Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 18

Enlaces rápidos

I NS T RU C TI ON MA N UA L
BEDI ENU NG S A N LEI T U N G
M OD E D 'E MP L OI
M ANU A LE DI I S TRUZ I ON I
M ANUAL D E I N S TR U C CI ONES
HA ND LEI D IN G
B RU K S A N V I S N IN G
I N S TRU K CJ A O B S ŁUG I
MODEL HT-04
Heated Throw
IMPORTANT INSTRUCTIONS - RETAIN FOR FUTURE USE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para cosihome HT-04

  • Página 1 HA ND LEI D IN G B RU K S A N V I S N IN G I N S TRU K CJ A O B S ŁUG I MODEL HT-04 Heated Throw IMPORTANT INSTRUCTIONS - RETAIN FOR FUTURE USE...
  • Página 2 Symbols Explained ............Page 5 If you have any issues with this product, please contact our customer service, Controller ................Page 6 help@cosihome.com Using Your Throw ...............Page 7 SAFETY INSTRUCTIONS Cleaning and Storage ............Page 7 PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.
  • Página 3 Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless continuously supervised. • • Model: HT-04 The appliance is not to be used by young children, unless the controls • Voltage: 220-240V~ have been pre-set by a parent or guardian, or unless the child has been •...
  • Página 4 CONTROLLER USING YOUR THROW To turn on your heated throw, press the on/off button on the controller. Press it again to turn your heated throw off. Setting the temperature: Press the temperature increase and decrease buttons to set your desired tem- Displays the perature.
  • Página 5 Waste electrical products (WEEE) can be sent to One Retail Group for recycling and disposal when you purchase a new product f rom One Retail Group, on a like-for-like basis. For more information on how to recycle this product please visit www.cosihome.com 8 of 66 | English English | 9 of 66...
  • Página 6 Bitte lesen Sie die gesamte Anleitung vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf. Wenn das Problem weiterhin bestehen sollte, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst, help@cosihome.com SICHERHEITSHINWEISE BITTE LESEN UND BEWAHREN SIE DIESE WICHTIGEN SICHERHEITSHINWEISE AUF.
  • Página 7 Geräte der Klasse II — die elektrischen Bauteile nicht schmutzig werden. • • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nass oder feucht ist. Nur für den Modell: HT-04 • • Innengebrauch Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. Spannung: 220-240V~ •...
  • Página 8 BEDIENELEMENT VERWENDUNG DER HEIZDECKE Drücken Sie die Ein- / Aus-Taste am Controller, um Ihren beheizten Überwurf einzuschalten. Drücken Sie sie erneut, um den beheizten Überwurf auszus- chalten. Die korrekte Temperatur einstellen: Zeigt die Wärmeein- Drücken Sie die Tasten zum Erhöhen und Verringern der Temperatur, um die stellung oder gewünschte Temperatur einzustellen.
  • Página 9 • Verwenden Sie bei der Wäsche von Hand ein mildes Waschpulver oder Reinigungsmittel und warmes Wasser. Weichen Sie das Produkt fünf Minuten lang ein und waschen Sie es gründlich mit sauberem Wasser ab. • Bei maschineller Wäsche wie Wolle behandeln und bei 30 °C waschen. Trocknen: •...
  • Página 10 Rücknahmesystem Si un problème persiste, veuillez contacter notre service client, help@cosihome.com Sie können Elektro- und Elektronik-Altgeräte für Recycling und Entsorgung an AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ...
  • Página 11 électriques. Equipement Classe II Double • • Isolation / Isolation Renforcée Ne pas utiliser l’appareil s’il est mouillé ou humide. Modèle: HT-04 • • N’utilisez pas l’appareil avec les mains mouillées. Tension: 220-240V~ Pour une utilisation en •...
  • Página 12 TÉLÉCOMMANDE UTILISATION DE VOTRE COUVERTURE CHAUFFANTE Pour activer votre couverture chauffante, appuyez sur le bouton marche/arrêt de la commande. Appuyez à nouveau pour désactiver votre couverture chauffante. Réglage de la température correcte: Appuyez sur les boutons d’augmentation et de diminution de la température Aff iche le réglage pour obtenir la température souhaitée.
  • Página 13 • • Pour le lavage en machine, utiliser un programme laine à 30°C. La commande aff iche ‘E’, qu’est-ce que cela signif ie? Séchage: Veuillez vous consulter le chapitre sur les «Codes d’erreur» de ce manuel. • • Nous recommandons le séchage à l’air libre de la couverture chauffante. Ma couverture chauffante est mouillée, que dois-je faire? •...
  • Página 14 Group pour recyclage et élimination lorsque vous achetez un nouveau produit auprès de One Retail Group, sur un achat de valeur comparable. Pour plus d’informations sur la façon de recycler ce produit, veuillez visiter www.cosihome. SI PREGA DI LEGGERE E CONSERVARE QUESTE IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA.
  • Página 15 Non utilizzare l’apparecchio con le mani bagnate. • • Non utilizzare l’apparecchio in prossimità dell’acqua o nelle immediate Modello: HT-04 Solo per uso interno vicinanze di una vasca da bagno, una doccia o una piscina. Non posizionare • Voltaggio: 220-240V~ mai l’apparecchio in punti da cui possa cadere in una vasca da bagno o in un...
  • Página 16 DISPOSITIVO DI CONTROLLO COME UTILIZZARE LA TERMOCOPERTA Per attivare la tua coperta riscaldata, premi il pulsante di accensione/ spegnimento che si trova sul controller. Premere di nuovo per disattivare la coperta riscaldata. Impostazione della temperatura corretta: Visualizza l’im- Premere i pulsanti di aumento e riduzione della temperatura per impostare la postazione del temperatura desiderata.
  • Página 17 • abbondantemente con acqua pulita. Il telecomando della mia coperta visualizza “E”, cosa signif ica? • Per il lavaggio in lavatrice, lavare come lana a 30°C. Consulta la sezione “Codici di errore” del presente manuale. Essiccazione: • La mia coperta riscaldata si è bagnata, cosa devo fare? •...
  • Página 18 Si persiste algún problema de los anteriores, comuníquese con nuestro servicio de atención al cliente, help@cosihome.com ADVERTENCIA DE SEGURIDAD POR FAVOR LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. Al utilizar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a...
  • Página 19 • No lave el controlador con agua ni permita que el agua u otros líquidos • entren en el controlador o contaminen las partes eléctricas. Modelo: HT-04 • • No utilice el aparato cuando esté mojado o húmedo. Sólo para uso en Tensión: 220-240V~...
  • Página 20 CONTROLADOR USO DE LA MANTA ELÉCTRICA Para encender su manta caliente, presione el botón de encendido / apagado en el controlador. Presiónelo de nuevo para apagar su manta caliente. Ajuste de la temperatura correcta: Muestra la Presione los botones de aumento y disminución de temperatura para ajustar la conf iguración de temperatura deseada.
  • Página 21 • El Secado: El control remoto de la manta muestra ‘E’, ¿qué signif ica esto? • Recomendamos secar al aire la manta caliente. Consulte la sección “Códigos de error” de este manual. • No clave las áreas cableadas de la manta caliente, ya que esto dañará el •...
  • Página 22 One Retail Group, a modo de intercambio. Para obtener más información sobre cómo reci- clar este producto, visite www.cosihome.com Bedankt voor de keuze om een product van Cosi Home te kopen. Lees vóór het eerste gebruik de volledige handleiding aandachtig door en bewaar deze op een El usuario f inal de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) es responsable de...
  • Página 23 Was de controller niet met water en laat geen water of andere vloeistoffen in versterkte isolatieapparatuur de controller komen of elektrische onderdelen verontreinigen. • • Model: HT-04 Gebruik het apparaat niet als het nat of vochtig is. • • Voltage: 220-240V~ Alleen voor Gebruik Bedien het apparaat niet met natte handen.
  • Página 24 BEDIENINGSGEDEELTE HET GEBRUIK VAN DE PLAID Om de verwarmde deken aan te zetten, druk je op de aan/uitknop op de control- ler. Druk er nogmaals op om je verwarmde deken weer uit te schakelen. Instellen van de juiste temperatuur: Druk op de knoppen voor temperatuur verhogen en verlagen om de gewenste temperatuur in te stellen.
  • Página 25 • Drogen: De afstandsbediening van mijn deken toont de melding ‘E’, wat betekent dit? • We raden aan de verwarmde deken aan de lucht te laten drogen. Raadpleeg het onderdeel ‘Foutcodes’ in deze handleiding. • Niet vastpinnen op de delen van de verwarmde deken waar zich elektrische •...
  • Página 26 Om något problem kvarstår, vänligen kontakta vår kundtjänst, help@cosihome. SÄKERHETS INSTRUKTIONER LÄS OCH SPARA DESSA VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR.
  • Página 27 • Enheten får inte användas av små barn, såvida inte kontrollerna har • Modell: HT-04 förinställts av en förälder eller vårdnadshavare, eller såvida barnet inte på ett • Spänning: 220-240V~ adekvat sätt har instruerats hur kontrollerna ska ställas in på ett säkert sätt.
  • Página 28 FJÄRRKONTROLL ANVÄNDNING AV VÄRMEFILTEN För att starta din värmef ilt, tryck på på-/av-knappen på handkontrollen. Tryck på knappen igen för att stänga av din värmef ilt. Temperaturinställning: Tryck på knapparna för temperaturökning och -minskning för att ställa in ön- skad temperatur. Temperaturinställningen visas på displayen och sträcker sig Visar värmeinställningen f rån ‘1’...
  • Página 29 • Värmef iltens fjärrkontroll visar “E”, vad betyder detta? på likvärdig basis. För mer information om hur man återvinner denna produkt, besök www.cosihome.com Se avsnittet “Felkoder” i den här handboken. Slutanvändaren av elektriska och elektroniska produkter (WEEE) är ansvarig för •...
  • Página 30 Jeśli podczas korzystania z urządzenia odczuwasz ból lub dyskomfort, Jeśli problem będzie się powtarzał, skontaktuj się z naszym działem obsługi natychmiast przestań go używać. klienta, help@cosihome.com • Dzieci poniżej 3. roku życia ani zwierzęta domowe nie powinny przebywać w pobliżu urządzenia, chyba że są pod stałym nadzorem.
  • Página 31 SPECYFIKACJA Podwójna izolacja / wzmocniona izolacja klasy II • Tylko do użytku w Model: HT-04 pomieszczeniach • Napięcie: 220-240V~ • Częstotliwość: 50Hz Proszę przeczytać instrukcję obsługi • i zachować do wykorzystania w Moc: 85W przyszłości...
  • Página 32 UŻYWANIE KOCA Wysuszenie: • Zalecamy suszenie podgrzewanego koca na powietrzu. Aby włączyć podgrzewany koc, naciśnij przycisk WŁ. /WYŁ. na kontrolerze. • Naciśnij go ponownie, aby wyłączyć podgrzewany koc. Nie mocuj koca do suszarki za obszary, w których poprowadzono przewody, ponieważ spowoduje to uszkodzenie wewnętrznego obwodu. Ustawianie temperatury: •...
  • Página 33 Więcej informacji na temat recyklingu tego Mój podgrzewany koc został zamoczony, co robić? produktu można znaleźć na stronie www.cosihome.com DOdłącz kontroler i kabel zasilający od podgrzewanego koca. Zapoznaj się z Użytkownik końcowy produktów elektrycznych i elektronicznych (WEEE) jest od- sekcją...
  • Página 34 One Retail Group, Ryland House, 24a Ryland Road, London, NW5 3EH, United Kingdom EU Authorised Representative: Brandrep Limited, The Black Church, St Mary’s Pl N, Dublin, D07 P4AX, Ireland www.cosihome.com © Copyright 2023...