Descargar Imprimir esta página

Delinia iD 3276006139342 Instrucciones De Montaje página 3

Publicidad

A
FR/ AVERTISSEMENT :
Pour éviter tout risque de basculement, ce meuble/cet objet doit être solidement xé au
mur. Véri er la pertinence et la solidité du mur a n de s'assurer que le mur puisse
supporter la charge du meuble/de l'objet et résister aux forces générées au niveau des
xations. Un montage mal e ectué peut provoquer la chute du meuble/de l'objet et des
blessures graves sur les personnes. En cas de doute concernant l'installation, demandez
conseil à un vendeur spécialisé ou contactez un professionnel.
 Utiliser des vis, rondelles et chevilles adaptées au type de matériau de votre mur.
Celles-ci ne sont pas incluses. Pour obtenir des conseils sur les vis et ferrures adaptées à
votre mur, adressez-vous à un vendeur spécialisé.
PT/ AVISO:
Para evitar qualquer risco de basculamento, este móvel/objeto deve ser xo à parede de
forma segura. Veri que a adequabilidade e solidez da parede para se certi car de que pode
suportar a carga do móvel/objeto e resistir às forças aplicadas ao nível das xações. Uma
montagem mal feita pode originar a queda do móvel/objeto e provocar danos pessoais
graves. Em caso de dúvida em relação à instalação, peça aconselhamento a um vendedor
especializado ou contacte um pro ssional.
 Utilize parafusos, anilhas e buchas adaptadas ao tipo de material da sua parede. Estes
elementos de xação não estão incluídos. Para obter aconselhamento sobre os parafusos e
ferragens adaptados à sua parede, consulte um vendedor especializado.
EL/ ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ:
Για την αποφυγή οποιουδήποτε κινδύνου ανατροπή , το έπιπλο/ αντικεί ενο πρέπει να
στερεώνεται σταθερά στον τοίχο. Βεβαιωθείτε για την καταλληλότητα και σταθερότητα
του τοίχου, προκει ένου να διασφαλίσετε ότι πορεί να υποστηρίξει το φορτίο του
επίπλου/ αντικει ένου και να αντέξει στι δυνά ει που δη ιουργούνται στα ση εία των
στηριγ άτων. Η κακή τοποθέτηση πορεί να οδηγήσει σε πτώση του επίπλου/
αντικει ένου και σοβαρού τραυ ατισ ού ατό ων. Σε περίπτωση α φιβολία σχετικά ε
την εγκατάσταση, ζητήστε συ βουλέ από έναν εξειδικευ ένο πωλητή ή καλέστε έναν
επαγγελ ατία.
 Χρησι οποιήστε κατάλληλε βίδε , ροδέλε και ούπα ανάλογα ε το υλικό τη
τοιχοποιία σα . Τα υλικά αυτά δεν περιλα βάνονται. Για συ βουλέ σχετικά ε τι βίδε
και τα εταλλικά στηρίγ ατα που ενδείκνυνται για τον τοίχο σα , απευθυνθείτε σε έναν
εξειδικευ ένο πωλητή.
RO/ AVERTIZARE:
Pentru a evita orice risc de basculare, această mobilă/acest obiect trebuie xat/ă bine de
perete. Veri ca i rezisten a i soliditatea peretelui, pentru a vă asigura că acesta poate
suporta greutatea mobilei/obiectului i poate rezista for elor generate la nivelul
dispozitivelor de xare. Montarea efectuată gre it poate determina căderea mobilei/obiec-
tului i vătămarea gravă a persoanelor. În caz de dubii privind instalarea, cere i sfatul unui
comerciant specializat sau contacta i un profesionist.
 Utiliza i uruburi, aibe i dibluri adaptate tipului de material a peretelui. Acestea nu sunt
incluse. Pentru a ob ine recomandări privind uruburile i piesele adaptate peretelui dvs.,
adresa i-vă unui comerciant specializat.
x4
ES/ ADVERTENCIA:
Para evitar cualquier riesgo de que se vuelque, el mueble u objeto debe anclarse
rmemente a la pared. Compruebe la adecuación y la solidez de la pared para asegurarse
de que puede soportar el peso del mueble u objeto y resistir las fuerzas que se produzcan
en las jaciones. Un montaje inadecuado puede causar la caída del mueble u objeto y que
se produzcan daños corporales. En caso de duda en relación a la instalación, pregunte a un
vendedor especializado o recurra a un profesional.
 Utilice tornillos, arandelas y tacos adecuados para el material de la pared. El producto
no incluye la tornillería ni los tacos de sujeción. Para saber cuáles son los elementos de
jación más adecuados para su pared, pregunte a un vendedor especializado.
IT/ ATTENZIONE:
Per evitare un eventuale rischio di ribaltamento, il mobile/l'oggetto deve essere
saldamente ssato alla parete. Veri care l'adeguatezza e la solidità della parete per essere
sicuri che la stessa possa sopportare il carico del mobile/dell'oggetto e resistere alle forze
generate a livello di ssaggi. Un montaggio non e ettuato correttamente può provocare
la caduta del mobile/dell'oggetto e lesioni gravi alle persone. In caso di dubbio circa
l'installazione, rivolgetevi a un venditore specializzato o contattate un professionista.
 Utilizzare viti, rondelle e pernotti (non inclusi) adeguati al tipo di materiale della vostra
parete. (non inclusi) Per informazioni su viti e ferramenta adatti alla vostra parete,
rivolgetevi a un venditore specializzato.
PL/ OSTRZEŻENIE:
Aby uniknąć ryzyka przewrócenia, mebel/produkt musi zostać solidnie przymocowany do
ściany. Sprawdź, czy ściana jest odpowiednia i solidna, aby mieć pewność, że jest w stanie
utrzymać obciążenie mebla/produktu i siły na poziomie mocowań. Nieprawidłowo
wykonany montaż może spowodować upadek mebla/produktu prowadzący do
poważnych obrażeń ciała. W razie wątpliwości dotyczących montażu, należy zasięgnąć
porady u kompetentnego sprzedawcy lub skontaktować się z fachowcem.
 Użyj śrub, podkładek i kołków odpowiednich do rodzaju ściany. Elementy te nie są
dołączone do zestawu. Aby zasięgnąć porady na temat odpowiednich śrub i okuć należy
skontaktować się z kompetentnym sprzedawcą.
EN/ WARNING:
To avoid any risk of toppling, this furniture item/object must be securely attached to the
wall. Check the suitability and the strength of the wall to ensure that the wall can bear the
load of the furniture/object and withstand the forces put on the securing elements.
Improper installation can result in the furniture/object falling and cause serious injuries to
people. In case of a doubt regarding the installation, ask for advice from a specialised sales
assistant or contact a professional.
 Use screws, washers and plugs suited to the type of material of your wall. These are not
included. To obtain advice on the screws and ttings suited to your wall, ask a specialised
sales assistant.

Publicidad

loading