Página 2
Thank you for choosing FEICE Watch. To ensure your FEICE Watch provides you with excellent service for many years, please read the following instructions carefully. 1. Please do not wear it in hot water or under thermal steam environment (such as hot springs, sauna, etc);...
Página 3
Water Resistance Please note that water resistance of watch is different from that in daily concept. Water resistance shall be considered as the atmospheric pressure the watch can withstand at the same depths in water. It shall not be understood as the depth in water.
Página 4
FM301 Operation Instructions The crown has 3 positions: Position 0: Normal Position&Winding Up Position 1: Date Setting Position 2: Time Setting When pushed into the case, the crown ensures that the watch is water-resistant. Winding Up: Rotate the crown clockwise about 20 laps to wind up the mechanism. You will feel a bit tight when the watch is fully powered, please stop winding up at this time to avoid damage the movement.
Página 5
Date Setting: Pull out the crown to position 1 and rotate the crown clockwise to adjust the date. When setting the date for the first time, please set the date to the previous date, then rotate the crown until the current date appears. Date setting is recommended while the hands indicate between 6:00-9:00 to avoid damage the movement.
Página 6
French Merci d'avoir choisi montre FEICE. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes pour que votre montre FEICE puisse vous offrir un excellent service pendant de nombreuses années. 1. Ne pas porter dans l'eau chaude ou sous un environnement de vapeur thermique (comme les sources chaudes, le sauna, etc.);...
Página 7
Résistance à l'eau La résistance à l'eau de la montre est différente de celle du concept quotidien. La résistance à l'eau doit être considérée comme la pression atmosphérique à laquelle la montre peut résister aux mêmes profondeurs dans l'eau au lieu de la profondeur dans l'eau.
Página 8
Instructions d'utilisation de FM301 La couronne a 3 positions: Position 0: Position normale et remontage Position 1: réglage de la date Position 2: réglage de l'heure Lorsqu'elle est poussée dans le boîtier, la couronne garantit l'étanchéité de la montre.
Página 9
Remontage: Tournez la couronne sans tirer dans le sens horaire environ 20 tours pour remonter le mécanisme jusqu'à ce que vous vous sentirez un peu tendu, veuillez arrêter de remonter à ce moment pour éviter d'endommager le mouvement. Réglage de la date: Tirez la couronne en position 1 et la tournez dans le sens anti-horaire.
Página 10
Grazie per aver scelto FEICE! L'orologio è dotato di un movimento a carica automatica. Seguire l'immagine seguente per regolare l'orologio FM301 Quadrante: Secondi(sotto-quadrante sotto), calendario e ora. La carica manuale (posizione "0"), la messa del calendario (posizione "1") e la messa all'ora (posizione "2") si effettuano mediante la corona di carica.
Página 11
* Manutenzione dell'orologio automatico: - Per la prima volta che indossi un orologio meccanico automatico, carica la corona di 20 giri per la marcia. (Nota: ogni volta che si carica l'orologio prima di utilizzarlo). - Gli orologi meccanici dovrebbero impiegare dalle 8 alle 10 ore al giorno per ottenere abbastanza energia per farli funzionare bene, in caso contrario, dovresti caricarli.
Página 12
¡Gracias por elegir FEICE! Su reloj está dotado de un movimiento de cuerda automática. Siga la imagen siguiente para ajustar el reloj FM301 Esfera: Segundos (subesfera abajo), fecha y hora. La cuerda manual (posición "0"), la puesta en calendario (posición "1") y la puesta en hora(posición "2") se realizan con la ayuda de la corona.
Página 13
Notas: Perímetro de la correa adecuado para la muñeca alrededor de 165 mm a 210 mm. * Mantenimiento de Reloj Automático: - Por la primera vez lleva un reloj automático mecánico, enrolle la corona 20 vueltas para la marcha.(Nota: cada vez dé cuerda al reloj antes de usarlo). - Relojes mecánicos deben llevar entre 8 a 10 horas al día por obtener suficiente energía para que sigan funcionando bien, si menos, debe darle cuerda.