Página 1
ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL BRUKSANVISNING BETRIEBSANWEISUNG BRUGERVEJLEDNING MANUEL D’INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO KÄYTTÖOHJEET MANUAL DE INSTRUÇÕES OΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ GT 25...
Página 2
Cod. 91.09.015 Data 04/12/07 Rev. ITALIANO ....................................3 ENGLISH ....................................7 DEUTSCH ....................................11 FRANÇAIS ....................................15 ESPAÑOL ....................................19 PORTUGUÊS ..................................23 NEDERLANDS ..................................27 SVENSKA ....................................31 DANSK ....................................35 NORSK ....................................39 SUOMI ....................................43 ΕΛΛHNIKA .................................... 47 4 Lista ricambi, Spare parts list, Ersatzteilverzeichnis, Liste de pièces détachées, Lista de repuestos, Lista de peças de reposição, Lijst van reserve onderdelen, Reservdelslista, Reservedelsliste, Liste over reservedeler, Varaosaluettelo, καταλογοσ...
Página 3
È cura dell’utilizzatore mantenerlo integro ed in buone condizioni. La SELCO s.r.l. si riserva il diritto di apportare modifiche in qualsiasi momento e senza alcun preavviso. I diritti di traduzione, di riproduzione e di adattamento, totale o parziale e con qualsiasi mezzo (compresi le copie fotostatiche, i film ed i microfilm) sono riservati e vietati senza l’autorizzazione scritta della SELCO s.r.l.
Página 4
INDICE 1 AVVERTENZE ..............................5 2 INSTALLAZIONE ............................5 2.1 Modalità di sollevamento, trasporto e scarico..................5 2.2 Messa in servizio ............................ 5 3 CARATTERISTICHE TECNICHE ........................5...
Página 5
Utilizzare un elevatore a forche ponendo la massima attenzione nello spostamento. 3 CARATTERISTICHE TECNICHE Non sottovalutare il peso dell'impianto, vedi caratteristiche tecniche. GT 25 Non far transitare o sostare il carico sospeso Dimensioni (lxwxh) 800x400x120mm sopra a persone o cose.
Página 7
EU directives: 2006/95/EEC LOW VOLTAGE DIRECTIVE 2004/108/EEC EMC DIRECTIVE 93/68/EEC CE MARKING DIRECTIVE Any operation or modification that has not been previously authorized by SELCO s.r.l. will invalidate this certificate. Onara di Tombolo (PADOVA) Selco s.r.l. Lino Frasson Chief Executive...
Página 9
- The equipment is not equipped with specific lifting elements. Use a fork lift truck paying attention during operations. 3 TECHNICAL SPECIFICATIONS Do not underestimate the weight of the equip- ment: see technical specifications. GT 25 Dimensions (lxdxh) 800x400x120mm Do not move or position the suspended load Weight 18 Kg.
Página 11
Der Benutzer hat dafür zu sorgen, dass das Anleitungsheft in gutem Zustand aufbewahrt wird. Die Firma SELCO s.r.l. behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen in dieser Anleitung vor- zunehmen. Die Übersetzungs-, Nachdruck- und Bearbeitungsrechte liegen bei der Firma SELCO s.r.l..
Página 13
- Die Anlage hat keine speziellen Hebevorrichtungen. Einen 3 TECHNISCHE DATEN Gabelstapler einsetzen und dabei sehr vorsichtig sein. Das Gewicht der Anlage ist nicht zu unterschät- GT 25 zen, siehe Technische Daten. Abmessungen (LxBxH) 800x400x120mm Bewegen oder platzieren Sie die angehängte Last...
Página 15
L’utilisateur a la charge de le maintenir lisible et en bon état. SELCO s.r.l. se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment et sans aucun préavis. Les droits de traduction, de reproduction totale ou partielle quels que soient les moyens (y compris les photocopies, les films et les microfilms) sont réservés et interdits sans l’autorisation écrite de SELCO s.r.l.
Página 16
INDEX GENERAL 1 AVERTISSEMENT ............................17 2 INSTALLATION............................. 17 2.1 Mode de soulèvement, de transport et de déchargement ..............17 2.2 Mise en service ............................ 17 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ......................17...
Página 17
- La machine ne dispose d'aucun élément spécifique pour le levage. Utiliser un chariot élévateur à fourches en faisant très 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES attention au moment de déplacer le générateur. Ne pas sous-évaluer le poids de l’installation, se GT 25 reporter aux caractéristiques techniques. Dimensions (lxdxh) 800x400x120mm Poids 18Kg.
Página 19
ESPAÑOL Agradecimientos..Le agradecemos la confianza que nos brinda eligiendo la CALIDAD, la TECNOLOGÍA y la FIABILIDAD de los productos SELCO. Para aprovechar las potencialidades y las características del producto que acaba de adquirir, le invitamos a leer detenidamente las siguientes instrucciones que le ayudarán a conocer mejor el producto y obtener los mejores resultados.
Página 21
- El equipo no incorpora elementos específicos para la eleva- 3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ción. Utilice una carretilla elevadora de horquillas. No subestime el peso del equipo, consulte las características técnicas. GT 25 Dimensiones (lxwxh) 800x400x120mm Peso 18 Kg. No traslade ni detenga la carga encima de per- sonas u objetos.
Página 23
Agradecimentos... Agradecemos-lhe a confiança que nos concedeu ao escolher a QUALIDADE, a TECNOLOGIA e a FIABILIDADE dos produtos da SELCO. Para usufruir das potencialidades e das características do produto que acabou de comprar, convidamo-lo a ler com atenção as seguintes ins- truções que o irão ajudar a conhecer melhor o produto e a obter os melhores resultados.
Página 25
- Apoiar o WU sobre o GT e fixá-lo com os 4 parafusos. - O equipamento não dispõe de elementos específicos para elevação. Utilizar um empilhador. 3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Nunca subestimar o peso do equipamento, (ver GT 25 características técnicas). Dimensões (lxdxh) 800x400x120mm Nunca deslocar, ou posicionar, a carga suspensa Peso 18 Kg.
Página 27
De gebruiker moet er zorg voor dragen dat de handleiding compleet en leesbaar blijft. SELCO s.r.l. behoudt zich het recht voor deze handleiding te allen tijde te kunnen wijzigen zonder voorafgaande aankondiging. Het is verboden zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van SELCO s.r.l. deze handleiding te vertalen of geheel of gedeeltelijk te kopiëren (hierbij inbegrepen zijn fotokopieën, film of microfilm).
Página 28
INHOUDSOPGAVE 1 WAARSCHUWING ............................29 2 HET INSTALLEREN ............................29 2.1 Procedure voor het laden, vervoeren en lossen ..................29 2.2 Installeren ............................29 3 TECHNISCHE KENMERKEN ......................... 29...
Página 29
3 TECHNISCHE KENMERKEN - De machine is niet uitgerust met speciale hulpstukkeen voor bij het tillen. Gebruik een vorkheftruck maar let op dat de machine niet kantelt. GT 25 Afmetingen (lxdxh) 800x400x120 mm Onderschat het gewicht van de apparatuur niet, Gewicht 18 Kg.
Página 31
Denna instruktionsbok är en integrerad del av enheten eller maskinen och ska medfölja den när den förflyttas eller säljs. Användaren ansvarar för att den hålls fullständig och i gott skick. SELCO s.r.l. förbehåller sig rätten att modifiera produkten när som helst utan föregående meddelande.
Página 32
INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1 VARNING ..............................33 2 INSTALLATION ............................33 2.1 Lyftning, transport och lossning ......................33 2.2 Igångsättning ............................33 3 TEKNISKA DATA ............................33...
Página 33
- Placera WU ovanpå GT och fäst den med de 4 skruvarna. gaffeltruck och var ytterst försiktig. 3 TEKNISKA DATA Underskatta inte aggregatets vikt, se tekniska data. GT 25 Förflytta eller stoppa inte lasten ovanför männis- Mått (lxbxh) 800x400x120 mm kor eller föremål.
Página 35
Tak... Tak for den tillid De har udvist ved at vælge den KVALITET, TEKNOLOGI og DRIFTSPÅLIDELIGHED, et produkt fra SELCO står for. Med henblik på at udnytte produktets muligheder og egenskaber bedst muligt vil vi bede Dem om at gennemlæse følgende anvisnin- ger omhyggeligt, da de vil give Dem et bedre kendskab til produktet og derved hjælpe Dem med at opnå...
Página 37
3 TEKNISKE SPECIFIKATIONER Undervurder aldrig anlæggets vægt, (læs de tek- niske specifikationer). GT 25 Lad aldrig læsset glide hen over - eller hænge Dimensioner (lxdxh) 800x400x120 mm stille over - mennesker eller ting.
Página 39
Det er brukerens ansvar å se til at håndboken ikke ødelegges eller forsvinner. SELCO s.r.l. forbeholder seg retten til å foreta forandringer når som helst og uten forvarsel. Rettighetene for oversettelser, reproduksjon, tilpasning, helt eller delvis og med ethvert middel (deri innbefattet fotokopier, film og mikrofilm) er reserverte og forbudt uten skriftlig tillatelse av SELCO s.r.l.
Página 41
- Plasser WU på GT og fest den med 4 skruer. Ikke undervurder anleggets vekt, (se teknisk spe- 3 TEKNISK SPESIFIKASJON sifikasjon). GT 25 Ikke la lasten beveges eller henges over personer Mål (lxdxh) 800x400x120mm eller ting.
Página 43
Käyttäjän on huolehdittava, että tämä käyttöohje säilyy vahingoittumattomana ja on hyvässä kunnossa. SELCO s.r.l.:n pidättää oikeuden tehdä muutoksia ohjeeseen ilman eri ilmoitusta. Tätä käyttöohjetta ei saa kääntää vieraalle kielelle, muuttaa tai kopioida ilman SELCO s.r.l.:n antamaa kirjallista lupaa. Esitetty tieto on äärimmäisen tärkeää sekä välttämätöntä takuiden soveltamiselle.
Página 45
- Aseta WU GT:n päälle ja kiinnitä 4:n ruuvin avulla. Älä koskaan aliarvioi laitteen painoa, katso kohta 3 TEKNISET OMINAISUUDET Tekniset ominaisuudet. GT 25 Älä koskaan kuljeta laitetta tai jätä sitä roikku- maan niin, että sen alla on ihmisiä tai esineitä. Mitat (lxdxh)
Página 47
LOW VOLTAGE DIRECTIVE 2004/108/EEC EMC DIRECTIVE 93/68/EEC CE MARKING DIRECTIVE Τυχόν επεμβάσεις ή τροποποιήσεις που θα γίνουν χωρίς την εξουσιοδότηση της SELCO s.r.l., θα προκαλέσουν την παύση ισχύος της παραπάνω δήλωσης. Onara di Tombolo (PADOVA) Selco s.r.l. Lino Frasson Chief Executive...
Página 49
- το WU πάνω στο GT και στερεώστε το με τις κατάλληλες 4 βίδες. - Η διάταξη δεν διαθέτει ειδικά εξαρτήματα για την ανύψω- 3 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ση. Χρησιμοποιήστε ένα κλαρκ εκτελώντας προσεκτικά τη μετακίνηση. GT 25 Μην υποτιμάτε το βάρος της διάταξης (βλ. Διαστάσεις (ΠxΒxΥ) 800x400x120 mm τεχνικά χαρακτηριστικά). Βάρος...
Página 51
Lijst van reserve onderdelen, Reservdelslista, Reservedelsliste, Liste over reservedeler, Varaosaluettelo, καταλογοσ ανταλλακτικων 71.03.003 GT 25 CODE ITALIANO ENGLISH DEUTSCH 73.10.059 Kit ruote GT 25 GT 25 wheels - upgrade kit Rollenkit GT25 FRANÇAIS ESPAÑOL Kit roulettes GT 25 Kit ruedas GT 25...
Página 52
5 Simbologia, Symbols, Symbole, Symbologie, Símbolos, Simbolos, Symbolen, Symboler, Symboler, Symbolenes forklaring, Symbolit, Συμβολα ITALIANO ENGLISH DEUTSCH Pericoli imminenti che causano gravi lesioni Imminent danger of serious body harm and Drohende Gefahren, die schwere Verletzungen e comportamenti rischiosi che potrebbero dangerous behaviours that may lead to seri- verursachen und gefährliche Verhaltensweisen, die causare gravi lesioni...