40 cm
I - Per stringere, usare la chiave come
indicato nel disegno. (Non si assumono
responsabilità per danni causati dall'
impiego di chiavi diverse da quella in
dotazione al prodotto).
F - Pour serrer, utiliser la clé comme
indique ci dessous.
Si
raccomanda,
dopo
il
I
F
montaggio e periodicamente
non si assume responsabilità
per eventuali danni riportati da
persone o cose
dovuti al
cattivo
impiego dei suoi
prodotti.
max
Kg. 50
email: modulacs@modulacs.com
web site: www.modulacs.com
30 cm
L1206/5 - /6
L848/3 CC
GB - For tightening, please use the wrench
as per the drawing.
D - Zum Anziehen benutzen Sie bitte den
Inbusschlüssel, nur wie auf dem Bild
dargestellt.
E - Para el correcto ajuste, utilizar la llave
On recommande, aprés le
GB
montage et périodiquement
décline toutes responsabilités
pour éventuels dommages dus
au mauvais emploi de ses
produits.
L1169/4 CC
L1169/3+/4 CC
6
L1206/
+ L848/3 CC
We recommend after assembly
D
and periodically to verify the
responsability
for
eventual
damages or injury due to the
bad use of his products.
Modula s.r.l.
Loc. Penisola, 20/A
61026 Piandimeleto (PU) ITALY
phone +39 0722/700070
fax +39 0722/720017
MOCSKT 142
max 4 Nm
E
die richtige Befestigung überwacht
werden.
Unsere Firma haftet nicht für
möglichen Schade zu Persone und
Sachen wegen der
unfähigen
Anwendung unserer Erzeugnisse.
L1169/3 CC
5
L1206/
+ L848/3 CC
no
periòdicamente y después de cada
montaje. La empresa no se hace
responsable de los daños que se
puedan
ocasionar
como
consecuencia del mal uso de
nuestros productos.
18-01-2016