Descargar Imprimir esta página
IKEA MATMASSIG Serie Instrucciones De Uso

IKEA MATMASSIG Serie Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para MATMASSIG Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MATMÄSSIG
en
es

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para IKEA MATMASSIG Serie

  • Página 1 MATMÄSSIG...
  • Página 2 ENGLISH For the IKEA appointed Authorized Service Centre, please refer to www.IKEA.com and select your local store for phone numbers and opening times. ESPAÑOL Para saber cuál es el centro de asistencia autorizado designado por IKEA, consulta www.IKEA.com y selecciona tu tienda local para conocer los números de teléfono y los...
  • Página 3 ENGLISH ESPAÑOL...
  • Página 4 Installation Technical data Electrical connection Energy efficiency Product description Environmental concerns Daily use IKEA GUARANTEE Cooking table Cookware guidance Subject to change without notice. Safety information IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE Children and vulnerable people safety This device is not intended for use by persons (including •...
  • Página 5 ENGLISH Metal objects such as knives, forks, spoons and lids should • not be placed on the cooking surface as they can become hot. After use, turn off the cooktop with your control and do not • rely on the pan detector. The cooktop is not designed to be operated by an external •...
  • Página 6 ENGLISH This appliance is designed for single household domestic • use in an indoor environment. Never use water to extinguish the cooking fire. Switch off • the appliance and cover flames with e.g. a fire blanket or lid. Do not use the appliance before installing it in the built-in •...
  • Página 7 ENGLISH connect the appliance to the near • Do not use the appliance as a work sockets. surface or as a storage surface. • Do not use multi-plug adapters and • If the surface of the appliance is cracked, extension cables. disconnect immediately the appliance •...
  • Página 8 ENGLISH Care and cleaning withstand extreme physical conditions in household appliances, such as • Clean the appliance regularly to prevent temperature, vibration, humidity, or are the deterioration of the surface material. intended to signal information about the • Switch off the appliance and let it cool operational status of the appliance.
  • Página 9 ENGLISH • If there is no oven beneath the hob, Installation process must follow install a separation panel under the the laws, ordinances, directives appliance according to the Assembly and standards (electrical safety Instruction. rules and regulations, proper • Do not use silicon sealant between the recycling in accordance with the appliance and the worktop.
  • Página 10 ENGLISH Connection diagram 400V 2N 220V-240V 1N 220V-240V L1 L2 N PE 220V-240V 220V-240V 220V-240V 220V-240V Insert the shunts between the screws as shown. Main power connection 1- Main power connection 2- Main power connection 2-phase phase phase without neutral L1 L2 L3 N Wiring colours: Wiring colours:...
  • Página 11 ENGLISH Product description Cooking surface layout Single cooking zone (180 mm) 1800 W, with max power 2500 W Single cooking zone (145 mm) 1400 W Control panel Single cooking zone (210 mm) 2300 W, with max power 3200 W Single cooking zone (180 mm) 1800 W Control panel layout To switch the hob on or off.
  • Página 12 ENGLISH To increase or decrease the heat To activate Pause. settings. Power setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. The cooking zone operates. Pause operates. Booster operates. There is a malfunction. Refer to "Troubleshooting". + digit A cooking zone is still hot (residual heat). Lock / Child Lock / Cleaning mode operates.
  • Página 13 ENGLISH • you do not set the power setting after switching on the appliance. • you cover any symbol with an object (a pan, a cloth, etc.) for longer than approx. 10 seconds. • you do not deactivate a cooking zone after a certain time, or you do not modify the power setting, or if overheating occurs (e.g.
  • Página 14 ENGLISH slowly, the time counts down. Set the power Child Lock setting. This function prevents an accidental If the power setting is set and the time set operation of the appliance. has elapsed, an acoustic signal sounds, 00 To activate the function: flashes, and cooking zone deactivates.
  • Página 15 ENGLISH connected to a single phase exceeds 3700 When the function is set to you can hear the sound only when: • The function decreases the power of the • you touch other cooking zones connected to the • Minute Minder comes down, same phase.
  • Página 16 ENGLISH Heat setting Use to: Time Hints (min) 4 - 5 Cook larger quantities of food, 60 - 150 Up to 3 l of liquid plus ingredi‐ stews and soups. ents. 6 - 7 Gentle fry: escalope, veal cor‐ as nec‐ Turn halfway through.
  • Página 17 ENGLISH Empty or thin-based pots / pans Hints / tips Noises during cooking Do not use empty pots / pans or cookware When a cooking zone is active, it may hum with thin bases on the hob as it will not be briefly.
  • Página 18 ENGLISH What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot switch on the ap‐ The hob is not connected to Check if the hob is correctly pliance or operate it. an electrical supply or it is connected to the electrical connected incorrectly.
  • Página 19 The hob is connec‐ rectly connected to the elec‐ ted to one phase only. trical supply. Ensure a correct installation by calling an au‐ thorised installer. The electronics may be dam‐ Contact your IKEA store call aged. centre.
  • Página 20 IKEA store or the After Sales Service. You can installer, the visit from the After find a full list of IKEA appointed contacts at Sales Service technician or dealer the end of this user manual.
  • Página 21 Do not dispose of IKEA GUARANTEE How long is the IKEA guarantee valid? IKEA service provider will provide the service through its own service operations or This guarantee is valid for five (5) years from authorized service partner network.
  • Página 22 Replaced parts become the property of IKEA. • The use of the appliance in a non- domestic environment i.e. professional What will IKEA do to correct the problem? use. IKEA appointed Service Provider will examine • Transportation damages. If a customer...
  • Página 23 • ask for clarifications on installation of the documentation carefully before contacting IKEA appliance in the dedicated IKEA kitchen furniture; • ask for clarification on functions of IKEA appliances. To ensure that we provide you with the best assistance, please read carefully the Assembly Instructions and/or the User Manual before contacting us.
  • Página 24 Instalación Datos técnicos Conexión eléctrica Eficacia energética Descripción del producto Aspectos medioambientales Uso diario GARANTÍA DE IKEA Tabla de cocción Guía de utensilios de cocina Salvo modificaciones. Información sobre seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA DETENIDAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS CONSULTAS Seguridad de niños y personas vulnerables...
  • Página 25 ESPAÑOL ADVERTENCIA: Si la superficie está agrietada, apague el • aparato para evitar la posibilidad de descarga eléctrica. No utilice un limpiador a vapor. • No se deben colocar objetos metálicos como cuchillos, • tenedores, cucharas y tapas sobre la superficie de cocción ya que pueden calentarse.
  • Página 26 ESPAÑOL ADVERTENCIA: Mantenga a los niños y mascotas alejados • del aparato cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas accesibles se calientan durante el funcionamiento. Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, • debe activarlo. La limpieza y mantenimiento de usuario del producto no •...
  • Página 27 ESPAÑOL Conexión eléctrica • Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe. ADVERTENCIA! Riesgo de • No desconecte el aparato tirando del incendios y descargas eléctricas. cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. • Todas las conexiones eléctricas debe •...
  • Página 28 ESPAÑOL • Cuando se coloca comida en aceite Mantenimiento y limpieza caliente, puede saltar. • Limpie periódicamente el aparato para ADVERTENCIA! Riesgo de evitar el deterioro del material de la incendio y explosiones superficie. • Apague el aparato y déjelo enfriar antes •...
  • Página 29 ESPAÑOL Instalación ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Información general min. 520 mm 590 mm 500 mm 560 ±1 490 ±1 min. min. 28 mm min. 50 mm 55 mm min. 5 mm max. R 5 mm min. 28 mm •...
  • Página 30 ESPAÑOL • Utilice el diagrama de conexiones como 3 x 4 mm² y para la conexión bifásica: referencia (el diagrama se encuentra en la cable de alimentación de 4 x 2,5 mm². superficie inferior de la placa). Consulte primero la normativa nacional •...
  • Página 31 ESPAÑOL Apriete bien los tornillos de los Si en la pantalla aparece el terminales. símbolo después de encender la placa de cocción por Una vez conectada la placa a la red eléctrica, primera vez, consulte "Solución compruebe que todas las zonas de cocción de problemas".
  • Página 32 ESPAÑOL Disposición del panel de control Indicaciones del temporizador: 00 - 99 Para encender o apagar la placa de minutos. cocción. Para aumentar o disminuir el Para activar y desactivar Bloqueo/ tiempo. Bloqueo de seguridad. Para aumentar o disminuir los Para activar Booster (la ajustes de temperatura.
  • Página 33 ESPAÑOL Pantalla Descripción Desconexión automática está en funcionamiento. Indicador de calor residual También puede aparecer el indicador: • para las zonas de cocción adyacentes, incluso si no las utiliza, ADVERTENCIA! Mientras se • cuando se colocan recipientes calientes enciende el indicador, existe en la zona de cocción fría, riesgo de quemaduras por el •...
  • Página 34 ESPAÑOL Por ejemplo, para la zona de cocción frontal derecha. Ajuste con para reducir el nivel de potencia. Toque los símbolos temporizador para programar la hora entre 00 y 99 minutos. La cuenta atrás comenzará en cuanto el indicador de la zona de cocción parpadee más lentamente.
  • Página 35 ESPAÑOL Bloqueo / Modo de limpieza • Toque durante 4 segundos. Ajuste la temperatura antes de que transcurran 10 Se puede bloquear el panel de control y segundos. Ya puede utilizar el aparato. mantener en funcionamiento las zonas de • Cuando apaga el aparato con , la cocción.
  • Página 36 ESPAÑOL • La función se activa cuando la carga eléctrica total de las zonas de cocción conectadas a la misma fase supera los 3700 W. • La función reduce la potencia de las otras zonas de cocción conectadas a la misma fase.
  • Página 37 ESPAÑOL Ajuste del nivel Utilícelo para: Tiempo Sugerencias de calor (min) 6 - 7 Freír ligeramente: escalopes, como Dele la vuelta a media cocción. ternera “cordon bleu”, chuletas, estime hamburguesas, salchichas, hí‐ necesa‐ gado, filetes rusos, huevos, tor‐ titas, rosquillas. 7 - 8 Asado fuerte, bolas de patata, 5 - 15...
  • Página 38 ESPAÑOL situación, no toque nada y espere a que todos los componentes se enfríen. Parte trasera dere‐ 145 - 180 Si aparece un mensaje de error, consulte "Solución de problemas". Parte delantera de‐ 125 - 145 recha Consejos Ruidos durante la cocción Utensilios vacíos o con base delgada Al conectar una zona de cocción puede que se escuche un breve zumbido.
  • Página 39 ESPAÑOL Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El aparato no se enciende o La placa no está conectada a Compruebe si la placa se ha no funciona. un suministro eléctrico o está conectado correctamente a mal conectada. la red eléctrica. Consulte el diagrama de conexiones.
  • Página 40 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución No hay señal alguna al tocar Las señales se desactivan. Active las señales. un símbolo del panel de con‐ Consulte "Uso diario" > "Off‐ trol. Sound Control". Desconexión automática está Apague la placa y vuelva a se enciende.
  • Página 41 IKEA o con el servicio por un instalador autorizado, se posventa. Al final de este manual de usuario facturará la visita del técnico del encontrará...
  • Página 42 Placa de características técnicas Country of origin Model 00000000 Typ 60 GAD DC AU 7.35kW © Inter IKEA Systems B.V. 1999 PNC 000 000 000 00 S No ....220V-240V AC 50-60 Hz 000.000.00 230 V IKEA of Sweden AB 21552 SE - 343 81 Älmhult...
  • Página 43 Si se considera cubierto, el personal de servicio propio o de un centro proveedor de servicio de IKEA o su centro de de servicio autorizado. servicio autorizado, en sus propias ¿Qué cubre esta garantía? instalaciones y según su propio criterio,...
  • Página 44 • Sin embargo, si un proveedor de servicios óxido, corrosión o el daño por agua indicado por IKEA o su socio de servicio incluidos, pero sin limitarse a ellos, el autorizado repara o sustituye el aparato daño causado por exceso de cal en el...
  • Página 45 ESPAÑOL • pedir aclaraciones sobre las funciones de su centro de llamadas del IKEA más próximo. los aparatos IKEA. Le recomendamos leer atentamente la documentación del aparato antes de Para poder ofrecerle la mejor asistencia, ponerse en contacto con nosotros.
  • Página 48 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2023 AA-2296414-3...