Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

AFILADOR DE CADENA FY-220S
MANUAL DE USUARIO Y GARANTÍA
Antes de operar este artefacto por favor lea estas instrucciones cuidadosamente

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Omaha FY-220S

  • Página 1 AFILADOR DE CADENA FY-220S MANUAL DE USUARIO Y GARANTÍA Antes de operar este artefacto por favor lea estas instrucciones cuidadosamente...
  • Página 2 INTRODUCCIÓN No opere la máquina antes de haber leído el manual de instrucciones de funcionamiento, entendido todas las notas y ensamble la máquina como se describe aquí. Guarde las instrucciones en un lugar seguro para usar en el futuro. CONTENIDO DE LA CAJA •...
  • Página 3 CONTENIDOS I. SIMBOLOS DE LA MAQUINA II. USO CORRECTO III. RIESGOS RESIDUALES IV. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD V. SEGURIDAD ELÉCTRICA VI. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA VII. VERIFICACIÓN VIII. INSTRUCCIONES DE TRABAJO IX. MANTENIMIENTO Y CUIDADO X. POSIBLES FALLAS XI. DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO / PIEZAS DE REPUESTO...
  • Página 4 I. SIMBOLOS DE LA MAQUINA Referencia a Guía de usuario Uso de mascara protectora Use protección para los ojos Los aparatos eléctricos no entran en la basura doméstica. Electricidad Use guantes protectores Entregue dispositivos, accesorios y embalajes para reciclarlos. Reparación por usuarios Atención/Peligro no permitida II.
  • Página 5 • Las modificaciones arbitrarias de la cadena de sacapuntas invalidan la responsabilidad del fabricante por los daños y perjuicios de todos los familiares que resulten de ellas. • Solo las personas familiarizadas con el afilador de cadenas y con instrucciones sobre los posibles riesgos pueden preparar el funcionamiento y el mantenimiento de este dispositivo.
  • Página 6 IV. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Los afiladores de cadena pueden ser peligrosos si se usan de forma incorrecta. El uso de herramientas eléctricas requiere la observación de precauciones básicas de seguridad para eliminar el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones personales. Antes de encargar este producto, lea y siga los siguientes consejos.
  • Página 7 • Mantenga su lugar de trabajo en una condición ordenada. La falta de cuidado puede ocasionar accidentes. • Tenga en cuenta las influencias ambientales: - No use el dispositivo en ambientes húmedos o mojados. - No exponga el afilador de cadena a la lluvia. - Solo trabaja con condiciones de visibilidad suficientes.
  • Página 8 • Apague la máquina y retire el enchufe de la toma de corriente cuando - Realizando trabajos de reparación. - Mantenimiento y limpieza. - Eliminación de fallas (incluida la liberación de una muela bloqueada). - Almacenamiento. Dejar el afilador de cadena (incluso en el caso de interrupciones a corto plazo). •...
  • Página 9 V. SEGURIDAD ELÉCTRICA • Las líneas de conexión largas y delgadas provocan una caída potencial. El motor no alcanza más su potencia máxima, la función del dispositivo se reduce. • Los enchufes y enchufes en los cables de conexión deben ser de goma, PVC no rígido u otro material termoplástico de la misma estabilidad mecánica o estar cubiertos por detrás de este material.
  • Página 10 VI. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA Para lograr el funcionamiento perfecto de la máquina, siga las notas dadas en estas instrucciones Aún debes hacer lo siguiente: • Montar la mesa giratoria. • Configure el dispositivo de forma segura. MONTAJE DE LA MESA GIRATORIA A.
  • Página 11 VII. VERIFICACIÓN CONEXIÓN A LA RED Compare la tensión indicada en la placa de características del dispositivo, ej. 230 V, con la tensión de red y conectar el afilador de cadena a la toma correspondiente y correctamente puesta a tierra. Motor de corriente alterna Utilice un enchufe a prueba de golpes, voltaje principal de 230 V con disyuntor de circuito de corriente residual y fusibles inertes de 1 A.
  • Página 12 • Use el disco instalado de fábrica solo para afilar las cadenas usadas en aplicaciones de hobby (1/4, 3/8 hobby y 0.325 cadenas). (Un disco opcional 100 x 4.5 x 10 mm, artículo no. 363718, está disponible para cadenas de corte profesionales).
  • Página 13 6. Afile con cuidado el borde de corte del eslabón de corte. Para evitar daños en la cadena, rectifique lo más brevemente posible y no extraiga más material de lo necesario. 7. Triture cada segundo filo realizando los pasos 5 y 6. Marque el primer eslabón de corte con una marca de tiza o similar.
  • Página 14 ROSCA DERECHA • Retire la tuerca, la brida delantera (16), el disco (9) y la brida trasera (16). • Limpie las bridas. • El reensamblaje se realiza en la secuencia opuesta. Para el mantenimiento y la limpieza, los dispositivos de seguridad eliminados deben montarse de manera incondicional y probarse nuevamente.
  • Página 15 y la suciedad con un paño o un cepillo. . Limpie las ranuras de ventilación después de cada uso. . Limpie la máquina sólo en seco. . No utilice disolventes para las partes sintéticas (gasolina, alcohol, etc.) ya que pueden dañar las partes sintéticas. ¡NUNCA USE GRASA! Utilice aceite de pulverización aceptable para el medio ambiente.
  • Página 16 XI. DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO / PIEZAS DE REPUESTO | 15...
  • Página 17 | 16...
  • Página 18 POSICIÓN DENOMINACIÓN Mesa giratoria, completa Tabla de apoyo 3. 3A 3B Tornillo de montaje (con muelle) Parada de cadena Placa de guía Carril de guía Tuerca de bloqueo Tornillo de ajuste (para la profundidad de rectificado) Disco (100 x 3.2 x 10 mm) Cubierta Mango Interruptor encendido / apagado...
  • Página 19 CERTIFICADO DE GARANTÍA Horacio y Guillermo Scopazzo SRL en su carácter de importador garantiza este producto por el término de 6 meses contando desde la fecha de compra de la factura de compra y en un todo de acuerdo a las prescripciones indicadas a continuación.
  • Página 20 NO ESTAN INCLUIDOS EN LA GARANTIA Los defectos originados en: 1 - Uso inadecuado de la máquina 2 -Instalaciones Eléctricas deficientes en equipos eléctricos 3 -Uso o proporción de combustibles y/o lubricantes inadecuados en motores endotérmicos 4 -Roturas por transporte 5 -Mantenimiento inadecuado del equipo.