Página 1
TÜRTECHNIK | DOOR TECHNOLOGY B-55600-10-4-6 ekey Codetastatur Montage- und Bedienungsanleitung ....... SEITE | ekey code keypad Installation and operating instructions ....PAGE | Clavier à code ekey Notice de montage et d‘utilisation ......PAGE | Teclado para la introducción de código ekey...
Página 2
Montage- und Bedienungsanleitung B-55600-10-4-6 ekey Codetastatur Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise ........Seite 2. Produktbeschreibung ........Seite Technische Daten .............Seite Abmessungen ..............Seite 3. Montage ............Seite Leitungsführung in der Tür ..........Seite Montage Codetastatur ............Seite 4. Manipulationsschutz ........Seite 5. Funktion der Codetastatur ......Seite Optische Signalisierung...........Seite...
Página 3
8. Tür öffnen ............. Seite 19 9. Fehlersuche ..........Seite 20 10. Wartung und Pflege ........Seite 21 11. Entsorgen ............. Seite 21 Sicherheitshinweise Warnsymbole GEFAHR kennzeichnet eine gefährliche Situation, GEFAHR die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt.
Página 4
Montage- und Bedienungsanleitung B-55600-10-4-6 ekey Codetastatur Diese Anleitung richtet sich an geschultes Fachpersonal mit Kenntnissen in der Installation von Tür- und Beschlagskomponenten und bietet Hinweise zur Montage, Inbetriebnahme und Handhabung dieses Produkts. Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam vor der Montage und Inbetriebnah- ...
Página 5
Montage Leitungsführung in der Tür potentialfreier Ansteuerkon- takt, z.B. Taster, Sprech- anlage, Zutrittskontrolle, Zeitschaltuhr. Der Schalter (falls vorhanden) der Erweiterungsplatine am SECURE- connect 200F ist in die Stellung „0 S“ zu bringen. Bei Metall- und Kunststofftüren zum Leitungsauslass beigefügten Kabelschutz verwenden. Klemme Kabel Signal Klemme Kabel...
Página 6
Montage- und Bedienungsanleitung B-55600-10-4-6 ekey Codetastatur Montage Codetastatur 02.2014 | 16083EE | Printed in Germany...
Página 7
Manipulationsschutz Ihr System besteht aus 2 elektronischen Geräten Codetastatur SECUREconnect 200 (Steuereinheit) Der Codetastatur wird in der Regel im Außenbereich (Türaußenseite) montiert. Um einer unbefugten Manipulation vorzubeugen ist Ihr System mit zahlreichen Sicherheitsfunktionen ausgestattet, die einen unbefugten Zutritt verhindern: ...
Página 8
Montage- und Bedienungsanleitung B-55600-10-4-6 ekey Codetastatur Funktion der Codetastatur 2 Status-LEDs signalisieren die Betriebszustände (Pincode korrekt, Pincode falsch, Menüpunkt…). Ein akustischer Signalgeber signalisiert den Tastendruck und die Zutritts- freigabe. Linke Status-LED Rechte Status-LED Eingabetasten Bestätigungstasten Die Hintergrundbeleuchtung des Tastenfeldes ist blau, dimmbar und schal- tet sich abhängig von den Lichtverhältnissen ein bzw.
Página 9
Optische Signalisierung Status-LED Status-LED Anzeige Bedeutung links rechts Standby Werkseinstellung/ gelb blinkend gelb blinkend keine Kopplung mit Steuereinheit Bereit zur Eingabe des gelb Admincodes grün Adminmenü aktiv Eingabe positiv: richti- grün grün ger Pincode, richtiger Eingabewert, … Eingabe negativ: fal- scher Pincode, falscher Eingabewert, …...
Página 10
Montage- und Bedienungsanleitung B-55600-10-4-6 ekey Codetastatur Inbetriebnahme des Systems Für die Inbetriebnahme ihres Zutrittssystem gehen Sie schrittweise vor: Führen Sie die Verkabelung aus und montieren Sie die Geräte. Nach dem ersten Einschalten führen Codetastatur und SECUREconnect 200 eine automatische Kopplung durch.
Página 11
Admincode ändern Diese Funktion ermöglicht das Ändern des bestehenden Admincodes. Der Admincode kann 4 bis 8-stellig sein und muss mindestens eine unter- schiedliche Ziffer beinhalten. Die Änderung des Admincodes wird über das Adminmenü durchgeführt. Um ins Adminmenü zu gelangen, geben Sie den Admincode ein.
Página 12
Montage- und Bedienungsanleitung B-55600-10-4-6 ekey Codetastatur Nutzercode einspeichern Das System erlaubt das Einlernen von maximal 99 Nutzercodes. Ein Nutzer- code ist ein Pincode, mit dem eine Aktion auf der Steuereinheit ausgelöst wird, z. B. das Öffnen einer Tür. Der Nutzercode kann 4- bis 8-stellig sein und muss mindestens eine unterschiedliche Ziffer beinhalten.
Página 13
Nutzercode löschen Sie können einzelne Nutzercodes löschen. Dazu benötigen Sie den zu lö- schenden Nutzercode. Das Löschen eines Nutzercodes wird über das Adminmenü durchgeführt. Um ins Adminmenü zu gelangen, geben Sie den Admincode ein. Drücken Sie Geben Sie √ √ √...
Página 14
Montage- und Bedienungsanleitung B-55600-10-4-6 ekey Codetastatur System auf Werkseinstellung zurücksetzen Die Codetastatur wird auf Werkseinstellung zurückgesetzt. Es werden alle Nutzercodes unwiederbringlich gelöscht. Der Admincode wird auf Werkseinstellung 9999, die Helligkeitsschwelle wird auf 10% und der Hel- ligkeitswert auf 100% zurückgesetzt Die akustische und optische Signalisie- rung für den Tastendruck und das akustische Signal für die Türöffnung wird...
Página 15
Automatische Hintergrundbeleuchtung einstellen Hier legen Sie die Helligkeitsschwelle fest, bei der die blaue Hintergrundbe- leuchtung bei Dämmerung automatisch eingeschaltet wird. Die Helligkeitsschwelle kann mittels Prozentwerten eingestellt werden. Werksseitig ist die Helligkeitsschwelle auf 10 % eingestellt. Geben Sie den gewünschten Prozentwert ein: = automatische Hintergrundbeleuchtung aus 1 bis 100 = Helligkeitsschwelle von Einschaltung bei sehr heller Umgebung bis Einschaltung erst bei sehr dunkeler Umgebung...
Página 16
Montage- und Bedienungsanleitung B-55600-10-4-6 ekey Codetastatur Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung einstellen Die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung kann mittels 4 vordefinierten Modi eingestellt werden. Werksseitig ist die Hintergrundbeleuchtung zu 100% an. Geben Sie die Zahl des gewünschten Modus ein: 0 = Hintergrundbeleuchtung aus...
Página 17
Signalisierung des Tastendrucks einstellen Die akustische und optische Signalisierung des Tastendrucks kann mittels 4 vordefinierter Modi eingestellt werden. Werksseitig sind die akustischen und optischen Signale für den Tastendruck eingeschaltet. Geben Sie die Zahl des gewünschten Modus ein: 0 = akustische und optische Signale aus 1 = akustische Signale ein und optische Signale aus 2 = akustische Signale aus und optische Signale ein 3 = akustische und optische Signale ein...
Página 18
Montage- und Bedienungsanleitung B-55600-10-4-6 ekey Codetastatur Akustisches Signal beim Öffnen einstellen Das akustische Signal beim Öffnen kann aus- bzw. eingeschalten werden. Werksseitig ist das akustische Signal eingeschaltet. Geben Sie die Zahl des gewünschten Modus ein: 0 für ausschalten 1 für einschalten Das Einstellen des akustischen Signals beim Öffnen wird über das Adminme-...
Página 19
Tür öffnen Geben Sie Drücken Sie Der Nut- einen einge- √ und die zercode speicherten Tür öffnet wurde nicht Nutzercode sich. erkannt. ein. Bei 3-maliger Falscheingabe erfolgt eine Sperrung HINWEIS für eine Minute. Bei darauffolgender 3-maliger Falscheingabe erfolgt eine Sperrung für weitere 15 Minuten.
Página 20
Montage- und Bedienungsanleitung B-55600-10-4-6 ekey Codetastatur Fehlersuche Fehlerbeschreibung Ursache Abhilfe beide Status-LEDs Der Nutzercode wur- Geben Sie den Nutzer- leuchten rot. de nicht erkannt. code erneut ein. Der gewünschte Verwenden Sie Nutzer- Nutzercode besteht codes mit verschiedenen ausschließlich aus Ziffern.
Página 21
Wartung und Pflege Das System ist grundsätzlich wartungsfrei. Reinigen Sie zur Sicherheit die Codetastatur von Zeit zu Zeit von Fingerabdrücken und Verschmutzungen mit einem feuchten (nicht nassen), nicht kratzenden Tuch. Verwenden Sie reines Wasser ohne Reinigungsmittelzusätze. 11. Entsorgen Das Gerät ist als Elektronikschrott an öffentlichen HINWEIS Rücknahmestellen und Wertstoffhöfen zu entsor- gen.
Página 22
Installation and operating instructions B-55600-10-4-6 ekey code keypad Table of contents 1. Safety instructions ........Page 23 2. Product description ........Page 24 Technical data ..............Page Dimensions ................ Page 3. Installation ............Page 25 Routing of cable in the door ........... Page Installation of code keypad ..........
Página 23
8. Opening the door .........Page 39 9. Trouble-shooting ..........Page 40 10. Maintenance and care ........Page 41 11. Disposal ............Page 41 Safety instructions Warning symbols DANGER denotes a dangerous situation which, if DANGER ignored, will lead to death or serious injury. WARNING denotes a dangerous situation which, if WARNING ignored, could lead to death or serious injury.
Página 24
Installation and operating instructions B-55600-10-4-6 ekey code keypad Aimed at trained door specialists with knowledge of installing lock & hard- ware components, these instructions provide information on how to install, commission and operate this product. Please read these instructions carefully before installation and commissioning.
Página 25
Installation Routing of cable in the door Potential-free control contact, e.g. key, intercom, access control, time switch. Set switch (if present) on expansion board of SECUREconnect 200F to position "0 S". For metal and PVC doors, use cable protection enclosed for cable outlet.
Página 26
Installation and operating instructions B-55600-10-4-6 ekey code keypad Installation of code keypad 02.2014 | 16083EE | Printed in Germany...
Página 27
Protection against manipulation Your system consists of 2 electronic devices: Code keypad SECUREconnect 200 (control unit) The code keypad is generally installed externally (on the outside of the door). To prevent unauthorised access, your system is equipped with numer- ous security functions: ...
Página 28
Installation and operating instructions B-55600-10-4-6 ekey code keypad Function of code keypad 2 status LEDs indicate the operating statuses (correct PIN code, incorrect PIN code, menu item etc.). An acoustic signal transmitter indicates the keystrokes and when access is granted.
Página 29
Visual signalling Left status Right status Signalling Meaning Standby Factory setting/ flashing flashing no coupling with yellow yellow control unit Ready for entry of yellow admin code green Admin menu active Positive data entry: green green correct PIN code, correct input value etc. Negative data entry: incorrect PIN code, incorrect input value...
Página 30
Installation and operating instructions B-55600-10-4-6 ekey code keypad System commissioning Follow these steps to commission your access system: Install the wiring and the devices. Once switched on for the first time, the code keypad and SECUREconnect 200 carry out automatic coupling.
Página 31
Changing the admin code This function allows you to change the current admin code. The admin code may comprise 4 up to 8 digits and must not consist solely of identical num- bers. The admin menu is required to change the admin code. To access the admin menu, enter the admin code.
Página 32
Installation and operating instructions B-55600-10-4-6 ekey code keypad Saving the user code The system allows a maximum of 99 user codes to be programmed. A user code is a PIN code used to trigger a particular action in the control unit, e.g.
Página 33
Deleting the user code You have the option of deleting specific user codes. To do so, you require the user code you wish to delete. The admin menu is required to delete a user code. To access the admin menu, enter the admin code. Press √...
Página 34
Installation and operating instructions B-55600-10-4-6 ekey code keypad Resetting the system to factory settings This function allows you to reset the code keypad to the factory setting. All user codes will be permanently deleted. The admin code will be reset to the factory setting 9999, the brightness threshold to 10% and the brightness value to 100%.
Página 35
Adjusting the automatic backlight This function allows you to determine the brightness threshold at which the blue backlight automatically switches on at dusk. The brightness threshold is set using percentages. The brightness threshold is set to 10% by default. Enter the desired percentage value as follows: = automatic backlight switched off 1 up to 100 = threshold switch-on range: from very bright conditions...
Página 36
Installation and operating instructions B-55600-10-4-6 ekey code keypad Adjusting the backlight brightness The backlight brightness can be adjusted using 4 preset modes. The back- light is set to 100% by default. Enter the number for the desired mode as follows:...
Página 37
Adjusting the signalling for the keystrokes The acoustic and visual signalling for the keystrokes can be adjusted using 4 preset modes. The acoustic and visual signals for the keystrokes are switched on by default. Enter the number for the desired mode as follows: 0 = acoustic and visual signals switched off 1 = acoustic signals switched on and visual signals switched off 2 = acoustic signals switched off and visual signals switched on...
Página 38
Installation and operating instructions B-55600-10-4-6 ekey code keypad Adjusting the acoustic signal when opening the door The acoustic signal when opening the door can be switched on or off. The acoustic signal is switched on by default. Enter the number for the desired...
Página 39
Opening the door Enter a pro- Press √ and The user grammed the door code has not user code opens been recognised If you enter the code incorrectly 3 times, you will NOTE be locked out of the system for 1 minute. If you enter the code incorrectly 3 times again, you will be locked out for a further 15 minutes.
Página 40
Installation and operating instructions B-55600-10-4-6 ekey code keypad Trouble-shooting Fault description Cause Remedy Both status LEDs The user code has not Enter the user code again. light up red been recognised. The desired user Use a user code with code consists solely...
Página 41
Maintenance and care The system is basically maintenance-free. However, as a precautionary measure clean any fingerprints or dirt from the code keypad from time to time using a soft, damp (not wet) cloth. Use clean water with no cleaning additives. 11.
Página 42
Notice de montage et d‘utilisation B-55600-10-4-6 Clavier à code ekey Table des matières 1. Consignes de sécurité ........Page 23 2. Description du produit .........Page 24 Caractéristiques techniques ........... Page Dimensions ................ Page 3. Montage ............Page 25 Passage des câbles dans la porte ........Page Montage clavier à...
Página 43
8. Ouverture de la porte ........Page 9. Recherche d´erreurs ........Page 10. Entretien et maintenance ......Page 11. Mise au rebut ..........Page Consignes de sécurité Symboles d´avertissement DANGER indique une situation dangereuse, DANGER susceptible d'entraîner la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée. AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse, AVERTISSEMENT susceptible d'entraîner la mort ou des blessures...
Página 44
Notice de montage et d‘utilisation B-55600-10-4-6 Clavier à code ekey Cette notice s'adresse à un personnel technique formé, ayant des connaissances sur l'installation des portes et ferrures, et fournit également des informations sur le montage, la mise en service et le maniement de ce produit.
Página 45
Montage Passage des câbles dans la porte Contact d'amorçage sans potentiel p. ex. bouton-poussoir, interphone, contrôle d'accès, horloge de programmation. Le contacteur (si prévu) de la platine d'extension du SECURE connect 200F doit être placé en position „0 s“. Sur les portes en métal et PVC, utiliser le protège-câble fourni au niveau de la sortie de câble.
Página 46
Notice de montage et d‘utilisation B-55600-10-4-6 Clavier à code ekey Montage clavier à code 02.2014 | 16083EE | Printed in Germany...
Página 47
Protection contre les manipulations Votre système est composé de 2 appareils électroniques Clavier à code SECUREconnect 200 (unité de commande) Le clavier à code est en général monté à l'extérieur (face extérieure de la porte). Pour éviter toute manipulation non autorisée, votre système est équipé...
Página 48
Notice de montage et d‘utilisation B-55600-10-4-6 Clavier à code ekey Fonctions du clavier à code 2 LED de statut indiquent les états de services (code PIN correct, code PIN erroné, point de menu…). Un émetteur acoustique signale la pression des touches et l'autorisation d'accès.
Página 49
Signalisation optique LED de LED de statut Affichage statut de Signification de droite gauche éteinte éteinte veille configuration d'usine/ jaune jaune pas de couplage avec clignotant clignotant l'unité de commande prêt pour l'entrée du jaune éteinte code administrateur vert éteinte menu administrateur entrée positive : code vert...
Página 50
Notice de montage et d‘utilisation B-55600-10-4-6 Clavier à code ekey Mise en service du système Pour mettre votre système d'accès en service, procédez par étapes : Réalisez le câblage et montez les appareils. Après la première mise en marche, le clavier à...
Página 51
Modifier le code administrateur Cette fonction permet de modifier le code administrateur existant. Le code administrateur peut avoir de 4 à 8 positions et doit contenir au moins deux chiffres différents. La modification du code administrateur est effectuée par le menu administrateur. Pour parvenir au menu administrateur, entrez le code administrateur.
Página 52
Notice de montage et d‘utilisation B-55600-10-4-6 Clavier à code ekey Enregistrer le code utilisateur Le système permet l'enregistrement d'un maximum de 99 codes utilisateur. Un code utilisateur est un code PIN par lequel une action est déclenchée sur l'unité de commande, p. ex. l'ouverture d'une porte. Le code utilisateur peut avoir de 4 à...
Página 53
Effacer le code utilisateur Vous pouvez effacer des codes utilisateur isolés. Pour cela, vous avez besoin du code à effacer. L'effacement d'un code utilisateur se fait par le menu administrateur. Pour accéder au menu administrateur, entrez le code administrateur. Pressez √ Entrez √...
Página 54
Notice de montage et d‘utilisation B-55600-10-4-6 Clavier à code ekey Remettre le système à la configuration d'usine Le clavier à code est remis à la configuration d'usine. Tous les codes utili- sateur sont effacés irrévocablement. Le code administrateur est remis à la valeur d'usine 9999, le seuil de luminosité...
Página 55
Réglage du rétroéclairage automatique Vous définissez ici le seuil de luminosité à partir duquel le rétroéclairage est automatiquement activé à la tombée de la nuit. Le seuil de luminosité peut être réglé en pourcentage. Le réglage d'usine fixe le seuil de luminosité à 10 %. Entrez le pourcentage souhaité : = rétroéclairage automatique désactivé...
Página 56
Notice de montage et d‘utilisation B-55600-10-4-6 Clavier à code ekey Réglage de luminosité du rétroéclairage La luminosité du rétroéclairage peut être réglée au moyen de 4 modes prédéfinis. Le réglage d'usine du rétroéclairage est de 100 %. Entrez le numéro du mode souhaité : 0 = rétroéclairage désactivé...
Página 57
Réglage de la signalisation de pression des touches La signalisation acoustique et optique de la pression des touches peut être réglée avec 4 modes prédéfinis. Dans la configuration d'usine, les signaux acoustiques et optiques sont activés pour la pression des touches. Entrez le numéro du mode souhaité : 0 = signaux acoustiques et optiques désactivés 1 = signaux acoustiques activés et optiques désactivés...
Página 58
Notice de montage et d‘utilisation B-55600-10-4-6 Clavier à code ekey Réglage du signal acoustique à l'ouverture Le signal acoustique à l'ouverture peut être activé ou désactivé. Dans la configuration d'usine, le signal acoustique est activé. Entrez le numéro du mode souhaité : 0 pour désactiver...
Página 59
Ouverture de la porte Entrez Pressez √ Le code un code et la porte utilisateur utilisateur s'ouvre. n'a pas été enregistré. identifié. Après 3 entrées erronées consécutives a lieu un REMARQUE blocage d'une minute. Après 3 autres entrées erronées consécutives a lieu un blocage de 15 autres minutes.
Página 60
Notice de montage et d‘utilisation B-55600-10-4-6 Clavier à code ekey Recherche d´erreurs Description des Cause Remède erreurs Les deux LED de Le code utilisateur n'a Entrez à nouveau le code statut sont rouges. pas été identifié. utilisateur. Le code utilisateur Utilisez des codes souhaité...
Página 61
Entretien et maintenance Le système ne demande en principe aucune maintenance. Nettoyez le clavier à code de temps en temps par mesure de précaution pour éliminer les marques de doigt et les impuretés avec un chiffon humide (pas mouillé) non abrasif. Utilisez de l'eau claire sans addition de produit nettoyant. 11.
Página 62
Manual de instrucciones y de montaje B-55600-10-4-6 Teclado para la introducción de código ekey Tabla de contenido 1. Instrucciones de seguridad .......Página 23 2. Descripción del producto ......Página 24 Datos técnicos ..............Página Dimensiones ..............Página 3. Montaje ............Página 25 Guiado de los cables en la puerta .......Página Montaje del teclado para la introducción de código Página...
Página 63
Ajustar el brillo de la retroiluminación ......Página Ajustar la señalización de la pulsación de las teclas Página Ajustar la señal acústica de la apertura .....Página 8. Abrir puerta ..........Página 9. Búsqueda de fallos ........Página 10. Mantenimiento y cuidado ......Página 11. Eliminación ..........Página Instrucciones de seguridad Símbolos de advertencia PELIGRO indica una situación de peligro que, en caso...
Página 64
Manual de instrucciones y de montaje B-55600-10-4-6 Teclado para la introducción de código ekey Este manual está destinado al personal técnico especializado con conocimientos sobre la instalación de componentes para puertas y herrajes y ofrece indicaciones sobre el montaje, la puesta en servicio y el manejo de este producto.
Página 65
Montaje Guiado de los cables en la puerta Contacto de acceso sin potencial, p. ej. botón pulsador, interfono, control de acceso, interruptor temporizador. El interruptor (si lo hubiere) de la placa de ampliación de SECUREconnect 200F se debe colocar en la posición «0 S». En puertas de metal y de PVC, usar la protección de cables incluida para la salida del cable.
Página 66
Manual de instrucciones y de montaje B-55600-10-4-6 Teclado para la introducción de código ekey Montaje del teclado para la introducción de código 02.2014 | 16083EE | Printed in Germany...
Página 67
Protección contra manipulaciones Su sistema consta de 2 aparatos electrónicos Teclado para la introducción de código SECUREconnect 200 (unidad de control) El teclado para la introducción de código se monta por lo general en la zona exterior (lado exterior de la puerta).
Página 68
Manual de instrucciones y de montaje B-55600-10-4-6 Teclado para la introducción de código ekey Utilice para ello, p. ej., un pinza de cocodrilo. A continuación, se podrá quitar el borne. En el SECUREconnect 200R, SECUREconnect 200F y el teclado para la introducción de código se realizará de nuevo un proceso de emparejamiento.
Página 69
Señalización óptica LED de estado LED de esta- Indicador Significado izquierdo do derecho desconectado desconectado En espera Ajuste de fabrica/ningún amarillo amarillo acoplamiento con la parpadeante parpadeante unidad de control Operativo para la amarillo desconectado introducción del código de administrador Menú...
Página 70
Manual de instrucciones y de montaje B-55600-10-4-6 Teclado para la introducción de código ekey Puesta en marcha del sistema Para la puesta en marcha de su sistema de acceso, siga los pasos que se indican a continuación: Coloque el cableado y monte los aparatos.
Página 71
Modificar el código de administrador Esta función permite cambiar el código de administrador existente. El códi- go de administrador puede tener entre 4 y 8 dígitos y tiene que contener al menos un número diferente. La modificación del código de administrador se realiza mediante el menú...
Página 72
Manual de instrucciones y de montaje B-55600-10-4-6 Teclado para la introducción de código ekey Guardar el código de usuario El sistema permite guardar un máximo de 99 códigos de usuario. Un código de usuario es un código pin con el que se activa una acción en la unidad de control como, por ejemplo, la apertura de una puerta.
Página 73
Borrar el código de usuario Ud. puede borrar los códigos de usuario. Para ello, necesita el código del usuario que desea borrar. Un código de usuario se borra mediante el menú de administrador. Para acceder a este menú, introduzca el código de administrador. Pulse √...
Página 74
Manual de instrucciones y de montaje B-55600-10-4-6 Teclado para la introducción de código ekey Restablecer los ajustes de fábrica en el sistema Se restablecen los ajustes de fábrica en el teclado para la introducción de código. Se borran todos los códigos de usuario de forma irreversible. Se restablece el código de administrador de fábrica 9999, se restablece el...
Página 75
Ajustar la retroiluminación automática Aquí puede establecer el umbral de brillo con el que se activará automáticamente la retroiluminación azul durante las horas crepusculares. El umbral de brillo se puede ajustar con porcentajes. El umbral de brillo de fábrica es del 10 %. Introduzca el porcentaje deseado: = retroiluminación automática desactivada De 1 a 100 = umbral de brillo desde la activación en un entorno con mucha claridad hasta la activación en un entorno muy oscuro...
Página 76
Manual de instrucciones y de montaje B-55600-10-4-6 Teclado para la introducción de código ekey Ajustar el brillo de la retroiluminación El brillo de la retroiluminación se puede ajustar mediante 4 modos predefinidos. De fábrica, la retroiluminación establecida es del 100 %. Indique el número del modo deseado: 0 = retroiluminación desactivada...
Página 77
Ajustar la señalización de la pulsación de las teclas La señalización acústica y óptica de la pulsación de las teclas se puede ajustar mediante 4 modos predefinidos. Las señales acústicas y ópticas para la pulsación de las teclas viene activada de fábrica. Indique el número del modo deseado: 0 = señales acústicas y ópticas desactivadas 1 = señales acústicas activadas y señales ópticas desactivadas...
Página 78
Manual de instrucciones y de montaje B-55600-10-4-6 Teclado para la introducción de código ekey Ajustar la señal acústica de la apertura La señal acústica de la apertura se puede desactivar y activar. La señal acústica viene activada de fábrica. Indique el número del modo deseado:...
Página 79
Abrir puerta Introduzca Pulse √ y la No se ha un código puerta se reconocido de usuario abrirá. el código de guardado. usuario. Al introducir el código incorrectamente NOTA 3 veces, el sistema se bloqueará durante 1 minuto. Al introducir, a continuación, el código incorrectamente 3 veces, el sistema se bloqueará...
Página 80
Manual de instrucciones y de montaje B-55600-10-4-6 Teclado para la introducción de código ekey Búsqueda de fallos Descripción del fallo Causa Solución Los dos LED de estado No se ha reconocido Vuelva a introducir el se encienden en rojo el código de usuario.
Página 81
Descripción del fallo Causa Solución Los LED de estado No hay ninguna Compruebe el cableado parpadean en conexión de bus a la o ponga el equipo en amarillo de forma unidad de control. marcha. alterna. Sin emparejamiento Realice un reset de o emparejamiento emparejamiento erróneo.