Telephone line cord User guide Important: Use only the power adaptors, telephone line cord and batteries supplied with your BigTel 1200/1202, other- wise your phone may not work. Helpline 0844 800 6503 (See page 25 for costs and hours of operation)
Set up your phone system Location Place the base unit near a mains socket and a telephone wall jack to ensure that the connection cables are long enough. Keep the unit approx. 1 m away from other electronic devices to prevent interference.
Important: Use only the power adaptors, telephone line cord and batteries supplied with your BigTel 1200/1202, other- wise your phone may not work. Do not block access to the wall power supply with furniture or other items.
Connect the cordless handset 1. Open the battery compartment and insert the rechargeable batteries. Observe the correct polarity. 2. Slide the battery compartment cover towards the centre of the handset until it clicks into place. For a full charge, the handset must be left in the base unit for at least 16 hours (check the base unit’s power supply!).
Controls Cordless handset Helpline 0844 800 6503 (See page 25 for costs and hours of operation)
Página 10
1 Earpiece 2 Boost key - To increase the volume in the handset. Press briefly during a call to switch the amplification on - pressing again switches the amplification off again. If the amplifier function is activated, "Boost on" appears on the display and the incoming call light (6) lights up.
Página 11
10 Phonebook/Up - Press to review the phonebook when in idle. - Press to scroll up while in menus or lists. - Press to move the cursor to the left while entering names or numbers. 11 End call/Cancel - Press to hang up during a call. - Press to cancel an operation/return to idle mode while in a menu.
Display icons Battery is low; place handset in charger to recharge. Full battery power level. The handset speakerphone is in use. Ringer off. Keyboard locked. Alarm activated. Navigating the menu This chapter describes how to use the menu to access features on the telephone.
Menu layout Call log Details Delete Delete all Call Store number Call log type Sound Ringer External Melody ... Internal Melody ... Ringer volume Level ... Silent Beep/Off Tones Key beep Confirmation Battery low No coverage Settings Handset settings Select base Display Contrast Handset name...
Página 15
Date/Time/Alarm Date/Time Time format Date format Enter time Enter date Alarm Alarm On/Off Enter time Ringtone Helpline 0844 800 6503 (See page 25 for costs and hours of operation)
First use In delivery state the telephone is set to GERMAN language. 1. Eingab Zeit/Datum appears in the display. 2. Press 3. Select Eingabe Uhrzeit and press 4. Enter the time (hours/minutes) and press 5. Select Eingabe Datum and press 6.
Making and receiving calls Making a call, answering a call, ending a call To make a call Enter the telephone number and press - or - Press . When you hear a dial tone, enter the telephone number. To answer a call Press To end a call Press...
Redial The last 15 telephone numbers dialled are stored in the system memory. 1. Press in idle state. 2. Select the desired entry with 3. Press to dial the telephone number. Call log Note: This function is only available if your telephone service provider has activated the CLIP (Calling Line Identification Presentation) service attribute.
Página 19
Saving an entry from the caller list to the phone book 1. In idle state press the menu key 2. Select Call log and press 3. Select the desired entry with 4. Press , select Store number and press 5. Enter a name and press 6.
Chain dialling Use this feature to initiate a dialling sequence from numbers stored in the phonebook, caller list or redial list whilst you are on a call. 1. Press the menu key whilst in a call 2. Select Phonebook, Redial log or Call log and press 3.
Internal call Use the intercom feature for conversations between two system devices. These calls are free of charge. 1. Press If only 2 devices are available the second one will ring right away. If there are several registered cordless handsets, choose one and press Phonebook The phonebook stores up to 100 entries that can be accessed...
Using the phonebook Open the phonebook ( ) and select the desired entry. Make a call Press Edit an entry 1. Press , select Edit and press 2. Edit the name if necessary and press 3. Edit the telephone number if necessary and press 4.
Select Set ringtone and press , to edit the ringtone for the call group. Set speed dial 1. Press , select Speed dial and press 2. Press the key, you want to assign the entry to, and press To dial with speed dialing, press and hold down the relevant key for approx.
- Battery low: turn the low battery alert tone on or off and press - No coverage: turn the out-of-range alert tone on or off and press Set date and time It is important for the entries in the caller list that the correct date and time is set.
Example: to register a new handset on the BigTel 1200/1202, press the page button on the base station for approx. 5 s (beep). The PIN of the BigTel 1200 is in delivery state "0000". - De-register: Enter the PIN of the base station and select the handset that you want to de-register.
Base settings 1. In idle state press the menu key 2. Select Settings and press 3. Select Base settings and press - Ringer: select Ringtone and select the desired melody - or - select Ringer volume and select the volume. - Dial mode: the standard dialling mode for analogue phones is "Tone".
Appendix Help and support If you need help and you’re in the UK, please first check and see if your problem can be solved using the troubleshooting guide below. If not, please call us on 0844 800 6503 (using a UK landline, at time of going to print: calls cost 6p for connection charge and then 5p a minute.
Página 28
• Do not use this product near water (for example, near a bath tub, kitchen sink, swimming pool). • Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in the risk of fire or electric shock. • Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to your supplier under the following conditions: •...
• Do not use third party charging bays. The batteries may be damaged. • Please note the correct polarity while inserting the batteries. • Do not immerse batteries in water, do not place in fire. • Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. •...
Power supply Important: Use only the power adaptors supplied with your BigTel 1200/1202. Energy efficient power adapter The included mains adaptor meets the ecodesign requirements of the European Union (Directive 2005/32/EC). Thus, its power consumption is considerably lower, both in operating and in idle mode, compared with the previous design.
Disposal In order to dispose of your device, take it to a collection point provided by your local public waste authorities (e.g. recycling centre). According to laws on the disposal of electronic and electrical devices, owners are obliged to dispose of old electronic and electrical devices in a separate waste container.
Technical details Standard DECT Power supply (base unit) Input: 100-240V 50/60Hz Output: 6VDC 450mA Range Outdoors approx. 300m, Indoors approx. 50m Standby Up to 100hrs Maximum Talk Time Up to 10hrs Maximum earpiece volume +26 dB Rechargeable battery AAA, 1.2 V, 400 mAh NiMH Dialling mode Tone (DTMF) / Pulse Recall time (Flash)
Guarantee AMPLICOMMS equipment is produced and tested according to the latest production methods. The use of carefully chosen materials and highly developed technologies ensures trouble free functioning and a long service life. The terms of the warranty do not apply where the cause of the equipment malfunction is the fault of the telephone network operator or any interposed private branch extension system.
If your equipment shows signs of a defect during the warranty period, please return it to the sales outlet where you purchased the AMPLICOMMS equipment together with the purchase receipt. All claims under the warranty terms in accordance with this agreement must be asserted exclusively with regard to your sales outlet.
Página 35
Inhoudsopgave Inbedrijfstelling ........35 Inhoud van de verpakking controleren .
Página 36
Telefoonboek ........51 Een contact opslagen in het telefoonboek .
Draadloze telefoon (mobiele telef.) NiMH-batterijen AAA 400 mAh Deksel voor batterijvakje Telefoonkabel Handleiding Belangrijk: Gebruik uitsluitend de adapter, telefoonkabel en batterijen die met uw BigTel 1200/1202 meegeleverd zijn. Zo niet, dan is een correcte werking van de telefoon niet gegarandeerd.
Het telefoonsysteem opstellen Installatieplek Plaats het basisstation in de buurt van een wandstopcontact en uw telefooncontactdoos, zodat de aansluitkabels voldoende lang zijn. Bewaar een afstand van ongeveer 1 meter tot andere elektronische apparaten, om een wederzijdse interferentie te voorkomen. De verbinding tussen het basisstation en de handset gebeurt via radiosignalen.
Belangrijk: Gebruik uitsluitend de adapter, telefoonkabel en batterijen die met uw BigTel 1200/1202 meegeleverd zijn. Zo niet, dan is een correcte werking van de telefoon niet gegarandeerd. De toegang tot de adapter mag niet worden belemmerd door meubels of andere voorwerpen.
De handset in bedrijf stellen 1. Open het batterijvak en leg er de batterijen in. Let op de polariteit. 2. Schuif het deksel terug op het batterijvak en zorg ervoor dat het vastklikt. Om de handset volledig op te laden, moet hij minstens 16 uur in het basisstation blijven staan (controleer of de spanning naar het basisstation ingeschakeld is!).
Página 42
1 Hoorn 2 Versterkertoets - Voor het verhogen van het volume in de hoorn. Druk tijdens een gesprek eenmaal op de toets om de volumeversterking in te schakelen, en druk opnieuw op de knop om hem uit te schakelen. Wanneer de versterking ingeschakeld is, verschijnt "Boost AAN"...
Página 43
10 Telefoonboek/Omhoog - In ruststand: telefoonboek openen. - In menu/lijsten: omhoog bladeren. - Bij invoeren van namen/nummers: cursor naar links verschuiven. 11 Opleggen/annuleren - Tijdens een gesprek: opleggen. - In het menu: selectie annuleren/terugkeren naar ruststand. - In ruststand: ingedrukt houden om handset uit te schakelen. 12 Nummerherhaling - In ruststand: nummerherhaling openen - In menu/lijsten: omlaag bladeren.
Symbolen in de display Batterij bijna leeg: batterij moet worden geladen. Batterij vol. De handsfree-modus is ingeschakeld. Beltoon uitgeschakeld. Toetsen vergrendeld. Wekker ingeschakeld. Door het menu navigeren Dit hoofdstuk beschrijft hoe u de functies van de telefoon via het menu kunt bereiken. Hoofdmenu openen 1.
Eerste inbedrijfname Fabrieksmatig is de menutaal ingesteld op DUITS. 1. In de display verschijnt Eingab Zeit/Datum. 2. Druk op 3. Selecteer Eingabe Uhrzeit en druk op 4. Voer de tijd in (uren/minuten) en druk op 5. Selecteer Eingabe Datum en druk op 6.
Telefoneren Bellen, gesprek aannemen en gesprek beëindigen Bellen Voer het telefoonnummer in en druk op - ofwel - Druk op . Wacht op de kiestoon en voer het telefoonnummer in. Gesprek aannemen Druk op of druk op om het even welke cijfertoets. Gesprek beëindigen Druk op of zet de handset in het basis-/ laadstation.
Nummerherhaling Uw telefoon slaat de 15 laatst gekozen telefoonnummers op in een lijst. 1. Druk in ruststand op 2. Selecteer met het gewenste telefoonnummer. 3. Druk op om het nummer te bellen. Oproeplijst Opmerking: Deze functie is alleen beschikbaar wanneer uw telefoonmaatschappij de service CLIP (Calling Line Identification Presentation: belleridentificatie) ingeschakeld heeft.
Página 51
3. Selecteer met het gewenste nummer. 4. Selecteer Nummer opslaan en druk op 5. Voer een naam in en druk op 6. Wijzig indien nodig het telefoonnummer en druk op 7. Selecteer een van de nummergroepen waaraan u het nieuwe nummer wilt toevoegen, en druk op Details weergeven 1.
Opeenvolgende nummers kiezen Gebruik deze functie om tijdens een gesprek een nummer uit het telefoonboek, de nummerherhaling of de oproeplijst te bellen. 1. Druk tijdens een gesprek op de menutoets 2. Selecteer Tel.boek, Herkies lijst of Bellijst en druk op 3.
Deelnemen aan een lopend gesprek/Conferentie U kunt met max. 2 handsets deelnemen aan een extern gesprek. 1. Druk op om deel te nemen aan het lopende gesprek. 2. Druk op of zet de handset in het basis-/ laadstation om het gesprek opnieuw te verlaten.
Een contact opslagen in het telefoonboek 1. Druk in ruststand op de toets 2. Druk op 3. Selecteer Nieuw en druk op 4. Voer een naam in en druk op 5. Voer het telefoonnummer in en druk op 6. Selecteer een van de nummergroepen waaraan u het nieuwe nummer wilt toevoegen, en druk op Nummer uit telefoonboek gebruiken Open het telefoonboek ( ) en selecteer het gewenste...
Página 55
Geheugencapaciteit tonen 1. Druk op , selecteer Capacit. en druk op 2. U ziet het aantal contacten, bv. "1/100". Dit betekent dat één van de 100 geheugenplaatsen bezet is. Belgroepen bewerken 1. Druk op , selecteer Groep bewerken en druk op 2.
Instellingen Beltonen 1. Druk in ruststand op de menutoets 2. Selecteer Geluid en druk op 3. Selecteer Beltonen en druk op - Externe oproepen: Stel de gewenste beltoon in en druk op - Interne oproepen: Stel de gewenste beltoon in en druk op - Beltoon volume: Selecteer het volume en druk op - Stil: Selecteer Uit om de beltoon volledig uit te schakelen, of selecteer Pieptoon, wanneer u slechts een korte pieptoon in...
Datum/tijd instellen Voor de nummers in de oproeplijst is het belangrijk om de tijd en datum correct in te stellen. 1. Druk in ruststand op de menutoets 2. Selecteer Instell. en druk op 3. Selecteer Datum Tijd/Alarm en druk op 4.
Voorbeeld: Voor het registreren van een nieuwe handset op de BigTel 1200/1202 houdt u de beltoets op het basisstation ongeveer 5 seconden ingedrukt (pieptoon). De pincode van BigTel 1200 is standaard "0000".
- Handset reset: U kunt de handset weer instellen op de originele instellingen. Voer de pincode in (standaard "0000") en beantwoord de controlevraag met Basisstation instellen 1. Druk in ruststand op de menutoets 2. Selecteer Instell. en druk op 3. Selecteer Basis instell. en druk op - Beltonen: Selecteer Beltoon en stel de gewenst melodie in - of - selecteer Beltoon volume en stel het volume in.
In geval van een storing Bij technische problemen kunt u contact opnemen met onze service-hotline. Het telefoonnummer kunt u vinden op onze website www.amplicomms.com Bij garantieclaims kunt u contact opnemen met uw vakhandel. De garantie is 2 jaar vanaf de datum van aankoop geldig.
Página 61
• Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water (bv. in de buurt van badkuipen, gootstelen, zwembaden). • Overbelast nooit het stopcontact of het verlengsnoer, want dit kan brand of stroomstoot veroorzaken. • Haal het netsnoer uit het stopcontact en neemt contact op met uw leveranciers als een van de volgende situaties optreedt: •...
De fabrikant neemt geen aansprakelijkheid op voor schade die voortvloeit uit het niet-naleven van dit punt. • Gebruik geen laadstations van andere fabrikanten. De batterijen kunnen dan beschadigd raken. • Let bij het inleggen van de batterijen op de juiste polariteit. •...
Stroomvoorziening Belangrijk: Gebruik alleen de met de BigTel 1200/1202 meegeleverde adapter. Energiezuinige adapter De meegeleverde adapters voldoen aan de Europese Ecodesign- richtlijn voor energiegerverbruikende producten (Richtlijn 2005/32/EG). Het energieverbruik is daarom zowel in bedrijfsmodus als in stand-by aanzienlijk lager dan bij oudere adaptermodellen.
Gescheiden inzameling Als u het apparaat wilt afdanken, brengt u het naar een inzamelingspunt (bijvoorbeeld KCA−depot). Volgens de wet op elektrische en elektronische apparaten zijn eigenaars van oude apparaten verplicht om oude elektrische en elektronische apparaten naar een gescheiden afvalinzameling te brengen. Het pictogram betekent dat u het apparaat in geen geval bij het huisvuil mag plaatsen! Gevaar voor de gezondheid en het milieu door accu’s en...
• Reinig de behuizing met een zacht en pluisvrij doek. • Gebruik geen schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen. Garantie AMPLICOMMS-apparaten worden met hulp van de meest moderne productieprocessen vervaardigd en getest. Specifiek geselecteerde materialen en geavanceerde technologieën zorgen voor een storingsvrije werking en lange levensduur.
Página 66
Als er tijdens de garantieperiode toch nog een defect optreedt in uw toestel, neem dan contact op met de vakhandel waar u uw AMPLICOMMS-toestel gekocht heb en toon hen uw ontvangstbewijs. Alle garantieclaims moeten bij uw vakhandel worden ingediend. Twee jaar na de aankoop en overhandiging van onze producten kunnen geen garantieclaims meer worden ingediend.
Dit toestel voldoet aan de voorschriften van de Europese Richtlijn: 1999/5/EG inzake radioapparatuur en telecommunicatie- eindapparatuur en de wederzijdse erkenning van hun conformiteit. De conformiteit met de bovenvermelde richtlijn wordt op het toestel aangegeven met het CE-teken. De volledige conformiteitsverklaring is gratis te downloaden op onze website www.amplicomms.com.
Página 69
Contenido Puesta en funcionamiento ......69 Comprobación del contenido del embalaje ....69 Instalación del teléfono .
Página 70
Listín telefónico ........85 Crear una nueva entrada en el listín telefónico .
Cable de conexión del teléfono Manual de instrucciones Importante: Utilice únicamente la fuente de alimentación, los cables de conexión de teléfono y las baterías que se su- ministran con su BigTel 1200/1202. En caso contrario, no se podrá garantizar el funcionamiento correcto del teléfono.
Instalación del teléfono Lugar de colocación Coloque la estación base junto a un enchufe de corriente y una toma de red telefónica de manera que la longitud del cable sea suficiente. Mantenga una distancia de aprox. 1 m respecto a los demás equipos electrónicos para evitar interferencias.
Importante: Utilice únicamente la fuente de alimentación, los cables de conexión de teléfono y las baterías que se suministran con su BigTel 1200/1202. En caso contrario, no se podrá garantizar el funcionamiento correcto del teléfono. No obstaculice el acceso al enchufe de conexión eléctrica con muebles u otros objetos.
Puesta en funcionamiento del terminal inalámbrico 1. Abra la tapa del compartimento de batería y coloque las baterías. Preste atención a la polaridad correcta. 2. Vuelva a cerrar la tapa del compartimento de la batería hasta que encastre de forma audible. El terminal inalámbrico deberá...
Página 76
1 Auricular 2 Tecla de amplificación - Para aumentar el volumen del auricular. Al presionar brevemente durante una llamada se activa la amplificación, si se vuelve a pulsar se desactiva. Cuando se activa la función de amplificación aparece „Ampl.act. “ en la pantalla y el indicador de llamada (6) se enciende.
Página 77
9 Tecla de silencio / Borrar - Durante una conversación: desconectar el micrófono - Durante una llamada: desactivar el timbre (se puede responder la llamada siempre que la persona que llama no haya colgado). 10 Listín telefónico / Subir - En reposo: abrir listín telefónico - En el menú...
Símbolos de la pantalla Batería baja, cargar. Batería totalmente cargada. Manos libres conectado. Timbre desconectado. Teclado bloqueado. Despertador activado. Navegación por los menús En este apartado se describe cómo puede acceder a las funciones del teléfono a través del menú. Abrir menú...
Estructura del menú Registro llamadas Detalles Borrar Borrar todo Llamar Guardar número Tipo reg.llams. Sonidos Timbre Externo Melodía ... Interno Melodía... Volumen timbre Nivel ... Silencio Tono/Desactiv. Tonos Tono teclas Confirm. Batería baja Sin cobertura Config. Config. teléfono Selecc. base Pantalla Contraste Nombre teléfono...
Página 81
Fecha/hora/alarm Fecha/hora Formato hora Formato Fecha Introduc. hora Introduc. fecha Alarma Alarma act./des. Introduc. hora Tono llamada...
Primera puesta en funcionamiento El idioma ajustado de fábrica para los menús es ALEMÁN. 1. En la pantalla aparece Eingab Zeit/Datum. 2. Pulse 3. Seleccione Eingabe Uhrzeit y pulse 4. Introduzca la hora (horas/minutos) y pulse 5. Seleccione Eingabe Datum y pulse 6.
Telefonear Realizar, responder y terminar una llamada Llamar Marque el número de teléfono y pulse O bien, pulse . Espere a oír el tono de línea para marcar el número de teléfono. Responder una llamada Pulse Finalizar una llamada Pulse o coloque el terminal inalámbrico en estación base/soporte de carga.
Remarcar Su teléfono memoriza los últimos 15 números de teléfono marcados en una lista. 1. En el modo de reposo pulse 2. Seleccione el registro deseado con 3. Pulsa para marcar el número. Registro de llamadas Indicación: Esta función solo está disponible si su proveedor de red ha habilitado la función de identificación de llamadas CLIP (muestra al receptor de la llamada el número de teléfono de la persona que llama).
Página 85
Guardar el número de teléfono del registro de llamadas en el listín telefónico 1. En el modo de reposo pulse la tecla de menú 2. Seleccione Registro llamadas y pulse 3. Seleccione el registro deseado con 4. Pulse , seleccione Guadar número y pulse 5.
Marcación en cadena Utilice esta función para seleccionar un número de teléfono del listín telefónico, de la lista de rellamadas o del registro de llamadas durante una llamada. 1. Durante la llamada, pulse la tecla de menú 2. Seleccione Agenda, Registro rellamada o Registro llamadas y pulse 3.
Participar en una conversación en curso/conferencia Puede intervenir en una conversación externa con hasta 2 terminales inalámbricos que esté dirigida por una unidad diferente. 1. Pulse para participar en una conversación. 2. Pulse o coloque el terminal inalámbrico en la estación base/soporte de carga para abandonar la conversación.
llamadas también puede configurar diferentes melodías de tono. Crear una nueva entrada en el listín telefónico 1. En el modo de reposo, pulse la tecla 2. Pulse 3. Seleccione Nueva entrada y pulse 4. Introduzca el nombre y pulse 5. Introduzca el número de teléfono y pulse 6.
Página 89
Mostrar capacidad 1. Pulse , seleccione Capacidad y pulse 2. Ve el número de entradas, por ejemplo, "1/100". Esto significa que de 100 entradas posibles una está guardada. Editar grupos de llamada 1. Pulse , seleccione Editar grupo y pulse 2.
Configuración Tonos de llamada 1. En el modo de reposo, pulse la tecla de menú 2. Seleccione Sonidos y pulse 3. Seleccione Timbre y pulse - Externo: Seleccione la melodía deseada y pulse - Interno: Seleccione la melodía deseada y pulse - Volumen timbre: Seleccione el volumen y pulse - Silencio: Seleccione Desactiv.
Ajustar hora/fecha Para las entradas de la lista de llamadas es importante que la hora y la fecha se introduzca correctamente. 1. En el modo de reposo, pulse la tecla de menú 2. Seleccione Config. y pulse 3. Seleccione Fecha/hora/alarm y pulse 4.
Por ejemplo: Para registrar un nuevo terminal inalámbrico en el BigTel 1200/1202 pulse la tecla de llamada en la estación base durante unos 5 segundos (pitido). El PIN del BigTel 1200 es por defecto „0000“ .
la pregunta de seguridad con - Restablec teléfono: Puede restablecer el terminal inalámbrico en su estado predeterminado de fábrica. Introduzca el PIN (de fábrica "0000") y confirme la pregunta de seguridad con Ajustar estación base 1. En el modo de reposo, pulse la tecla de menú 2.
Página 94
- Restablec base: Puede restablecer la estación base en su estado predeterminado de fábrica. Introduzca el PIN (de fábrica "0000") y confirme la pregunta de seguridad con...
En caso de problemas técnicos puede contactar con nuestro servicio de atención telefónica. Encontrará el número de teléfono en nuestra página web www.amplicomms.com En caso de reclamaciones de garantía, póngase en contacto con su distribuidor. El período de garantía corresponde a 2 años a partir de la fecha de compra.
Página 96
• No sobrecargue tomar de corriente y cables de extensión ya que podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. • Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente y diríjase a su proveedor en caso de que se den las siguientes condiciones: •...
dichas indicaciones. • No utilice estaciones de carga de terceros. Las baterías pueden dañarse. • Al insertar las baterías tenga en cuenta la polaridad correcta. • No sumergir en agua las baterías o tirarlas al fuego. • Existe peligro de explosión si las baterías se sustituyen por un tipo de baterías incorrecto.
Fuente de alimentación Importante: Utilice únicamente las fuentes de alimentación que se suministran con el BigTel 1200. Fuente de alimentación que ahorra energía Las fuentes de alimentación suministradas con el dispositivo cumplen con los requisitos de diseño ecológico de la UE para productos que utilizan energía (Directiva 2005/32/CE).
Eliminación Para desechar su aparato, llévelo al punto de recogida de un organismo de eliminación local (por ejemplo, un centro de reciclaje). Según la ley sobre aparatos eléctricos y electrónicos, los propietarios de aparatos usados están obligados por ley a realizar una clasificación de residuos separada para los aparatos eléctricos y electrónicos usados.
Datos técnicos Estándar DECT Fuente de alimentación (Estación base) Entrada: 100-240 V 50/60 Hz Salida: 6 V CC 450 mA Alcance En el exterior: aprox. 300 m, En el interior: aprox. 50 m En modo de espera Hasta 100 horas Tiempo máx.
Garantía Los dispositivos AMPLICOMMS se fabrican utilizando los últimos procesos de producción y prueba. El uso de materiales cuidadosamente seleccionados y la aplicación de avanzadas tecnologías aseguran un funcionamiento sin problemas y una larga vida. La garantía no será aplicable si la causa de una avería en el dispositivo se debe al operador de red o a la posible instalación...
AMPLICOMMS. Todas las reclamaciones de garantía conforme a estas disposiciones sólo tendrán validez frente al distribuidor del producto. Los derechos de garantía dejarán de tener validez una vez finalizado el plazo de garantía de 2 años. Declaración de conformidad Este dispositivo cumple con los requisitos de la Directiva de la UE: Directiva 1999/5/CE sobre equipos radioeléctricos y equipos...