Ocultar thumbs Ver también para 460plus:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Unidad cosechadora
giratoria
plus
460
MANUAL DEL OPERADOR
Unidad cosechadora giratoria 460plus
OMKM123551 EDICIÓN C9
(SPANISH)
Maschinenfabrik Kemper GmbH & Co. KG
Edición europea
PRINTED IN U.S.A.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kemper 460plus

  • Página 1 Unidad cosechadora giratoria plus MANUAL DEL OPERADOR Unidad cosechadora giratoria 460plus OMKM123551 EDICIÓN C9 (SPANISH) Maschinenfabrik Kemper GmbH & Co. KG Edición europea PRINTED IN U.S.A.
  • Página 2: Introducción

    En el caso de padecer un robo estos números tengan como resultado averías o daños en el equipo. pueden resultar vitales para recuperar su propiedad. El concesionario KEMPER necesita estos números para los ESTA UNIDAD COSECHADORA GIRATORIA NO SE pedidos de piezas. Guardar los números de identificación DEBE utilizar en E.E.U.U.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    494 y 497) ............ 25-11 Protección contra el ruido........05-9 Conexión de la transmisión (tipo 496) ....25-14 Sustitución de bandeja CLAAS con bandeja KEMPER ........25-18 Adhesivos de seguridad Imágenes de adhesivos de seguridad....10-1 Fijación a una picadora de forraje FENDT Sustitución de las señales adhesivas de seguridad ..........10-1...
  • Página 4: Índice

    Al comienzo de todas las temporadas Eliminación de obstrucciones en de cosecha.............55-3 cosechadoras de forraje CLAAS....40-2 Uso de repuestos KEMPER originales....55-4 Ajuste de los patines en paralelo al suelo ..40-3 Al comienzo de todas las temporadas Ajuste de la barra de alimentación central ..40-4 de cosecha—Tornillos de collar esférico..55-4...
  • Página 5 Índice Página Después de cada temporada de cosecha ..55-10 Mantenimiento Valores de apriete de tornillería métria....60-1 Descarga de presión en los embragues de seguridad de la caja de cambios principal............60-2 Desmontaje del embrague de seguridad....60-3 Instalación de cuchillas giratorias nuevas ..60-4 Ajuste de los divisores........60-5 Comprobación del ajuste de los rascadores ..60-6 Comprobación y ajuste de los limpiadores..60-6...
  • Página 6 Índice 040219 PN=4...
  • Página 7: Revisión De Preentrega

    Revisión de preentrega Lista de verificación previa a la entrega Después de montar la unidad cosechadora giratoria □ Los soportes de transporte han sido retirados. completamente, asegurarse de que está en buenas condiciones de funcionamiento antes de entregarla al □ La unidad cosechadora giratoria se puede plegar cliente.
  • Página 8: Lista De Verificación Posterior A La Venta

    Revisión de preentrega Lista de verificación posterior a la venta Los puntos siguientes deberán comprobarse en □ Revisar el desgaste de las cuchillas giratorias. algún momento durante la primera temporada de funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria. □ Preguntar al cliente sobre el rendimiento de la unidad cosechadora giratoria hasta este momento.
  • Página 9: Vista De Identificación

    Vista de identificación Vista del modelo KM00321,00000C4 -63-14DEC11-1/1 00-1 040219 PN=9...
  • Página 10: Seguridad

    Cuide de que los componentes nuevos y los reparados incluyan las señales de seguridad que proceda. Se pueden conseguir etiquetas de seguridad de repuesto del concesionario KEMPER. Antes de comenzar el trabajo, debe familiarizarse con el funcionamiento de la máquina y sus mandos. No permitir que nadie sin los debidos conocimientos maneje la máquina.
  • Página 11: Respetar Las Normas De Tráfico

    Seguridad Respetar las normas de tráfico Respete siempre las normas de tráfico locales al utilizar vías públicas. FX,ROAD -63-01MAY91-1/1 Habilidad del operador o los mandos, y para manejar la máquina de forma adecuada y segura. • Los propietarios de equipos deben garantizar que •...
  • Página 12: Estar Preparado En Caso De Emergencia

    Seguridad Estar preparado en caso de emergencia Estar preparado en caso de incendios. Tener a mano un botiquín de primeros auxilios y un extintor. Anotar los números de teléfono de médicos, ambulancias y bomberos y guardarlos cerca del teléfono. DX,FIRE2 -63-03MAR93-1/1 Usar ropa adecuada Evitar ropa suelta y utilizar equipos de seguridad adecuados según el tipo de trabajo.
  • Página 13: Mantenerse Alejado De La Unidad Recolectora

    Seguridad Mantenerse alejado de la unidad recolectora Debido a su funcionamiento, los rotores de corte, así como los tambores recogedores, transversal y de alimentación, no se pueden proteger completamente. Permanecer alejado de estos elementos móviles cuando estén en funcionamiento. Siempre desengranar el embrague principal, apagar el motor y sacar la llave antes de dar servicio o de despejar la unidad recolectora.
  • Página 14: Mantenimiento Seguro

    Seguridad Mantenimiento seguro Familiarizarse con los procedimientos de mantenimiento antes de efectuar los trabajos. La zona de trabajo debe estar limpia y seca. No efectuar ningún trabajo de engrase, reparación o ajuste con el motor en marcha. Mantener las manos, pies y ropa siempre lejos de componentes móviles.
  • Página 15: Mantenimiento Seguro

    Seguridad Mantenimiento seguro Recoger el cabello si se lleva largo. No llevar corbatas, bufandas ni ropa suelta o collares. Al engancharse estos objetos en la máquina, pueden dar lugar a lesiones graves. Quitarse anillos u otras joyas para evitar cortocircuitos o el peligro de engancharse en la máquina.
  • Página 16: Mantenerse Alejado De La Zona De Entrada

    Seguridad Mantenerse alejado de la zona de entrada Para evitar ser atrapado, no acercar el cultivo a la máquina con la mano o el pie. No despejar obstrucciones mientras la máquina está en funcionamiento. Los rodillos de alimentación pueden introducir la cosecha más rápido de lo que se tarda en soltar el material.
  • Página 17: Quitar La Pintura Antes De Soldar O Calentar

    Si los residuos se desechan de forma incorrecta, podría provocar daños en el medio ambiente y los ecosistemas. Entre los desechos potencialmente contaminantes utilizados en este equipo KEMPER figuran sustancias o componentes como por ejemplo aceite, combustible, refrigerante, líquido de frenos, filtros y baterías.
  • Página 18: Puesta Fuera De Servicio: Reciclaje Adecuado Y Desecho De Fluidos Y Componentes

    • Consultar a un centro de protección ambiental o de depósitos o lagos, etc. reciclaje de su localidad o a su concesionario KEMPER • Cumplir siempre con la normativa local y estatal y para obtener información sobre cuál es el modo respetar las regulaciones relativas a la manipulación...
  • Página 19: Adhesivos De Seguridad

    Adhesivos de seguridad Imágenes de adhesivos de seguridad En diversos lugares importantes de la máquina se han fijado adhesivos de seguridad con el objetivo de indicar posibles riesgos. Los riesgos se identifican mediante un símbolo preventivo de seguridad. Un segundo pictograma informa sobre los métodos que ayudan a evitar lesiones.
  • Página 20: Mantenimiento Y Reparación

    Adhesivos de seguridad Mantenimiento y reparación Antes de iniciar trabajos de mantenimiento y reparación, detenga el motor y retire la llave de contacto. KM00321,00000C6 -63-14DEC11-1/1 Cuchillas giratorias No toque las piezas en movimiento de la máquina. Esperar hasta que todas las piezas en movimiento se hayan detenido.
  • Página 21: Zona De Plegado De La Unidad Cosechadora Giratoria

    Adhesivos de seguridad Zona de plegado de la unidad cosechadora giratoria No acercarse a la zona de plegado de la unidad cosechadora giratoria. Al plegar o desplegar la unidad cosechadora giratoria, asegurarse de que no haya personas paradas dentro de la zona de plegado.
  • Página 22: Tambores Giratorios

    Adhesivos de seguridad Tambores giratorios Mantenerse alejado de los tambores giratorios. ¡Peligro de lesiones! Los brazos, las piernas o la vestimenta floja pueden engancharse en los tambores giratorios mientras están en funcionamiento. Siempre observar la distancia de seguridad requerida de los tambores giratorios.
  • Página 23: Acarreo

    Acarreo Carga con una grúa ATENCIÓN: Cuando se utilice una grúa para cargar la unidad cosechadora giratoria, utilizar siempre los puntos de suspensión. Esto impedirá que la máquina vuelque. Asegurarse de utilizar las cadenas o eslingas que se adapten a los requisitos de peso del eslinga (ver la sección "Especificaciones").
  • Página 24: Fijación De La Unidad Cosechadora Giratoria Para El Transporte (Puntos De Sujeción)

    Acarreo Fijación de la unidad cosechadora giratoria para el transporte (puntos de sujeción) Puntos de sujeción Puntos de sujeción A—Cables elásticos Continúa en la siguiente página KM00321,000071E -63-10JAN18-1/2 15-2 040219 PN=24...
  • Página 25 Acarreo Fijar la unidad cosechadora giratoria mediante los cables muestra en la ilustración. Fijar los accesorios con un elásticos (A) en ambos lados de la máquina como se cable elástico adicional (opcional). KM00321,000071E -63-10JAN18-2/2 15-3 040219 PN=25...
  • Página 26: Preparación De La Unidad Cosechadora Giratoria

    Preparación de la unidad cosechadora giratoria Desembalaje Tan pronto como se haya quitado el material de embalaje, revisar la unidad en busca de daños que puedan haberse producido durante el transporte. OUKM001,0000027 -63-01MAR05-1/1 Adaptación de las rasquetas al conducto de alimentación Antes de instalar la unidad cosechadora giratoria en la cosechadora de forraje, asegurarse de que las rasquetas...
  • Página 27: Fijación A Una Picadora De Forraje Claas

    Fijación a una picadora de forraje CLAAS Tabla de compatibilidad La unidad cosechadora giratoria puede instalarse en los siguientes tipos de picadora de forraje CLAAS: ATENCIÓN: Antes de acoplar la unidad cosechadora giratoria en una cosechadora de forraje, seguir los pasos indicados en el apartado Preparación de la unidad cosechadora giratoria.
  • Página 28: Fijación A Una Cosechadora De Forraje

    Kemper. Programar el módulo A130FAM a través de la cosechadora de forraje. Para ello, proceder del modo siguiente: 1.
  • Página 29 Transmisión Sistema de transporte cosechadora giratoria 345plus Orbis 450 Transmisión de 3 velocidades Sin sistema de transporte 360plus/460plus sin chasis Orbis 600 Transmisión de 3 velocidades Sin sistema de transporte 360plus/460plus con chasis Orbis 750 Transmisión de 3 velocidades Remolque de transporte...
  • Página 30 Fijación a una picadora de forraje CLAAS A—Cable adaptador B—Conector de grupo de cables principal IMPORTANTE: Realizar este paso solo para las 8. Se debe retirar el cable adaptador (A) de la unidad de unidades cosechadoras giratorias que se control Claas (C) cuando termine la programación. hayan equipado para el montaje de una Para ello, proceder del modo siguiente: rueda de apoyo en fábrica.
  • Página 31: Instalación Del Grupo De Cables Adicional (Solo Cosechadoras De Forraje De Los Tipos 498)

    Fijación a una picadora de forraje CLAAS Instalación del grupo de cables adicional (solo cosechadoras de forraje de los tipos 498) IMPORTANTE: El grupo de cables adicional se suministra con las siguientes unidades cosechadoras giratorias y debe montarse en la cosechadora de forraje: •...
  • Página 32 Fijación a una picadora de forraje CLAAS 3. Instalar la toma eléctrica (A) en la cosechadora de forraje Claas con tornillos (B). NOTA: La posición de montaje de la toma eléctrica varía y depende del año de fabricación de la cosechadora de forraje. B—Tornillos A—Toma eléctrica Posición de montaje de la toma eléctrica...
  • Página 33: Fijación A Cosechadoras De Forraje Claas

    Fijación a una picadora de forraje CLAAS Fijación a cosechadoras de forraje CLAAS Unidades de corte giratorias con bastidor de inclinación estándar 1. Conduzca la cosechadora de forraje hasta una posición cercana al bastidor de la unidad cosechadora giratoria, hasta que los ganchos de retención (A) entren en los soportes de montaje (D) del bastidor de acoplamiento.
  • Página 34 Fijación a una picadora de forraje CLAAS Unidades cosechadoras giratorias con bastidor de acoplamiento para rueda de apoyo 1. Conduzca la cosechadora de forraje hasta una posición cercana al bastidor de la unidad cosechadora giratoria, hasta que los ganchos de retención (A) entren en los soportes de montaje (D) del bastidor de acoplamiento.
  • Página 35: Unidades De Cosechadora Giratorias Con Caja De Cambios De Varias Velocidades Y Conector Rápido

    Fijación a una picadora de forraje CLAAS Unidades de cosechadora giratorias con caja de cambios de varias velocidades y conector rápido Ajuste del conector rápido (solo para el uso inicial) 1. Asegurarse de que el gancho de fijación (A) a la unidad cosechadora giratoria y el gancho de fijación (B) a la cosechadora de forraje estén alineados.
  • Página 36: Conexión De Mangueras Hidráulicas

    Fijación a una picadora de forraje CLAAS Conexión de mangueras hidráulicas Conecte los manguitos hidráulicos (A) a la cosechadora de forraje con los enchufes rápidos. A—Manguitos hidráulicos KM00321,0000179 -63-27MAY09-1/1 Conexión del tren (tipo 492) NOTA: En la transmisión de entrada hay una protección del escalón (A) para el eje articulado.
  • Página 37: Conexión De La Transmisión (Tipos 493, 494 Y 497)

    Fijación a una picadora de forraje CLAAS Conexión de la transmisión (tipos 493, 494 y 497) 1. Retirar totalmente el embrague de garras (A) de la transmisión de la unidad cosechadora giratoria. Para hacerlo, desmonte los elementos del 1 al 11. A—Embrague de garras KM00321,00008F4 -63-13MAR19-1/7 2.
  • Página 38 Fijación a una picadora de forraje CLAAS 3. En primer lugar, introduzca el eje de transmisión articulado en el casquillo estriado (A) del tren de la unidad cosechadora giratoria en la picadora de forraje. A—Casquillo estriado KM00321,00008F4 -63-13MAR19-3/7 4. Fijar el eje articulado con el casquillo (A) y la tuerca de retención (B).
  • Página 39 Fijación a una picadora de forraje CLAAS 6. Engrane el tornillo de bloqueo (A) en la ranura del eje estriado. Asegúrese de que el eje articulado no pueda moverse. Apretar la contratuerca (B). A—Tornillo de bloqueo B—Сontratuerca KM00321,00008F4 -63-13MAR19-6/7 7. Instalación de la protección del eje de transmisión (A) como se indica.
  • Página 40: Conexión De La Transmisión (Tipo 496)

    Fijación a una picadora de forraje CLAAS Conexión de la transmisión (tipo 496) 1. Retirar por completo el embrague de garras (A) de la transmisión del cabezal de la cosechadora de forraje. Para hacerlo, retirar las placas (B), (C) y (D) y quitar el embrague de garras (A).
  • Página 41 Fijación a una picadora de forraje CLAAS 3. Enroscar la varilla roscada (B) en el eje articulado, ajustarla a 225 mm (8,86 in.) (X) y apretarla con una tuerca (A) en el sentido contrario a las agujas del reloj. A—Tuerca hexagonal X—225 mm (8,86 in) B—Vástago roscado KM00321,00003D8 -63-13MAR15-3/8...
  • Página 42 Fijación a una picadora de forraje CLAAS 7. Engrane el tornillo de bloqueo (A) en la ranura del eje estriado. Asegúrese de que el eje articulado no pueda moverse. Apretar la contratuerca (B). A—Tornillo de bloqueo B—Сontratuerca KM00321,00003D8 -63-13MAR15-5/8 8. Montar previamente el soporte e instalarlo en la transmisión del cabezal de la cosechadora de forraje.
  • Página 43 Fijación a una picadora de forraje CLAAS NOTA: El eje articulado consiste en 2 piezas. 9. Instalar el eje articulado (A) en la caja de engranajes de entrada del cabezal de transmisión y asegurarla con tornillos (B). A—Protección del eje B—Tornillo articulado KM00321,00003D8 -63-13MAR15-7/8...
  • Página 44: Sustitución De Bandeja Claas Con Bandeja Kemper

    KEMPER (A). Instalación: Retirar la bandeja de CLAAS, introducir la bandeja recta de KEMPER (A) y fijarla al eje de soporte (B). NOTA: Al cosechar gramíneas, retirar la bandeja KEMPER. A—Bandeja KEMPER B—Eje de soporte...
  • Página 45: Fijación A Una Picadora De Forraje Fendt

    Fijación a una picadora de forraje FENDT Alineación del bastidor oscilante Alinear el bastidor oscilante (A) con el módulo lineal (B). A—Bastidor oscilante B—Módulo lineal KM00321,0000126 -63-23MAR12-1/1 Fijación de la unidad cosechadora giratoria a una cosechadora de forraje FENDT 1. Utilizar la palanca tensora (A) para abrir el bloqueo. A—Palanca tensora KM00321,0000184 -63-12JUN12-1/5 2.
  • Página 46 Fijación a una picadora de forraje FENDT 3. Subir el engranaje de elevación hasta que los pasadores (B) se enganchen en las retenciones (A) inferiores izquierda y derecha. 4. Parar el motor. 5. Aplicar el freno de estacionamiento. A—Retenciones B—Pasador KM00321,0000184 -63-12JUN12-3/5 6.
  • Página 47: Conexión De Manguitos Hidráulicos Y Grupo De Cables

    Fijación a una picadora de forraje FENDT Conexión de manguitos hidráulicos y grupo de cables Las tomas hidráulicas de la cosechadora de forraje están numeradas. Conectar los manguitos hidráulicos numerados de la unidad cosechadora giratoria a las tomas hidráulicas correspondientes de la cosechadora de forraje. Conectar el grupo de cables (A) a la toma eléctrica de la cosechadora de forraje.
  • Página 48: Cambio Del Sistema Hidráulico

    Fijación a una picadora de forraje FENDT 2. Deslizar la protección sobre la junta hasta que encaje. KM00321,00001DE -63-07MAY13-2/3 3. Presionar el pasador deslizante (A) y deslizar la junta sobre el eje estriado de la cosechadora de forraje hasta que el pasador deslizante (A) quede encastrado en la ranura anular.
  • Página 49: Desbloqueo Del Bastidor Oscilante

    Fijación a una picadora de forraje FENDT Posiciones de la válvula de bola 1— Posición para maíz 2— Posición para gramíneas KM00321,000012D -63-29MAR12-2/2 Desbloqueo del bastidor oscilante Sacar el pasador de bloqueo (A) e introducirlo en el agujero (B) del bastidor oscilante. NOTA: De esta manera el bastidor oscilante queda desbloqueado.
  • Página 50: Desconexión De La Unidad Cosechadora Giratoria

    Desconexión de la unidad cosechadora giratoria Separación de la unidad cosechadora giratoria NOTA: Pliegue la unidad cosechadora giratoria antes de apoyarla en el suelo. 1. Baje la unidad cosechadora giratoria hacia el suelo. 2. Apague el motor de la cosechadora de forraje, retire la llave del encendido y aplique el freno de estacionamiento.
  • Página 51: Transporte

    Transporte Conducción en vías públicas para ajustarse a los reglamentos locales al conducir por vías públicas. ATENCIÓN: Cuando se conduzca en caminos Para el transporte, pliegue las secciones exteriores de o carreteras de uso público durante la noche conformidad con las normativas locales. o el día, cumplir con los reglamentos de tránsito locales respecto de dispositivos IMPORTANTE: ¡Riesgo de colisiones! Para evitar...
  • Página 52: Prevención De Accidentes

    Transporte Prevención de accidentes Cuando conduzca la máquina en la vía pública, se debe cubrir toda la zona que rodea los divisores con un protector (A). Secuencia de armado de la protección (A): 1. Una vez que los rotores se han detenido completamente, pliegue las secciones laterales.
  • Página 53: Funcionamiento De La Unidad Cosechadora Giratoria

    Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria Método de funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria A—Tambor de recogida D—Dirección del cultivo en F— Dientes de alimentación B—Divisores sentido longitudinal G—Guías y rascadores C—Cuchilla giratoria E—Tambor de alimentación H—Barra de alimentación La unidad cosechadora giratoria puede alcanzar el cultivo hasta llevarlos a los tambores de alimentación (E).
  • Página 54: Funcionamiento De La Unidad Cosechadora-Uso General

    Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria Funcionamiento de la unidad Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria cosechadora—Uso general Una vez que el cilindro picador gire a la velocidad correcta Arranque de la cosechadora de forraje y los rotores de cuchillas de corte giren a la velocidad debida, conduzca la máquina hacia los cultivos.
  • Página 55: Ajuste De Los Patines En Paralelo Al Suelo

    Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria Ajuste de los patines en paralelo al suelo En el momento en que la unidad cosechadora giratoria ha alcanzado su posición de funcionamiento: Asegurarse de que los patines (A) estén paralelos al suelo. Según el ángulo de la unidad cosechadora giratoria respecto al suelo, puede ser necesario retirar los espaciadores (B).
  • Página 56: Ajuste De La Barra De Alimentación Central

    Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria Ajuste de la barra de alimentación central NOTA: Si el cultivo es corto, ajustar la barra de alimentación central (A) a una altura baja. Las barras de alimentación (A) y (B) guían el cultivo cortado hacia dentro y garantizan una mejor alimentación.
  • Página 57: Velocidades De Trabajo Del Tambor De Recogida

    Ver el Manual del operador de la cosechadora de forraje para los ajustes de la cosechadora de forraje. En la unidad cosechadora giratoria KEMPER, se cambia de 1ª marcha (A) y 2ª marcha (B) directamente en la caja A—1. Marcha B—2.
  • Página 58: Longitud De Picado Y Velocidades De Tambor Con Cosechadora De Forraje Claas

    Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria Longitud de picado y velocidades de tambor con cosechadora de forraje CLAAS 830-900 (tipos 492 y 496) Consultar las tablas siguientes para determinar el ajuste de la longitud de picado. KM00321,00004CC -63-01DEC15-1/1 Cilindro picador con 24 cuchillas (Tipos 492 y 496) I—Longitud de V—Unidad V—Velocidad del...
  • Página 59: Longitud De Picado Y Velocidades De Tambor Con La Cosechadora De Forraje Claas 830-900 (Tipo 493)

    Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria Longitud de picado y velocidades de tambor con la cosechadora de forraje CLAAS 830-900 (tipo 493) Caja de engranajes de dos velocidades La caja de engranajes de dos velocidades de la unidad cosechadora giratoria está disponible en dos ediciones: •...
  • Página 60 Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria Caja de engranajes de dos velocidades (III) para longitud de picado corta (opcional) I—Longitud de picado, número de cuchillas II—Transmisión de la III—Transmisión de la IV—Velocidad del tambor longitud de picado, unidad cosechadora de recogida cosechadora de forraje giratoria 2x14 cuchillas...
  • Página 61: Cilindro Picador Con 24 Cuchillas (Tipo 493)

    Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria Cilindro picador con 24 cuchillas (tipo 493) Caja de engranajes de dos velocidades (III) para longitud de picado de normal a larga (estándar) IV—Velocidad del tambor I—Longitud de picado, número de cuchillas II—Transmisión de la III—Transmisión de la longitud de picado, unidad cosechadora...
  • Página 62 Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria Caja de engranajes de dos velocidades (III) para longitud de picado corta (opcional) I—Longitud de picado, número de cuchillas II—Transmisión de la III—Transmisión de la IV—Velocidad del tambor longitud de picado, unidad cosechadora de recogida cosechadora de forraje giratoria 2x12 cuchillas...
  • Página 63: Cilindro Picador Con 20 Cuchillas (Tipo 493)

    Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria Cilindro picador con 20 cuchillas (tipo 493) Caja de engranajes de dos velocidades (III) para longitud de picado de normal a larga (estándar) IV—Velocidad del tambor I—Longitud de picado, número de cuchillas II—Transmisión de la III—Transmisión de la longitud de picado, unidad cosechadora...
  • Página 64: Longitud De Picado Y Velocidades De

    Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria Caja de engranajes de dos velocidades (III) para longitud de picado corta (opcional) I—Longitud de picado, número de cuchillas II—Transmisión de la III—Transmisión de la IV—Velocidad del tambor longitud de picado, unidad cosechadora de recogida cosechadora de forraje giratoria 2x10 cuchillas...
  • Página 65: Cilindro Picador Con 36 Cuchillos (Tipo 494, 497 Y 498)

    Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria Cilindro picador con 36 cuchillos (tipo 494, 497 y 498) Caja de cambios de dos velocidades (II) para longitud de picado de normal a larga (estándar) III—Velocidad del tambor I—Longitud de picado, número de cuchillas II—Transmisión de unidad cosechadora giratoria recogedor...
  • Página 66: Cilindro Picador Con 24 Cuchillas (Tipos 494, 497 Y 498)

    Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria Cilindro picador con 24 cuchillas (Tipos 494, 497 y 498) Caja de cambios de dos velocidades (II) para longitud de picado de normal a larga (estándar) III—Velocidad del tambor I—Longitud de picado, número de cuchillas II—Transmisión de unidad cosechadora giratoria recogedor...
  • Página 67: Ajuste De La Selección De Marchas Con Caja De Cambios De Velocidades Múltiples Para Cosechadoras De Forraje Claas

    Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria Ajuste de la selección de marchas con caja de cambios de velocidades múltiples para cosechadoras de forraje CLAAS La transmisión de varias velocidades para cosechadoras de forraje CLAAS tiene 4 velocidades. Las 2 primeras velocidades se seleccionan girando la tuerca (B) de la parte exterior de la transmisión.
  • Página 68: Longitudes De Picado Y Selección De Marchas Con Transmisión De Varias Velocidades Para Cosechadoras De Forraje Claas

    Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria 3. Girar la transmisión (C) 180º. NOTA: Se puede girar la caja de cambios sin quitarla. 4. Apretar los tornillos Allen (D) según se especifica. Especificación Caja de cambios, tornillos Allen—Par de apriete............. 95 N·m (70 lb·ft) 5.
  • Página 69: Cosecha

    Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria Cosecha Antes de la cosecha, llevar a cabo lo siguiente: - Desplegar la unidad cosechadora giratoria - Ajustar las barras de alimentación - Ajustar la velocidad de funcionamiento de los tambores de recogida IMPORTANTE: Evitar el desgaste innecesario de los embragues.
  • Página 70: Equipo Adicional

    Equipo adicional Juego especial para guiado de hileras • (1) sistema de sensores con cables de conexión (asistencia de dirección) • (1) juego de tornillería para instalar en la unidad cosechadora Al conducir la cosechadora de forraje, el 90% de la •...
  • Página 71: Localización De Averías

    Invertirlos varias veces si es necesario. Patines desgastados Sustituir. Transmisión defectuosa. Contactar con el concesionario KEMPER. Sobrecalentamiento de la Nivel de aceite de transmisión Revise el nivel de aceite de transmisión demasiado bajo o demasiado alto. transmisión, y añada o drene aceite según se requiera.
  • Página 72 Corte deficiente cuando las líneas La máquina está recogiendo 5 líneas Recoja sólo 4 hileras de plantas. están muy separadas. de plantas. La línea del medio impide Comuníquese con el concesionario el corte. KEMPER si es necesario. KM00321,00000D6 -63-22DEC11-2/2 50-2 040219 PN=72...
  • Página 73: Engrase Y Mantenimiento Periódicos

    Engrase y mantenimiento periódicos Intervalos de mantenimiento IMPORTANTE: Sustituir todas las piezas dañadas. Todos los tornillos que se hayan aflojado ATENCIÓN: Antes de hacer ningún ajuste o deben volver a apretarse con el par de realizar ninguna tareas de servicio, siempre: apriete apropiado.
  • Página 74: Aceite Para Transmisiones

    Una solución al 50% de refrigerante de etileno y agua de enfriamiento y volver a llenar con refrigerante nuevo. protege contra la congelación a temperaturas de hasta -37 °C (-34 °F). Si se desea una protección a temperaturas aún inferiores, contacte con su concesionario KEMPER. KM00321,0000196 -63-10JUN09-1/1 55-2 040219...
  • Página 75: Lubricantes Alternativos Y Sintéticos

    Algunos lubricantes pueden no estar disponibles en su mantenimiento indicados en este manual corresponden a localidad. lubricantes tanto convencionales como sintéticos. Consulte con su concesionario KEMPER para obtener Pueden usarse lubricantes elaborados (productos información y recomendaciones. reciclados) cuando cumplan las especificaciones de rendimiento necesarias.
  • Página 76: Uso De Repuestos Kemper Originales

    Otros repuestos no están homologados ni autorizados por KEMPER. El montaje y empleo de dichos productos puede tener incidencias negativas sobre las características de diseño de las máquinas KEMPER, y por tanto sobre su seguridad. Evitar este riesgo utilizando exclusivamente repuestos originales KEMPER.
  • Página 77: Al Comienzo De Todas Las Temporadas De Cosecha-Tornillos De Sujeción De Brida De Montaje De La Caja De Cambios

    Engrase y mantenimiento periódicos Al comienzo de todas las temporadas de cosecha—Tornillos de sujeción de brida de montaje de la caja de cambios Antes del comienzo de cada temporada de cosecha, es necesario reajustar los pares de apriete de los tornillos (A) fijados en las bridas de montaje de la caja de cambios de los tambores de recogida.
  • Página 78: Vista General De Los Mandos Y Los Niveles De Aceite De La Unidad Cosechadora Giratoria

    Engrase y mantenimiento periódicos Vista general de los mandos y los niveles de aceite de la unidad cosechadora giratoria A—Tapón de vaciado de aceite 2— Transmisión angular - 1,5 l 4— Transmisión angular de B—Tapón de llenado de aceite (0,4 US. gal) engranajes rectos - 1,1 l (0,29 C—Orificio de ventilación 3—...
  • Página 79: Cada Diez Horas De Funcionamiento-Limpiadores Y Segmentos Del Rotor De Cuchillas

    Engrase y mantenimiento periódicos Cada diez horas de funcionamiento—Limpiadores y segmentos del rotor de cuchillas Examinar todos los limpiadores (A) y los segmentos del rotor de cuchillas (B) en busca de desgaste. Sustituir las piezas desgastadas (ver la sección "Mantenimiento"). A—Limpiador B—Segmento del rotor de cuchillas...
  • Página 80: Cada 50 Horas-Embrague De Garras

    Engrase y mantenimiento periódicos Cada 50 horas—Embrague de garras Limpiar todos los embragues de garras (ver las flechas). Lubricar con grasa. Aplicar también una capa de grasa a la superficie acanalada de las garras del embrague con ayuda de un cepillo.
  • Página 81: Cada 50 Horas-Rodillos Superiores Del Bastidor Oscilante

    La cavidad del embrague de fricción (A) se puede drenar y rellenar. Esta operación de mantenimiento requiere desmontar el embrague de fricción de la máquina. Por este motivo, recomendamos ponerse en contacto con el concesionario KEMPER para drenar o rellenar el embrague de fricción. Especificación Cavidad del embrague de fricción de la...
  • Página 82: Después De Cada Temporada De Cosecha

    Engrase y mantenimiento periódicos Después de cada temporada de cosecha • Limpiar toda la unidad cosechadora giratoria. Prestar las piezas requeridas al concesionario KEMPER especial atención a las depresiones (A) de los tambores inmediatamente, de manera que se puedan instalar a de recogida.
  • Página 83: Mantenimiento

    Mantenimiento Valores de apriete de tornillería métria TS1670 —UN—01MAY03 12.9 10.9 12.9 12.9 10.9 12.9 Tamaño de Grado 4,8 Grado 8,8 ó 9,8 Grado 10,9 Grado 12,9 pernos o Lubricated Seco Lubricado Seco Lubricado Seco Lubricado Seco tornillos N·m lb.-in. N·m lb.-in.
  • Página 84: Descarga De Presión En Los Embragues De Seguridad De La Caja De Cambios Principal

    4. Afloje los tornillos (C) tanto como lo permitan las roscas (sin retirarlos completamente). 5. Coloque las tapas (A) e instale los tornillos (B). IMPORTANTE: Recomendamos que un concesionario KEMPER compruebe una vez al año los embragues de seguridad. KM00321,000019C -63-12JUN09-2/2 60-2...
  • Página 85: Desmontaje Del Embrague De Seguridad

    Mantenimiento Desmontaje del embrague de seguridad Si no se puede girar el embrague de seguridad con la mano como se indica en "Descarga de presión en los embragues de seguridad de transmisión principal", desmontarlo y limpiarlo para que funcione correctamente. Proceder del siguiente modo: 1.
  • Página 86: Instalación De Cuchillas Giratorias Nuevas

    Mantenimiento Instalación de cuchillas giratorias nuevas A—Cuchilla amarilla C—Fijación E—Limpiador (sentido de las F— Pletina de refuerzo B—Cuchilla negra D—Limpiador (hacia la izquierda) agujas del reloj) En cada cuchilla giratoria hay montado un total de 8 ATENCIÓN: Antes de realizar trabajos de ajuste cuchillas.
  • Página 87: Ajuste De Los Divisores

    Mantenimiento con revestimiento (I) o sin revestimiento (II), tal y NOTA: Instale los limpiadores (D) y (E) con los bordes como se ilustra en el esquema de instalación (I) o cortantes orientados en el sentido del picado. (II) correspondiente. El limpiador (D) gira en sentido antihorario, mientras que el limpiador (E) gira en sentido horario.
  • Página 88: Comprobación Del Ajuste De Los Rascadores

    Mantenimiento Comprobación del ajuste de los rascadores Para evitar obstrucciones en el canal de alimentación, es necesario ajustar los rascadores (A) lo más cerca posible de los tambores de recogida. Los rascadores pueden tocar los tambores ligeramente. El rascador (A) se puede ajustar gracias a las ranuras (B). A—Rascador B—Ranura OUCC002,0002834 -63-15OCT07-1/1...
  • Página 89: Limpieza De La Unidad Cosechadora Giratoria

    Mantenimiento Comprobar el estado de los limpiadores (C) con frecuencia. Cambiar las piezas desgastadas. C—Limpiadores KM00321,0000150 -63-27MAR09-2/2 Limpieza de la unidad cosechadora giratoria Retirar el material suelto mediante aire comprimido y/o un cepillo. Al utilizar limpiadoras de alta presión/vapor, respetar la distancia mínima (X) de 250 mm (9.84 in.).
  • Página 90: Almacenamiento

    Revisar la unidad recolectora giratoria en busca de partes dañadas o gastadas y sustituirlas según sea necesario. Para realizar revisiones más detalladas, consulte con su concesionario KEMPER. • Retocar la pintura si es necesario, y limpiar las etiquetas. KM00321,000019E -63-12JUN09-1/1 Inicio de una nueva temporada •...
  • Página 91: Especificaciones Técnicas

    Todos los componentes dañados o ausentes en la máquina Contactar con el concesionario KEMPER para la relacionados con la seguridad de la máquina, incluyendo inspección y comprobación de la máquina de forma las etiquetas de seguridad, deberán repararse o...
  • Página 92: Declaración De Conformidad De La Ue

    Especificaciones técnicas Declaración de conformidad de la UE Kemper GmbH & Co.KG Am Breul D-48703 Stadtlohn, Alemania La persona abajo nombrada declara que el producto Tipo de máquina: Unidad cosechadora giratoria plus Modelo: 460 cumple con todas las disposiciones relevantes y los requisitos esenciales de las siguientes directivas: DIRECTIVA NÚMERO...
  • Página 93: Números De Serie

    Números de serie Chapa de identificación de unidad cosechadora giratoria A—Tipo D—Peso B—Denominación del modelo E—Año de fabricación C—Número de identificación F— Año del modelo de producto KM00321,00000DF -63-22DEC11-1/1 Numero de serie Al pedir piezas, hacer siempre referencia al número de serie de la unidad cosechadora giratoria.
  • Página 94 Números de serie 75-2 040219 PN=94...
  • Página 95 Índice alfabético Página Página Cosecha Antes del comienzo de la temporada de cosecha .. 55-5 Acarreo Antes del inicio de temporada......... 55-4 Puntos de sujeción..........15-2 Eliminación de obstrucciones ......... 40-2 Puntos de suspensión..........15-1 Fin de la temporada ..........55-10 Accesorios Flujo de cultivo ............
  • Página 96 Índice alfabético Página Página Funcionamiento de la unidad cosechadora Niveles de aceite ............55-6 giratoria Ajuste de la longitud de picado con la cosechadora de forraje CLAAS......40-5 Opción Control automático de altura........45-1 Grasa Presión extrema y universal........55-1 Grasa fluida para transmisiones.........
  • Página 97 Índice alfabético 040219 Índice alfabético-3 PN=3...
  • Página 98 Índice alfabético 040219 Índice alfabético-4 PN=4...
  • Página 99 Índice alfabético 040219 Índice alfabético-5 PN=5...

Tabla de contenido