Página 3
Índice Índice Información general..........................6 1.1 Guía de información.......................... 7 1.2 Convenciones tipográficas......................7 1.3 Símbolos y palabras de advertencia.................... 8 Seguridad..............................11 Características técnicas........................14 Montaje................................ 16 Puesta en funcionamiento........................20 Conexiones y elementos de mando....................22 Manejo................................24 7.1 Encender el equipo.........................
Página 4
Índice Cables y conectores..........................39 Eliminación de fallos..........................40 Limpieza............................... 42 Protección del medio ambiente....................... 43 Outdoor Stage Par Pro 12 × 8W QCL MKII PAR LED...
Página 5
Outdoor Stage Par Pro 12 × 8W QCL MKII PAR LED...
Página 6
Información general Información general Este manual de instrucciones contiene información importante sobre el funcionamiento seguro del equipo. Lea y siga los avisos de seguridad e instrucciones especificados. Guarde este manual de instrucciones para consultarlo cuando sea necesario. Asegúrese de que todas las personas que usan el equipo tienen acceso a este manual.
Página 7
Información general 1.1 Guía de información Visite nuestro sitio web www.thomann.de para obtener más información detallada sobre nuestra gama de productos y servicios. Download En nuestro sitio web, le ofrecemos un enlace de descarga de este manual en formato PDF. Búsqueda con pala‐...
Página 8
Información general Rótulos Los rótulos que se encuentran en el producto se identifican en el correspondiente manual con letras en cursiva y entre corchetes. Ejemplo: regulador de [VOLUME], tecla [Mono]. Display Los textos y valores que aparecen en el display de un equipo se identifican en el correspon‐ diente manual con letras en cursiva y entre comillas.
Página 9
Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
Página 10
Información general Señal de advertencia Clase de peligro Cargas suspendidas. Peligro en general. Outdoor Stage Par Pro 12 × 8W QCL MKII PAR LED...
Página 11
Seguridad Seguridad Uso previsto Este equipo se ha diseñado para su uso como efecto de iluminación con tecnología de LED. El equipo está diseñado para uso profesional y no es adecuado para uso doméstico. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos inadecuados que pueden provocar daños personales y materiales.
Página 12
Seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
Página 13
Seguridad ¡ADVERTENCIA! Peligro de quemaduras La superficie del equipo en funcionamiento puede alcanzar temperaturas muy elevadas. No toque el equipo en funcionamiento sin protección en las manos y espere al menos 15 minutos tras la desconexión del equipo. ¡AVISO! Peligro de incendios No tapar nunca las rejillas de ventilación del equipo.
Página 14
Características técnicas Características técnicas Equipo de carcasa estable y protegida contra la intemperie, ideal para su uso en exteriores. Gracias a los LED de cuatro colores de muy alta intensidad luminosa, constituye una solución perfecta para instalaciones de iluminación a nivel profesional. Características específicas del equipo: 12 ×...
Página 15
Características técnicas Por motivos técnicos, la potencia luminosa de los LED disminuye a lo largo de su vida útil. Este efecto aumenta con temperatura de funcionamiento superior. Puede prolongar la vida útil de las lámparas con una circulación de aire suficientemente y funcionando los LED con un brillo más bajo.
Página 16
Montaje Montaje Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
Página 17
Montaje ¡AVISO! Utilización con trípodes Si el equipo está montado en un trípode, asegúrese de que está firme y de que el peso del equipo no sobrepasa la capacidad de carga permitida del trípode. ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales.
Página 18
Montaje Opciones de fijación Este equipo es ideal para el montaje con el cabezal posicionado hacia arriba o hacia abajo. Durante el uso, fije el equipo en una estructura o superficie portante para ello certificada y que ofrezca la suficiente rigidez y estabilidad. Para ello, utilice las aberturas que se encuentran en el doble estribo de fijación.
Página 19
Montaje Conexión des los conectores DMX IP65 ö Proceda de la siguiente manera para conectar los conectores DMX IP65: Inserte el conector por completo y directamente en el acoplador. Al hacerlo, tenga cuidado de que la junta tórica flexible se ajusta por completo. Gire el brazo de sujeción directamente en la rosca del acoplador.
Página 20
Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Se recomienda conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas las cone‐ xiones de audio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible. Sitúe todos los cables de manera tal que ninguna persona pueda tropezar y caer. Conexiones en modo DMX Conecte la entrada DMX del equipo a la salida DMX de un controlador DMX o de otro equipo DMX.
Página 21
Puesta en funcionamiento Conexiones en modo "Master/ Configurando un grupo de equipos para el servicio en modo "Master/Slave", el primer equipo Slave" controla todos los demás integrados. Esta función es particularmente útil para crear un espec‐ táculo sin que sea necesario programar cada uno de los equipos individualmente. Conecte la salida DMX del equipo Master con la entrada DMX del primer equipo Slave.
Página 22
Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando Cara posterior & ö Ooutdoor Stage Par Pro QCL MKII Outdoor Stage Par Pro 12 × 8W QCL MKII PAR LED...
Página 23
Conexiones y elementos de mando 1 [Power In] | cable de alimentación del equipo (con conector especial, atornillable) 2 [Power Out] | cable de alimentación de otro equipo conectado (con acoplador especial, atornillable) 3 [DMX In] | cable de entrada de señales DMX (conector IP65DMX, atornillable) 4 [DMX Out] | cable de salida de señales DMX (acoplamiento IP65DMX, atornillable) 5 Display 6 [Down] | disminuye el valor indicado por el factor 1.
Página 24
Manejo Manejo 7.1 Encender el equipo Conecte el equipo a la red de alimentación para comenzar a usarlo. Transcurridos algunos segundos, el display indica que el equipo se está reseteando. A continuación, el equipo está listo para funcionar. 7.2 Menú principal Pulse [Mode] para abrir el menú...
Página 25
Manejo Modo DMX Pulse [MODE], hasta que aparezca el valor de "dxxx" en el display. En ese momento, Vd. puede programar el primer canal DMX que va a utilizar el equipo (dirección DMX). Utilice los botones de [Up] y [Down] para programar el valor en un rango de 1 a 512 ( "d.001" … "d.512" ). Compruebe que el número del canal sea compatible con la configuración del controlador DMX utilizado.
Página 26
Manejo Modo "Show/Master" Pulse [Mode], hasta que aparezca el valor de "Pr.xx" . En ese momento, se puede activar uno de los 11 programas disponibles. Utilice los botones de [Up] y [Down] para seleccionar un pro‐ grama entre "Pr.01" y "Pr.11" . Programa Descripción Pr.01...
Página 27
Manejo Este parámetro solo es de relevancia si el equipo no se controla a través de DMX. El equipo puede funcionar en modo stand alone, o bien controlar otros equipos conectados que haya sido configurados como slave Outdoor Stage Par Pro 12 × 8W QCL MKII PAR LED...
Página 28
Manejo Parámetros programa Pr.01 El programa "Pr.01" ofrece 14 colores diferentes. Seleccione el programa "Pr.01" y confirme pulsando "Setup" . A continuación utilice [Up] y [Down] para seleccionar una de las siguientes opciones: Valor Descripción "1.--r" Rojo "2.-rg" Rojo y verde "3.--g"...
Página 29
Manejo Valor Descripción "13.gu" Rojo, verde y blanco "14.Uu" Rojo, azul y blanco Seleccionando "9.-FL" , se puede abrir el submenú para la programación de los tonos de color con [Setup]. Utilice los botones de [Up] y [Down] para programar la intensidad de rojo, verde, azul y blanco en un rango de 0 a 255, respectivamente.
Página 30
Manejo Modo de servicio "Slave" Pulse [Mode], hasta que aparezca el valor de "SLAv" . El equipo se pasa inmediatamente al modo de "Slave". Este parámetro sólo es de relevancia si el equipo será controlado por medio de un master, pero no a través de DMX.
Página 31
Manejo 7.3 Sinopsis de los menús Mode Pr.xx Auto d.xxx SLAv Pr.01 ... Pr.11 d.001 ... d.512 SP.01 ... SP.99, SP.FL 1-ch ... 7-ch FS00 ... FS99 Outdoor Stage Par Pro 12 × 8W QCL MKII PAR LED...
Página 32
Manejo 7.4 Funciones en modo DMX de 1 canales Canal Valor Función Temperatura de color inalterable Apagado 1…22 Rojo 23…45 Verde 46…68 Azul 69…91 Cían 92…114 Amarillo 115…137 Naranja 138…160 Pink 161…183 Violeta 184…206 Azul oscuro 207…229 Verde claro Outdoor Stage Par Pro 12 × 8W QCL MKII PAR LED...
Página 33
Manejo Canal Valor Función 230…252 Blanco 253…255 Blanco cálido 7.5 Funciones en modo DMX de 4 canales Canal Valor Función 0…255 Intensidad rojo (del 0 % al 100 %) 0…255 Intensidad verde (del 0 % al 100 %) 0…255 Intensidad azul (del 0 % al 100 %) 0…255 Intensidad blanco frío (del 0 % al 100 %) Outdoor Stage Par Pro 12 ×...
Página 34
Manejo 7.6 Funciones en modo DMX de 5 canales Canal Valor Función 0…255 Regulador de la intensidad luminosa (del 0 % al 100 %) 0…255 Intensidad rojo (del 0 % al 100 %) 0…255 Intensidad verde (del 0 % al 100 %) 0…255 Intensidad azul (del 0 % al 100 %) 0…255...
Página 35
Manejo Canal Valor Función 13…18 Color 3 251…255 Color 43 Velocidad de reproducción, siendo canal 7 = 23…255 0…255 Lento…rápido 0…255 Intensidad verde (del 0 % al 100 %), siendo canal 7 = 0, de lo contrario sin función 0…255 Intensidad azul (del 0 % al 100 %), siendo canal 7 = 0, de lo contrario sin función 0…255 Intensidad blanco frío (del 0 % al 100 %), con canal 7 = 0, de lo contrario, sin función...
Página 36
Manejo Canal Valor Función 115…137 Pr.06 Programa randomizado 1 138…160 Pr.07 Programa randomizado 2 161…183 Pr.08 Cambio paulatino entre rojo claro y oscuro 184…206 Pr.09 Cambio paulatino entre verde claro y oscuro 207…229 Pr.10 Cambio paulatino entre azul claro y oscuro 230…255 Pr.11 Cambio paulatino entre claro y oscuro, blanco frío...
Página 37
Datos técnicos Datos técnicos Fuente de luz 12 × LED 4en1, 8 W Ooutdoor Stage Par Pro QCL MKII Propiedades ópticas Ángulo de radia‐ 25° ción Control DMX, botones y display Total de canales DMX 1, 4, 5 ó 7 Conexiones de entrada Alimentación de Cable de red con conectores roscados IP65 y...
Página 38
Datos técnicos Dimensiones (ancho × alto × prof.), 285 mm × 330 mm × 215 mm con estribo de fijación Peso 5,5 kg Condiciones ambien‐ Rango de tempera‐ 0°C…40°C tales tura Humedad relativa 20 %…80 % (sin condensación) Más información Diseño Carcasa para el uso en exteriores Mezcla de colores...
Página 39
Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de iluminación. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
Página 40
Eliminación de fallos Eliminación de fallos ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales. No uti‐ lice cables de micrófono normales. Nunca conecte la entrada o salida DMX con equipos de audio tales como mezcla‐ doras o amplificadores.
Página 41
Eliminación de fallos Síntoma Medidas a adoptar El equipo no funciona Compruebe la conexión de alimentación de red y el fusible. El equipo no responde a las 1. Compruebe todas las conexiones y cables DMX. señales del controlador DMX 2. Compruebe el direccionamiento y la polaridad DMX. 3.
Página 42
Limpieza Limpieza Lentes ópticos Limpie los lentes ópticos accesibles sin abrir la carcasa con regularidad, para optimizar así el flujo luminoso. Los intervalos de limpieza varían según las condiciones ambiente. Cuanto más húmeda, ahumada o contaminada la atmósfera en el lugar de uso, más frecuentemente se deben limpiar los componentes ópticos del equipo.
Página 43
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Reciclaje de los materiales de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate. No tire los materiales a la basura doméstica sino entréguelos en un centro de reciclaje autori‐...
Página 44
Notas Outdoor Stage Par Pro 12 × 8W QCL MKII PAR LED...
Página 45
Notas Outdoor Stage Par Pro 12 × 8W QCL MKII PAR LED...
Página 46
Notas Outdoor Stage Par Pro 12 × 8W QCL MKII PAR LED...