超 低音音响的接地方式不会失效。 破坏超低音音响电源线的接地插头可能 会增加触电风险, 并可能导致超低音音响的电子元件永久损坏。 这种超低音音响能够产生非常高的声压级。 请在运行过程中保持克制, 以 警告 避免您的听力受到永久性损害。 第 3 页 | Dominion ®...
  • Página 154 FCC 合规声明 Dominion® 超低音音响中包含捷力技术 注: 此设备已经过测试, 符合 FCC 规范第 15 部分的限制。 此类限制旨在提供合理的保护, 以防止 DMA 优化电机系统 住宅用装置中的有害干扰。 此设备会产生、 使用和辐射射频能量, 如不按照说明安装, 可能会对无 DMA 是捷力的创新动态电机分析系统, 线电通信造成有害干扰。 但不保证在特定安装条件下不会发生干扰。 若此设备确实对无线电或电 旨在改善动态电机行为。 经过 DMA 优 视接收造成有害干扰 (可通过关闭和开启设备来确定) , 则建议用户尝试通过以下一种或多种措 化, 扬声器电机在极大的位移范围内保 施纠正干扰: 持线性, 并在较大的功率范围内保持高 - 调整接收天线或移动其位置。 度稳定的固定磁场。...
  • Página 155 产品概述 捷力 Dominion® 超低音音响高度优化的机箱中结合了 最先进的捷力超低音音响驱动器和电子/功放组件, 能够为 您的家庭影院或家庭影院系统提供非凡的视听体验。 Dominion® 超低音音响系统中的超低音音响驱动器能够实现出色的 线性位移, 而不会产生故障或声音失真。 这种专门设计的驱动器可支持 Dominion® 超低音音响以惊人的冲击力和卓越的精度重现强大的低频事 件。 Dominion® 驱动器提供远超过 2.5 英寸 (63 毫米 - d108) 和 2.7 英寸 (68 毫米 - d110) 的峰间位移能力, 可以轻松处理要求苛刻的节目材料动态 变化。 为了最大限度地利用这一远足驱动器平台, 您的 Dominion® 集成 了一个精心设计的开关功放。 在参考额定扬声器阻抗时, Dominion® 功 放能够提供相当于...
  • Página 156 在您的视听室中安置 Dominion®: 您的视听室或影院是声音重现系统不可或缺的一部分。 房间及其家具、 材 料、 门窗的物理尺寸在定义您的系统声效方面起着重要作用。 当您把一个声源放在一个封闭的矩形空间中时, 就会产生 “驻波” , 这是由 于声音的波长和您房间的面积之间的关系造成的。 换句话说, 驻波由被困在房 间里的声能产生, 因为它在相对的墙壁之间来回反弹。 房间里的驻波仅根据您 在房间里的实际位置, 在声音更大或更柔和的地方产生声学波峰和波谷。 能量 也会在房间的边界 “积聚” , 在某些频率上产生夸张的低音响应。 这些基本的房 如果您计划在机柜内安装 Dominion® 间共振被称为房间 “模式” 。 , 请参阅第 8 页上的指南。 这种模式的寓意是尽量避免在驻波波峰或波谷区域的座位位置。 强烈建 议您将视听座位放置在波峰和波谷适中且不相互加强的区域。 应避免的两个 最明显的区域是靠近房间中心的区域和靠近房间任何墙壁的区域。 就像您的视听座位可放置在波峰区或波谷区一样,...
  • Página 157 面向一个或两个 Dominion® 超低音音响的推荐超低音音响放置选项 �/� �/� �/� �/� �/� 更 强 烈 更强 烈 更舒缓 更舒缓 �/� �/� 面向一个或两个超低音音响的推荐超低音音响放置选项 (放置两个时为左右对称的位置) �/� �/� 更舒缓 更舒缓 折中的座位位置 房间中线 �/� �/� (低音效果较弱且不均匀) 房间距离后墙约 �/� 处 �/� �/� 最佳座位位置 (低音效果更准确) �/� �/� �/� �/� �/� �/�...
  • Página 158 内置安装的特殊注意事项 Dominion® 超低音音响只需遵循几个简单的指南即可集成到定制机柜 中。 1) 在 Dominion® 的功放面板后部留出 4 英寸 (10 厘米) 的净空, 以获得充足 的散热和接口净空。 2) 在其他每一侧 (底部除外) , 留出至少 2 英寸 (5 厘米) 的间隙, 以获得足够的 通风。 机柜安装背面视图: 3) 虽然 Dominion® 通常仅在活跃运行期间变热, 但我们建议在任何封闭 最小 2 英寸 Dominion® 的定制机柜中都留出足够的散热孔。 靠近机柜底部和靠近机柜 顶部的一对直径 3 英寸 (7.5 厘米) 的通风口, 可支持冷空气在 Dominion® 超低音音响系统的扬声器面板上循环,...
  • Página 159 面向两个 Dominion® 超低音音响的推荐超低音音响位置 使用两个 Dominion® 超低音音响 使用两个 Dominion® 超低音音 响时, 请尝试放置在房间前部角落附 近、 房间对角线对面的角落或相对墙 壁的中心点, 如右图所示。 建议尝试使用超低音音响和视听 者位置以获得最佳效果 - 好处良多。 建议使用高分辨率测量和专业 系统校准, 以获得最佳结果和系统 性能。 第 9 页 | Dominion ®...
  • Página 160 面向三个 Dominion® 超低音音响的推荐超低音音响位置 使用三个或四个 Dominion® 超低 音音响 研究表明, 针对较大的视听区域, 使用四个超低音音响, 在四面墙的中 点各放置一个超低音音响可实现最 流畅的低音响应 (尽管使用两到三 个超低音音响几乎可以达到同样的 效果) 。 建议尝试使用超低音音响和视听 者位置以获得最佳效果 - 好处良多。 建议使用高分辨率测量和专业 系统校准, 以获得最佳结果和系统 性能。 面向四个 Dominion® 超低音音响的推荐超低音音响位置 第 10 页 | Dominion ®...
  • Página 161 Dominion® 拆封 现在您已经确定了 Dominion® 在房间地板的位置, 可以继续在其安装位置附 近将其拆封。 在放置超低音音响的位置附近拆封 此包 装。 超低音音响的包装颠倒。 必须小心 地翻转盒子, 以便拆封超低音音响, 并 最大限度地减少工作量。 重要! 由于 Dominion® 超低音音响的重量, 请在拆开包装和放置时格外 小心, 以防受伤。 尽可能寻求另一个人的帮助来完成这个过程。 为了将受 重要 伤的风险降至最低, 请弯曲膝盖、 用腿抬起设备, 而不要使用背部。 有关拆封超低音音响包装的详细说明: 1. 将纸箱放在房间内安装位置附近的地板上。 2. 开启纸箱顶部 (观察纸箱上的标记) , 取下用户手册和电源线。 3. 超低音音响为颠倒包装。 提起超低音音响底部的塑料泡沫盖。 4.
  • Página 162 后置控制面板 (所示为 120V 型号) 下方标签数据为 Dominion® 超低音音响的后置面板的说明。 d108 和 d110 的布局相同。 电源指示灯 低通频率 (赫兹) 相位 (度) 第 14 页 第 14 页 第 15 页 主音量 极性 低通滤波器 第 15 页 第 15 页 第 14 页 LP Filter Polarity off | on 0 | 180 deg.
  • Página 163 第 13 页 | Dominion ®...
  • Página 164 DOMINION® 控制详细说明 电源指示灯 LED 控制面板上的指示灯 LED 显示 Dominion® 超低音音响的运行就绪状态。 重要 注: Dominion® 超低音音响没有电源开关。 相反, Dominion® 会在检测到任何 输入音频时自动开启内部功放的电源, 如果在大约三十 (30) 分钟内没有检测 到信号, 则会关闭内部功放电源。 “ 低功耗待机” 模式下休眠时, Dominion® 只 消耗极少量的功耗 (<0.5 瓦) 。 有关 LED 的功能和含义, 请参阅下表。 LED 颜色 模式 状态 绿色 开启...
  • Página 165 主音量旋钮 “主音量” 旋钮用于设置 Dominion® 音频系统其余相关部分的输出音量。 当完全逆时针旋转时, 超低音音响的输出将完全静音。 当音量处于 “0” 或垂 直位置时, 音量处于参考增益。 当完全顺时针转动时, 超低音音响的音量达到 Polarity 最高灵敏度 (最大音量) 。 相位 (度) 旋钮 0 | 180 deg. “相位 (度) ” 控制旋钮支持用户调整超低音音响输出相对于主扬声器的时 LP frequency (Hz) phase (deg.) Master Level 间。 “ 相位 (度) ” 控制将主要影响您的超低音音响和卫星扬声器分频点附近的 小频率范围。...
  • Página 166 连接 DOMINION® 线路音量输入 Dominion® 具有独立、 左右、 非平衡的 RCA 型输入接口。 这些是家庭影院 应用场景中最常用的接口。 针对具备单声道超低音音响或 “LFE” 声道连接的系统, 将只使用一个 RCA 型插孔 (左或右) 。 该方法适用于大多数现代多声道接收器和前置功放/处理 LP Filter 器。 为没有专用单声道超低音音响连接的系统提供了单独的左右 RCA 型输入 插孔。 这通常适用于双声道音频设备。 Dominion® 会自动将左右输入相加, 以 off | on 馈送其内置超低音音响功放。 LP frequency (Hz) Master Level RCA 型接口...
  • Página 167 “接地/隔离” 开关 此功能是为了解决不同制造商的多个组件相互连接时, 家庭影院系统中经 常遇到的信号接地问题。 后部连接面板上的 “接地/隔离” 输入模式开关仅改 变 “RCA 输入” , 旨在支持与音频或家庭影院系统的安静、 无杂声连接。 此开关 对连接到 “扬声器音量” 输入的信号没有影响。 Dominion® 出厂时会将此开关置于 “隔离” 位置。 连接并开启所有系统组件 (但没有播放任何源材料) 的情况下, 如果听到 Dominion® 持续传出低频杂 声, 请将此开关转到 “接地” 位置, 并评估噪声音量的差异。 使用发出杂声或噪 音最小的任何开关位置。 IEC 型交流电源接口 IEC 型交流电源线插座可容纳 6 英尺 (1.8 米) 长、 随 Dominion® 附带的 大尺寸电源线。...
  • Página 168 系统连接图 1: 一台 Dominion® 到家庭影院接收器或 接收器/处理器 家庭影院前置功放/处理器 大多数家庭影院接收器和前置功放/ PRE OUT FRONT REAR CENTER 处理器提供单一 (单声道) 超低音音响线 路音量输出。 将单声道超低音音响的输出连接到 Dominion® 时, 您只需连接到超低音音 响的一个 “线路输入” ( 左或右) 。 使用具 FRONT REAR 有 RCA 型接口的高质量音频互连电缆。 在大多数情况下, 您将使用接收 LP Filter 器或前置功放/处理器的低音管理/ 分频功能。 这要求 Dominion® 的 “低 off | on 通滤波器”...
  • Página 169 系统连接图 2: 多台 Dominion® 超低音音响到家庭影 接收器/处理器 院接收器或家庭影院前置功放/处理器 大多数家庭影院接收器和前置功放/ PRE OUT 处理器提供单一 (单声道) 超低音音响线 FRONT REAR CENTER 路音量输出。 将单声道超低音音响输出连接到多 个 Dominion® 时, 使用 Y 形适配器电缆 (分离器) 将输出信号分离到多条音频 FRONT REAR 互连电缆, 每条电缆分别馈送一个单独 的 Dominion® 超低音音响。 使用具有 off | on LP Filter LP frequency (Hz) phase (deg.) Master Level RCA 型接口的高质量音频互连电缆。...
  • Página 170 系统连接图 3: 一台单声道 Dominion® 到一个双声道 前置功放 音频系统 在将单声道 Dominion® 连接到 双声道音频系统时, 您将同时使用 OUTPUTS Dominion® 的 “左” 和 “右” “ 线路输入” 。 理想情况下, 您将采用内置在前置功 放 (如有) 中的低音管理 (分频器) 功能, 或专用有源分频器 (如捷力 CR-1) , 以便 Y 型适配器 在超低音音响和主扬声器功放之间分离 左右信号。 在这些场景中, 超低音音响将 LP Filter 连接到有源分频器或前置功放的专用超...
  • Página 171 系统连接图 4: 前置功放 两台立体声 Dominion® 超低音音响到 双声道音频系统 将两台立体声 Dominion® 超低音 音响连接到双声道音频系统时, 可将一 OUTPUTS 个 Dominion® 分配给左声道, 另一个 Dominion® 分配给右声道。 理想情况下, 您将采用内置在前置功 放 (如有) 中的低音管理 (分频器) 功能, Y 型适配器 或专用有源分频器 (如捷力 CR-1) , 以便 在超低音音响和主扬声器功放之间分离 LP Filter 左右信号。 在这些场景中, 超低音音响将 连接到有源分频器或前置功放的专用超 off | on 低音音响输出。...
  • Página 172 系统连接图 5: 通过扬声器音量输入将一个 立体声接收器 Dominion® 连接到接收器 SPEAKER Dominion® 具备扬声器音量输入, 专 OUTPUTS – – 为接受放大信号源的输出而设计, 例如 立体声接收器的扬声器输出。 仅当没有 合适的线路音量信号可用时, 才建议使 用此功能。 将单声道 Dominion® 连接到双声 道接收器的扬声器输出时, 您将使用 Dominion® “ 扬声器音量” 输入插头上 高音输出插头 的左右连接。 使用高质量的扬声器电缆 CH. 1 CH. 2 (至高可达 12 AWG/3 平方米) 进行连 接。...
  • Página 173 第 23 页 | Dominion ®...
  • Página 174 推荐设置流程 1. 安装流程准备: ......... . . 24-25 2.
  • Página 175 LP Filter Polarity off | on 0 | 180 deg. LP frequency (Hz) phase (deg.) Master Level 在 Dominion® 控制面板上: 1. “低通滤波器” 开关和 “低通频率 (赫兹) ” 旋钮 如果您的家庭影院接收器/处理器正在处理低音管理 (扬声器设置为 “小” ) , 或者如果您使用的是外部分频器/低音管理处理器, 请将 Dominion® 的 “低通滤波器” 开关转到 “关闭” 。 如果您的应用程序需要使用...
  • Página 176 推荐设置流程 超低音音响系统设置: 将家庭影院接收器或前置功放/处理器和超低音音响上的控制设置为第 24 页和第 25 页中推荐的设置后, 您就可以开始设置 Dominion® 以获得最佳 性能。 1. 音量设置 使用具有深低音内容的熟悉音乐或电影素材, 借助您的接收器或前置 功放/处理器的超低音音响音量控制, 来调整超低音音响的音量, 从而与其 他扬声器混合。 如果您的接收器或前置功放/处理器中的超低音音响音量控制不能调 到与 Dominion® 匹配的音量, 请将该控制音量恢复到 “0” , 这种情况比较 罕见。 反之, 使用 Dominion® 上的 “主音量” 控制将超低音音响与其他扬声 器进行音量匹配。 有关 Dominion® 音量设置控制的更多详细信息, 请参阅本手册第 14 页的...
  • Página 177 常见问题解答: 我可以在我的超低音音响上放置物品吗? 我们不建议将任何物品放置在超低音音响机箱上, 因为它们可能会振动, 导致 噪音产生并可能损坏音质。 任何情况下都不应将任何含有液体的物体放在机 箱上。 如果我一直不断开超低音音响的电源, 我的电费会不会很高? 将 Dominion® 功放插入交流电源之后, 只有在输入端检测到有效信号时, 设 备才会通电。 当处于低功率待机状态时, 只有 “内务” 电路保持开启状态, 来自 插座的功耗可以忽略不计 (小于 0.5 瓦) 。 我应该在雷雨期间或长时间不在时拔下我的超低音音响电源吗? 是的。 您应该在雷雨期间 (或雷雨前) 拔掉超低音音响的电源。 这样可以防止闪 电引起的电压尖峰造成任何可能的损害。 在这种情况下, 建议拔掉所有音频/ 视频组件的电源。 强烈建议在长时间外出之前拔下音频/视频设备的电源, 以 防在发生暴风雨事件。 在户外、 桑拿或泳池甲板上使用 Dominion® 安全吗? 不安全。...
  • Página 178 清洁 DOMINION® 使用干净、 柔软的超细纤维布或羽毛除尘布为您的 Dominion® 超低音音响机 箱除尘。 出售汽车装饰用品的地方, 通常可以买到超细纤维布。 光泽黑型号: 浅色污渍一般可以用干净的超细纤维布擦掉。 对于更顽固的污渍, 可以使用高 质量的汽车防护蜡和超细纤维布来抛光和保护涂层, 这两种材料在任何销售 汽车装饰用品的地方都可以买到。 乙烯饰面型号: 浅色污渍一般可以用干净的超细纤维布擦掉。 如果有更多顽固的污渍, 请用湿布清洁机箱表面。 请勿使用含有刺激性溶剂或磨料的抛光剂, 因为这可能会永久损坏饰面。 请勿 在 Dominion® 上使用家具抛光剂或任何含油产品。 请勿在 Dominion® 上使 用溶液或侵蚀性清洁剂。 如果不确定, 请在机箱底部测试清洁产品并放置几 天, 然后再在机箱的可见部分使用。 故障排查 超低音音响无声音。 1. 验证您的 Dominion® 是否已插入电源并且控制面板 LED 是否为绿色。 请 记住,...
  • Página 179 故障排查 - 续 低音听起来 “浑浊” 或 “过于厚重” 。 1. 降低整体超低音音响音量。 2. 检查您的接收器的超低音音响设置。 3. 尝试不同的超低音音响位置或主视听座位位置。 更改其中之一可能会对 系统的声音产生巨大影响。 请参阅本手册第 6-10 页的安置说明。 您的 Dominion® 在屋外也可以清楚地听到声音。 1. 重新查看 Dominion® 或家庭影院接收器/前置功放/处理器上的 “主音 量” 设置。 2. 向您的捷力授权零售商咨询噪音隔离策略。 3. 将 Dominion® 从窗边移开。 邻居在怒气冲冲地敲您的门。 请他们进来, 给他们端上一杯饮料。 电源保险丝支架 位于后置面板上的交流电源线插座旁是电源保险丝支架的盖子。 这个弹顶小 盖子可以拆卸,...
  • Página 180 340 毫米 x 305 毫米 x 403 毫米 净重: 26.4 磅 (12 公斤) 38.2 磅 (17.3 公斤) “捷力” 、 “JL Audio” 、 “Dominion” 和 JL Audio 标志是 JL Audio, Inc. 的注册商标。 ©2022 JL Audio, Inc.·更多相关详细信息, 请访问我们的网站 www.jlaudio.com。 所示产品图像仅用于说明目的, 可能与实际产品不同。 由于产品处于不断开发中, 所有规格如有更改, 恕不另行通知。...
  • Página 184 SKU#011391 08-2022 Printed in U.S.A.

Este manual también es adecuado para:

Dominion d108