Resumen de contenidos para Reliable Professional Fabric Serie
Página 1
The G4 Series Professional Fabric Steamers INSTRUCTION MANUAL GUIDE D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES From the library of: Superior Sewing Machine & Supply LLC...
Página 2
G4 & G4M PARTS IDENTIFIER G4 PARTS IDENTIFIER INSTRUCTION MANUAL ENGLISH GUIDE D’UTILISATION FRANÇAIS ENGLISH Brush (removable) MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL PVC steam head Handle Steam hose Rod set (supports steam hose) Bottle Rod set holder Body of steamer Wheels FRANÇAIS Brosse (amovible) Collecteur de vapeur en PVC...
Página 3
G4 & G4M G4M PARTS IDENTIFIER INSTRUCTION MANUAL ENGLISH ENGLISH Metal steam head Wood handle Steam hose Rod set (supports steam hose) Bottle Rod set holder Body of steamer Wheels FRANÇAIS Collecteur de vapeur métallique Manette en bois Boyau de vapeur Ensemble de tirant (soutient le boyau de vapeur) Bouteille...
• To protect against electrical shock, do not immerse the steamer in water or Fabric care professionals know and appreciate the value of steam for gently other liquids. de-wrinkling all type of fabrics. Fabric steaming is fast and safe, and has a myriad • To disconnect the plug from the wall outlet, gently remove the plug (do not pull of applications including clothing, upholstery, (auto and home) window fashions, on the cord). and linens. Your Reliable G4/G4m fabric steamer has been designed to provide the • Do not allow the cord to touch a hot surface. After use, allow to completely best quality steam for these tasks. Here are a few tips: cool before storage. • When filling with water, emptying or while not in use, always make sure that the 1. It is important to make sure that the steam hose is in an upright (vertical) steamer is disconnected. position so that any condensation can flow back to the steamer. If you do • Make sure the power switch is in the off position when plugging or unplugging...
7. Retail clothing stores know the advantage of having a garment steamer on has been dropped or damaged. To avoid risk of electric shock, do not disas- the sales floor, ready for quick touch ups to make the garment look like new semble or attempt to repair the unit on your own. Return the unit to Reliable again. While you can easily store the G4/G4m when not in use (the water Corporation (see warranty) for examination, repair or replacement. should be drained from the unit if it will be stored for a long period of time) the best way to use the steamer is like the pros. Have it in a convenient...
Página 6
G4 PARTS LIST REF. NO. PART NUMBER DESCRIPTION HS-3 Outer Housing HS-9 HS-10 Hose Barb Nut HS-11 Hose Barb HS-12 Spring HS-14W Hose HS-20 Handle Cover Bottom HS-21 Handle Cover Top HS-22/23 Steam Head HS-32 Brush HS-19 Hanger Rod Top HS-18 Nut Cap HS-17 Hanger Rod Middle HS-16 Threaded Connector HS-24 Hanger Rod Bottom HS-13 Rod Base HS-29 Rod Base washer HS-28 Rod Base Fitting...
Página 7
G4M PARTS LIST REF. NO. PART NUMBER DESCRIPTION HS-3 Outer Housing HS-9 HS-10 Hose Barb Nut HS-11 Hose Barb HS-12 Spring HS-14W Hose 7-9,45,46 METALH Metal Head w/Wood Handle HS-19 Hanger Rod Top HS-18 Nut Cap HS-17 Hanger Rod Middle HS-16 Threaded Connector HS-24 Hanger Rod Bottom HS-13 Rod Base HS-29 Rod Base washer HS-28 Rod Base Fitting HS-8 Washer GB818-85 Screw HS-7...
Página 8
For a period of one year from date of purchase we will, free of charge, repair defects in material or workmanship LIMITED 1 YEAR WARRANTY which appear in the mechanical or electrical parts of all Reliable™ brand products excluding all wear and tear com- ponents.
• Ne débranchez jamais le défroisseur en tirant sur le cordon électrique, saisis- de tissus grâce à la vapeur a plusieurs applications telles les vêtements, les tissus sez plutôt la fiche d’alimentation et retirez-la de la prise de courant. d’ameublement (auto et maison), les tentures et les literies tout en étant rapide et • Protégez le cordon des surfaces chaudes. Après chaque utilisation, laissez sécuritaire. Votre défroisseur Reliable G4/G4m a été conçu pour offrir la meilleure l’appareil refroidir avant de le ranger. qualité de vapeur requise pour ces tâches. Voici quelques suggestions: • Assurez-vous que l’appareil est débranché lors du remplissage et du vidage ainsi que lorsque l’appareil n’est pas utilisé. • Assurez-vous que l’interrupteur est en position d’arrêt (OFF) avant de brancher 1. Il est important de s’assurer que le tuyau à vapeur soit dans une position ou de débrancher l’appareil d’une prise de courant.
COMMENT DÉFROISSER CONTINUÉ… DÉPANNAGE 6. Certains vêtements semblent mieux se défroisser à partir de l’intérieur. N’utilisez jamais le défroisseur si le cordon ou la fiche de l’appareil est endommagé 7. Les magasins de vêtements reconnaissent les bénéfices d’avoir un ou si l’appareil a été échappé ou endommagé. N’essayez jamais de démonter défroisseur à portée de la main pour les dernières retouches offrant une ou de réparer vous-même le défroisseur afin d’éviter tout risque de choc électrique. présentation parfaite à tous leurs vêtements. Bien que vous pouvez Pour inspection, réparation ou remplacement, veuillez apporter l’appareil ranger le G4/G4m avec de l’eau dans le réservoir entre les usages, il vaut défectueux à Reliable Corporation (voir garantie). mieux le vider pour un rangement prolongé. La meilleure façon de l’utiliser est d’imiter les professionnels. Le défroisseur devrait être gardé PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION dans un endroit où il sera facile d’accès et où vous l’utiliserez fréquem- ment : pour certaines personnes, ce sera leur salle de lavages et pour Le défroisseur ne se 1. L’appareil n’est pas branché 1. Branchez l’appareil. d’autres, leur chambre à coucher. Puisqu’il se réchauffe tellement réchauffe pas. ou en position de marche (ON). Mettez l’appareil en marche. rapidement, le G4/G4m est la solution idéale pour un vêtement qu’on ne 2. L’arrêt automatique s’est 2. Mettez l’interrupteur en peut porter tant il est froissé. Branchez le défroisseur, mettez-le en déclenché. Le bac d’eau...
Página 11
G4 – LISTE DES PIÈCES N° DE RÉF. NUMÉRO DE PIÈCE DESCRIPTION HS-3 Boîtier extérieur HS-9 Calotte HS-10 Écrou cannelé pour boyau HS-11 Cannelure de boyau HS-12 Ressort HS-14W Boyau HS-20 Poignée – plaque inférieure HS-21 Poignée – plaque supérieure HS-22/23 Collecteur de vapeur HS-32 Brosse HS-19 Tirant de suspension – supérieur HS-18 Calotte d’écrou HS-17 Tirant de suspension – médian HS-16 Raccord fileté HS-24 Tirant de suspension – inférieur HS-13...
Página 12
G4M – LISTE DES PIÈCES N° DE RÉF. NUMÉRO DE PIÈCE DESCRIPTION HS-3 Boîtier extérieur HS-9 Calotte HS-10 Écrou cannelé pour boyau HS-11 Cannelure de boyau HS-12 Ressort HS-14W Boyau 7-9,45,46 METALH Tête métallique avec manette en bois HS-19 Tirant de suspension – supérieur HS-18 Calotte d’écrou HS-17 Tirant de suspension – médian HS-16 Raccord fileté HS-24 Tirant de suspension – inférieur HS-13 Base de tirant HS-29 Base de tirant – rondelle HS-28 Base de tirant – Raccord...
Página 13
For a period of one year from date of purchase we will, free of charge, repair defects in material or workmanship GARANTIE LIMITÉE D’UN AN which appear in the mechanical or electrical parts of all Reliable™ brand products excluding all wear and tear com- ponents.
Gracias por comprar el Vaporizador Profesional para Telas CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONAMIENTO G4/G4m de Reliable . Por favor siga las instrucciones ® cuidadosamente. Con el cuidado y mantenimiento adecuado, • Capacidad para 3,8L (1 Gal) de agua. su vaporizador le proveerá servicio confiable durante años. • Elemento calentador de bronce reforzado.
CÓMO SE VAPORIZA CONTINUADO… DIAGNÓSTICO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS No opere el vaporizador si el cordón o su enchufe estuviesen dañados ni después 6. Algunas prendan reaccionan mejor si se vaporizan desde el interior. que se haya caído o dañado; porque esto anulará su garantía. Para evitar el 7. Algunas tiendas de ropa conocen la ventaja de disponer de vaporizadores riesgo de choque eléctrico, no intente desarmar la unidad por su cuenta; devué- en el piso de ventas para retoques rápidos que le devuelven la apariencia lvala a Reliable Corporation para su inspección, reparación o reemplazo de nuevas. No obstante que el vaporizador G4 o el G4m puede guardarse (vea la garantía). fácilmente cuando no esté en uso, pero debe drenarse el agua si no se va usar por largo tiempo. La mejor forma para usar el vaporizador es como los profesionales, manteniéndolo en un lugar conveniente donde se usa más PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN frecuentemente. Para algunas personas eso significa en la lavandería, pero para otros puede ser el dormitorio. Debido a que el vaporizador G4 o el...
LISTA DE PARTES DEL G4 NO. DE REF. NÚMERO DE PARTE DESCRIPCIÓN HS-3 Cubierta exterior HS-9 Tapa HS-10 Tuerca de la lengüeta de la manguera HS-11 Lengüeta de la Manguera HS-12 Resorte HS-14W Manguera HS-20 Parte inferior de la cubierta del mango HS-21 Parte superior de la cubierta del mango HS-22/23 Cabezal de vapor HS-32 Cepillo HS-19 Parte superior de la varilla de soporte HS-18 Tapa de tuerca HS-17 Parte media de la varilla de soporte HS-16 Conector roscado HS-24 Parte inferior de la varilla de soporte HS-13...
LISTA DE PARTES DEL G4M NO. DE REF. NÚMERO DE PARTE DESCRIPCIÓN HS-3 Cubierta exterior HS-9 Tapa HS-10 Tuerca de la lengüeta de la manguera HS-11 Lengüeta de la Manguera HS-12 Resorte HS-14W Manguera 7-9,45,46 METALH Cabezal metálico con mango de madera HS-19 Parte superior de la varilla de soporte HS-18 Tapa de tuerca HS-17 Parte media de la varilla de soporte HS-16 Conector roscado HS-24 Parte inferior de la varilla de soporte HS-13 Base de la varilla HS-29 Arandela de la base de la varilla HS-28 Acople de la base de la varilla...
Página 18
For a period of one year from date of purchase we will, free of charge, repair defects in material or workmanship GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO which appear in the mechanical or electrical parts of all Reliable™ brand products excluding all wear and tear com- ponents.
Página 19
1 800 268 1649 www.reliablecorporation.com From the library of: Superior Sewing Machine & Supply LLC...