Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones traducido
Contura
Prueba de fugas
574-000
Versión del software igual o superior a
1.52 (Operación del dispositivo)
®
S600
jina92es1-04-(2302)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Inficon Contura S600

  • Página 1 Manual de instrucciones traducido ® Contura S600 Prueba de fugas 574-000 Versión del software igual o superior a 1.52 (Operación del dispositivo) jina92es1-04-(2302)
  • Página 2 INFICON GmbH Bonner Straße 498 50968 Colonia, Alemania...
  • Página 3 INFICON Índice Índice 1 Acerca de estas instrucciones........................ 7 1.1 Advertencias ............................ 7 1.2 Grupos destinatarios .......................... 7 2 Seguridad................................  8 2.1 Uso reglamentario............................  8 2.2 Obligaciones del operador ........................ 9 2.3 Requisitos de la empresa gestora...................... 9 2.4 Peligros .............................. 10 3 Volumen de suministro, transporte, almacenamiento................
  • Página 4 Índice INFICON 6.2.4 Desconectar el inicio de sesión automático................ 29 6.2.5 Conectar el inicio de sesión automático .................. 29 6.2.6 Ajustes específicos del producto .................... 29 6.2.6.1 Especificación del modo de medición................ 30 6.2.6.2 Selección, edición o creación de producto (ajustes de medición) ........ 31 6.2.6.3...
  • Página 5 INFICON Índice 6.10.4 Calibración del volumen interior.................... 45 6.10.5 Comprobación de la calibración del volumen interior .............. 45 6.11 Acceso a los errores y advertencias activos .................. 46 6.12 Cierre de sesión en el aparato .......................  46 6.13 Apagar el aparato...........................  47 7 Mensajes de advertencia y de error ......................
  • Página 6 Índice INFICON 10.3.1 Exportación de los datos de medición .................. 71 10.3.2 Exportación de mediciones ZERO.................... 72 10.3.3 Modificación y control de los ajustes .................. 72 10.4 Declaración de conformidad CE ...................... 75 Índice de palabras clave .......................... 77 Contura® S600-Manual-de-instrucciones-jina92es1-04-(2302)
  • Página 7 INFICON Acerca de estas instrucciones | 1 1 Acerca de estas instrucciones Este documento es válido para la versión de software que se indica en la página del título. En el documento eventualmente se pueden mencionar nombres de productos que se indican únicamente para fines de identificación y son propiedad del titular del...
  • Página 8 2 | Seguridad INFICON 2 Seguridad 2.1 Uso reglamentario El aparato es un detector de fugas en cuya cámara de láminas se comprueban fugas en objetos de ensayo. • Utilice el aparato únicamente de forma reglamentaria, como se describe en el manual de instrucciones, para evitar daños por usos no reglamentarios.
  • Página 9 INFICON Seguridad | 2 2.2 Obligaciones del operador • Leer, tener en cuenta y seguir la información en estas instrucciones de uso y en las instrucciones de trabajo creadas por el propietario. Esto se refiere en particular a las instrucciones de seguridad y advertencia.
  • Página 10 2 | Seguridad INFICON 2.4 Peligros El aparato se ha fabricado conforme a los últimos adelantos técnicos y las reglas técnicas de seguridad reconocidas. No obstante, en caso de uso no conforme a lo previsto existe la posibilidad de riesgos para la vida y la integridad física del usuario o de terceros o de daños en el aparato y otros daños materiales.
  • Página 11 INFICON Volumen de suministro, transporte, almacenamiento | 3 3 Volumen de suministro, transporte, almacenamiento Volumen de Artículo Cantidad suministro Aparato básico Cámara de medición Cable de alimentación Espécimen de ensayo (CON-Check) Malla Manual de instrucciones Instrucciones de desembalaje ► Cuando reciba el producto, compruebe si el material suministrado está completo.
  • Página 12 3 | Volumen de suministro, transporte, almacenamiento INFICON INDICACIÓN Pérdida por un almacenamiento demasiado prolongado La fiabilidad de las membranas de la cámara de medición está limitada temporalmente. ► No las almacene durante un período de tiempo superior a 3 años.
  • Página 13 INFICON Descripción | 4 4 Descripción 4.1 Función Este aparato es un detector de fugas que permite comprobar, mediante el uso de una determinada cantidad de gas y sin provocar daños, si los envases de productos alimentarios presentan fugas. El tipo de gas no tiene relevancia a efectos de la medición.
  • Página 14 4 | Descripción INFICON 4.2 Pantalla 4.2.1 Estructura de la pantalla táctil La pantalla es táctil y trabaja principalmente con símbolos. La pantalla táctil reacciona a ligeros toques. Para seleccionar correctamente la función elegida, evite realizar presiones fuertes. Los símbolos para la navegación siempre se pueden ver en la visualización.
  • Página 15 INFICON Descripción | 4 Teclas de navegación Las teclas pueden aparecer en cinco colores diferentes: • Gris: función bloqueada • Azul oscuro: función activable • Azul claro: función activa • Rojo: Error activo (tecla de navegación Diagnóstico) • Naranja: Advertencia activa (tecla de navegación Diagnóstico)
  • Página 16 4 | Descripción INFICON Resultado de En caso de que la tasa de fuga se sitúe por debajo del valor umbral ajustado, el medición: Estanco resultado se mostrará sobre un fondo verde. Tasa de fuga máx.: Medición Fig. 1: Visualización de la medición sobre verde si el objeto de ensayo no presenta problemas Resultado de En caso de que la tasa de fuga se sitúe por encima del valor umbral ajustado o exista...
  • Página 17 Descripción | 4 4.3 Datos técnicos Datos mecánicos 574-000 Nombre Contura S600 Dimensiones del aparato básico (L x An x 730 mm x 540 mm x 250 mm Dimensiones de la cámara de medición 800 mm x 780 mm x 420 mm (L x An x Al), sin conector macho Peso del aparato básico...
  • Página 18 4 | Descripción INFICON Condiciones ambientales 574-000 Nombre Contura S600 Altitud máx. sobre el nivel del mar 2000 m Humedad relativa del aire máx. con 50 % temperatura superior a 40 °C Humedad relativa del aire máx. con 80% a 50% (disminuyendo linealmente) temperatura de 31 °C a 40 °C...
  • Página 19 INFICON Descripción | 4 Intervalo de medición ZERO 50 mediciones Volumen Iluminación Campo de introducción de texto opcional Off Contura® S600-Manual-de-instrucciones-jina92es1-04-(2302) 19 / 80...
  • Página 20 5 | Instalación INFICON 5 Instalación 5.1 Emplazar ADVERTENCIA Peligro derivado de la humedad y la electricidad Si entra humedad en el aparato, se pueden producir daños personales por electrocución y materiales por cortocircuito. ► Haga funcionar el aparato únicamente en entornos secos.
  • Página 21 INFICON Instalación | 5 Para poder manejar la cámara de medición de pie sin demasiado esfuerzo, disponga una superficie de colocación con una altura de aprox. 590 mm sobre el suelo. Coloque el aparato básico y la cámara de medición con las patas sobre una superficie de colocación firme y plana.
  • Página 22 5 | Instalación INFICON 5.2 Estructura del aparato Fig. 4: Vista desde delante Cámara de medición Interfaz de USB 2.0 Asa de la cámara de medición Tecla START Tecla para iniciar la medición verde = listo para medir Amortiguador de gas Pantalla táctil...
  • Página 23 INFICON Instalación | 5 Fig. 5: Vista desde detrás con conexiones Tubo exterior Ø 16 mm Sin función, el orificio de salida de aire está en la parte inferior Tubo exterior Ø 8 mm Interfaz de red RJ45 Tubo exterior Ø 8 mm Interfaz RS232 Cable para alimentación de la cámara de...
  • Página 24 5 | Instalación INFICON 5.2.1 Identificativos en el aparato Los identificativos del aparato tienen el siguiente significado: Indicador para el retorno al ciclo de reciclado El aparato no se puede eliminar con la basura doméstica. Advertencia de lesiones en las manos 5.3 Conexión a la red eléctrica...
  • Página 25 INFICON Instalación | 5 Selección de interfaz: «Teclado» ð El escáner de código de barras USB debe comportarse como un teclado conectado a un PC. Selección del separador de terminación: “Carriage Return” o “CR”. ð Configura el carácter que se envía después de la salida del código de barras.
  • Página 26 6 | Funcionamiento INFICON 6 Funcionamiento 6.1 Encendido e inicio de sesión ► Para encender el aparato, accione el interruptor de red. ð En estado de entrega, el aparato muestra la pantalla de medición. 6.2 Ajustes básicos 6.2.1 Ajustar el idioma Los idiomas se configuran en los ajustes de usuario, véase «Seleccionar, editar, crear...
  • Página 27 INFICON Funcionamiento | 6 • Crear / modificar / borrar imágenes. • Exportar / borrar datos de medición. • Modificar los ajustes de medición. Supervisor Los miembros del grupo Supervisor tienen todos los derechos de los grupos User y Operator. Además pueden •...
  • Página 28 6 | Funcionamiento INFICON Mueller Chips Nombre Mueller Grupo Usuario Idioma Alemán Ajustes del usuario Si no se ha rellenado el campo «PIN» o si desea modificar el contenido, introduzca un PIN de 4 cifras. Para asignar al usuario las autorizaciones necesarias, seleccione un grupo.
  • Página 29 INFICON Funcionamiento | 6 6.2.4 Desconectar el inicio de sesión automático Ajuste de fábrica Según los ajustes de fábrica, tras encender el aparato, el usuario «Supervisor» inicia sesión automáticamente y accede a la pantalla de medición. Este usuario preconfigurado dispone además de las autorizaciones del grupo «Supervisor». Si no se modifica este ajuste, cualquier usuario puede manejar todas las funciones del aparato de forma ilimitada.
  • Página 30 6 | Funcionamiento INFICON 6.2.6.1 Especificación del modo de medición Con el modo de medición preconfigurado «Universal» puede realizar la medición de envases de distinto tamaño y resistencia. Posibles resultados de medición no deseados con el modo de medición «Universal»...
  • Página 31 INFICON Funcionamiento | 6 6.2.6.2 Selección, edición o creación de producto (ajustes de medición) Para ajustar las especificaciones de medición necesita un producto que ya se haya creado. ü Derechos de Operator o Supervisor > Productos ð Los productos ya creados se muestran en forma de lista.
  • Página 32 6 | Funcionamiento INFICON Seleccione el «Modo de medición»; véase «Especificación del modo de medición [} 30]». En «Tasa de fuga máx.», introduzca el valor a partir del cual el producto debería mostrarse como «no estanco». El ajuste estándar es de 0,01 mbar l/s.
  • Página 33 INFICON Funcionamiento | 6 6.2.6.4 Asignación de productos a teclas de acceso directo ü Ha creado productos, véase «Selección, edición o creación de producto (ajustes de medición) [} 31]». ü Derechos de Operator o Supervisor > Productos favoritos Seleccione la tecla de acceso directo deseada (máximo 6) y pulse la tecla «Editar».
  • Página 34 6 | Funcionamiento INFICON Guárdelo 6.2.8 Conexión o desconexión del inicio de medición automático Si selecciona la función «Medición» o «ZERO» y cierra después la cámara de medición, el proceso elegido se inicia automáticamente. Con este propósito se utiliza la señal de un interruptor de proximidad.
  • Página 35 INFICON Funcionamiento | 6 ð La activación del «Modo automático» se muestra en la ventana de medición con . Si desea interrumpir el «Ciclo automático» para hacer una pausa, pulse este símbolo en la ventana de medición. El color cambia a verde.
  • Página 36 6 | Funcionamiento INFICON En «Intervalo de tiempo ZERO», tiene la posibilidad de configurar cuántos minutos después de la última medición ZERO debe solicitarse una nueva medición ZERO, o si debe desactivarse. En «Intervalo de medición ZERO», tiene la posibilidad de configurar cuántas mediciones después de la última medición ZERO debe solicitarse una nueva...
  • Página 37 INFICON Funcionamiento | 6 Vacíe la cámara de medición. Inicie la medición ZERO. ð El resultado se muestra en verde y se aceptan los valores. En caso de error, el resultado se muestra en rojo. 6.3.3 Utilización de un campo de entrada en la ventana de medición...
  • Página 38 6 | Funcionamiento INFICON Pulse sobre el nombre del producto «CON-Check». Cargue ð Se requiere que realice una medición ZERO con la cámara de medición vacía; véase «Realización de medición ZERO [} 36]». ð Al cargar el CON-Check se preajusta una tasa de fuga máxima admisible inferior a la tasa de fuga simulada por los especímenes de ensayo.
  • Página 39 INFICON Funcionamiento | 6 6.4 Medir PRECAUCIÓN Advertencia de lesiones en las manos Abra y cierre la cámara de medición solo cuando tenga los dedos fuera de las dos partes de la cámara de medición y de la zona de giro de la misma.
  • Página 40 6 | Funcionamiento INFICON Si desea cancelar la medición, presione la tecla «STOP» de la parte frontal del aparato; véase «Estructura del aparato [} 22]». ð La tasa de fuga medida se presenta en la parte izquierda de la ventana «Medición» en forma numérica y en color. De modo adicional, se mostrará la palabra «OK», «Fuga», «Fuga grande»...
  • Página 41 INFICON Funcionamiento | 6 Para transferir datos de la memoria interna, conecte una memoria USB formateada con FAT32 en uno de los puertos USB del aparato. Véase también «Utilización de la interfaz USB [} 24]». > Mediciones Guárdelo ð Se transferirán todos los datos de medición. Se mostrará cuándo ha finalizado la exportación.
  • Página 42 6 | Funcionamiento INFICON INDICACIÓN Pérdida de datos por la cancelación de la conexión ► No apague el aparato ni retire la memoria USB mientras el software se esté actualizando. Copie el archivo en el directorio principal de una memoria USB formateada con FAT32.
  • Página 43 INFICON Funcionamiento | 6 ð Las versiones de software ya disponibles en el aparato se muestran en forma de lista. En caso necesario, marque una versión de software cualquiera y prosiga con el paso 5. ð Es posible el restablecimiento a una versión de software más antigua.
  • Página 44 6 | Funcionamiento INFICON > Protección de datos > Restablecer datos 6.9 Restablecimiento al estado de entrega Puede restablecer el aparato a los ajustes de fábrica. Pérdida de ajustes y datos de medición Tras un restablecimiento al estado de entrega, en la memoria del aparato solo están los ajustes de fábrica del fabricante.
  • Página 45 INFICON Funcionamiento | 6 ð Se abre la ventana «Calibrado», en la que puede calibrar la «Tasa de fuga» y el «Volumen interior». Con el fin de calibrar la tasa de fuga con ayuda de una fuga calibrada, seleccione «Tasa de fuga» e introduzca en el campo siguiente la tasa de fuga de la fuga calibrada en mbar l/s.
  • Página 46 6 | Funcionamiento INFICON Realice una medición ZERO; véase también «Medir [} 39]». Acceda a la pantalla de medición. Coloque el espécimen de ensayo azul en el centro de la cámara de medición. Cierre la cámara de medición e inicie la medición.
  • Página 47 INFICON Funcionamiento | 6 ð Se abre la ventana «Opciones de usuario». Cierre la sesión en el aparato mediante el botón «Cerrar sesión». ð Se abre la ventana de inicio de sesión. 6.13 Apagar el aparato Puede apagar el aparato en cualquier momento por el interruptor de red. Los parámetros definidos en el aparato están guardados.
  • Página 48 7 | Mensajes de advertencia y de error INFICON 7 Mensajes de advertencia y de error Durante el funcionamiento, la pantalla muestra información que ayuda a manejar el aparato. Además de los valores medidos, pueden verse los estados del aparato en cada momento, así...
  • Página 49 INFICON Mensajes de advertencia y de error | 7 Tipo Notificación Posible causa de Remediar error W106 Se han instalado más Se han introducido • Confirme el mensaje de advertencia parámetros EEPROM nuevos parámetros • Compruebe que el aviso de la conexión...
  • Página 50 7 | Mensajes de advertencia y de error INFICON Tipo Notificación Posible causa de Remediar error W170 Tapa abierta Medición iniciada con • Realice la medición con la cámara la cámara abierta cerrada Interruptor de • Acuda al atención al cliente...
  • Página 51 INFICON Mensajes de advertencia y de error | 7 Tipo Notificación Posible causa de Remediar error E511 Sensor de presión p2 no Sensor de presión no • Acuda al atención al cliente conectado conectado o cable defectuosa E520 Presión demasiado alta Fuga en el bloque de •...
  • Página 52 7 | Mensajes de advertencia y de error INFICON Tipo Notificación Posible causa de Remediar error W562 Fuga en el bloque de Bloque de válvulas • Repita la medición válvulas contaminado • Limpiar las válvulas • Acuda al atención al cliente Bloque de válvulas...
  • Página 53 INFICON Mensajes de advertencia y de error | 7 Tipo Notificación Posible causa de Remediar error W682 Volumen de calibrado Valor erróneo • Repita la calibración demasiado pequeño introducido en la calibración Objeto de ensayo • Repita la calibración erróneo introducido Medición ZERO...
  • Página 54 8 | Limpieza y mantenimiento INFICON 8 Limpieza y mantenimiento Todos los trabajos de limpieza y mantenimiento descritos aquí solo se pueden realizar sin abrir la cubierta de acero del aparato. PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica En el interior del aparato existen altas tensiones. En caso de contacto con elementos bajo tensión eléctrica, existe peligro de muerte.
  • Página 55 INFICON Limpieza y mantenimiento | 8 Membrana Separe la malla del velcro con cuidado y limpie la membrana con un paño suave humedecido. Use únicamente agua tibia para humedecerlo. Evite los agentes de limpieza que contengan alcohol, grasa o aceite.
  • Página 56 Apriete las tuercas de unión azules del elemento filtrante. 8.6 Sustitución de la malla Malla de cámara de medición Utilice la malla suministrada o realice el Contura S600 pedido de un juego de 10 unidades: Número de pedido 200010083 Herramienta necesaria Ninguna Separe con cuidado la malla usada del velcro.
  • Página 57 INFICON Limpieza y mantenimiento | 8 Fije la malla nueva al velcro presionando ligeramente. Presiónela contra los lados opuestos del velcro. Para evitar la aparición de pliegues, estire la malla de la manera más uniforme posible. Asegúrese de que la malla no sobresalga de la posición del velcro en ningún punto, ya que esto puede afectar al funcionamiento de las juntas de estanqueidad de la cámara.
  • Página 58 8 | Limpieza y mantenimiento INFICON ADVERTENCIA Peligro de lesiones por caída de la tapa Durante el desmontaje de los amortiguadores de gas o el montaje de un amortiguador de gas en la posición de servicio la tapa puede caer y provocar lesiones.
  • Página 59 INFICON Limpieza y mantenimiento | 8 Si es necesario retirar el portamembranas superior y la membrana dañada correspondiente, desatornille los 22 tornillos con un atornillador T25. Si es necesario retirar el portamembranas inferior y la membrana dañada correspondiente, retire primero los dos tubos situados en la parte inferior de la cámara de medición.
  • Página 60 8 | Limpieza y mantenimiento INFICON Para montar el portamembranas inferior, colóquelo situando los orificios de atornillado sobre los orificios roscados previstos. Para ello, guíe las uniones de tubos por los orificios del portamembranas inferior. En este caso, solo hay una dirección de montaje posible.
  • Página 61 INFICON Limpieza y mantenimiento | 8 Memorice cómo está fijado el velcro usado y dónde se encuentran los cortes, para así poder realizar las curvaturas con el velcro. Retire el velcro usado y los posibles restos de pegamento. Con las tijeras, ajuste la longitud del velcro nuevo a la del velcro antiguo.
  • Página 62 8 | Limpieza y mantenimiento INFICON ADVERTENCIA Peligro de lesiones por caída de la tapa Durante el desmontaje de los amortiguadores de gas la tapa puede caer y provocar lesiones. ► Sujete la tapa con una mano durante el desmontaje de los amortiguadores de gas.
  • Página 63 INFICON Limpieza y mantenimiento | 8 ADVERTENCIA Peligro de lesiones por caída de la tapa Durante el desmontaje de los amortiguadores de gas la tapa puede caer y provocar lesiones. ► Sujete la tapa con una mano durante el desmontaje de los amortiguadores de gas.
  • Página 64 8 | Limpieza y mantenimiento INFICON 8.13 Comprobación de los sensores de presión (solo según instrucciones del servicio técnico) ü Se ha puesto en contacto con el servicio técnico. ü Derechos de supervisor ► > Prueba de sensores ð Se comprueban los dos sensores de presión.
  • Página 65 INFICON Limpieza y mantenimiento | 8 8.16 Envío para el mantenimiento o la reparación Puede enviar su aparato al fabricante para que le realicen un mantenimiento o lo reparen. Para otras particularidades, véase «Envío del aparato para el mantenimiento, la reparación o la eliminación [} 66]».
  • Página 66 9 | Puesta fuera de servicio INFICON 9 Puesta fuera de servicio 9.1 Eliminación del aparato El aparato puede desecharse por parte de la empresa gestora o bien puede enviarse al fabricante. El aparato está compuesto por materiales que pueden ser reutilizados.
  • Página 67 INFICON Puesta fuera de servicio | 9 Contura® S600-Manual-de-instrucciones-jina92es1-04-(2302) 67 / 80...
  • Página 68 Portamembranas inferior completo, recuperado Contura 200010090R S600 Portamembranas inferior completo Contura S600 200010090 Cable de cámara de medición 13 polos M12 Contura S600 200010086 Portamembranas superior completo, recuperado Contura 200010080R S600 Portamembranas superior completo Contura S600 200010080 Barra de luz LED para domo arriba / abajo...
  • Página 69 INFICON Anexo | 10 10.2 Utilizar el detector de fugas a través de un navegador web (LAN) INDICACIÓN El sistema operativo se puede atacar mediante USB o Ethernet El sistema operativo Linux usado en el detector de fugas no se actualiza automáticamente y, por tanto, puede haber lagunas de seguridad.
  • Página 70 10 | Anexo INFICON 10.2.2 Ajustar la conexión LAN en el PC o tableta Conexión LAN - Inicio rápido Si ya ha realizado una vez el paso de trabajo aquí descrito, en caso de repetición en muchos aparatos basta con la introducción de la dirección IP.
  • Página 71 INFICON Anexo | 10 10.3 Solicitud de datos o control a través de la red Además de acceder a la interfaz gráfica de usuario, también tiene la opción de consultar datos de medición concretos de su detector de fugas, realizar ajustes y enviar comandos.
  • Página 72 10 | Anexo INFICON Parámetros Nombre Descripción Opciones Ejemplo Producto Solicitar mediciones de IDs de los pid=2 uno o varios productos productos. pid=4,6,7 Separadas por una coma si hay varias pvid Variantes de Solicitar mediciones de IDs de las variantes...
  • Página 73 INFICON Anexo | 10 Cambio de producto Ejemplo IP-Address:3000/control?cscmd=loadproduct&cmdparam=2,1 Carga el producto con el ID 2 y la variante de producto con el ID 1. Como respuesta se recibe: {"confirmation":"Product load executed"}: si el producto está disponible {"error":"Product not available"}: si el producto no está disponible Cambio del «Modo de medición»...
  • Página 74 10 | Anexo INFICON stateId 1 = Measurement in progress stateId 3 = Standby stateId 4 = ZERO in progress O bien {"stateId":3,"errors":[{"number":355,"typeId":2,"type":"Warning","text":"Int vol negative","value":-8.5}]} Si en ese momento hay errores o advertencias pendientes, estas se agregan. 74 / 80...
  • Página 75 INFICON Anexo | 10 10.4 Declaración de conformidad CE Contura® S600-Manual-de-instrucciones-jina92es1-04-(2302) 75 / 80...
  • Página 76 10 | Anexo INFICON 76 / 80 Contura® S600-Manual-de-instrucciones-jina92es1-04-(2302)
  • Página 77 INFICON Índice de palabras clave Índice de palabras clave Descripción del funcionamiento  13 Detección de fugas grandes  13, 30 Acceso al protocolo (mensajes del aparato)  41 Ajustar el idioma  28 Ajustar tiempo de medición  32 Encendido  26 Ajustes de fábrica  18...
  • Página 78 Índice de palabras clave INFICON Requisitos  39 Modificar el volumen  33 Tasa de fuga máxima  32, 38 Modificar los ajustes personales  28 Teclas de acceso directo Modo de medición (modo de servicio) Crear  33 Grande y blando  30 en la pantalla de medición  14...