Página 2
Instruction Manual A1 - A25 Gjør Livet Bedre B1 - B20 Manuel d’instruction C1 - C24 Manual de instrucciones D1 - D23...
Página 3
Sound Oasis Deluxe® with Bluetooth® Thank you for choosing Sound Oasis®! Sound Oasis® is the world leader in sound therapy systems and electronic sleep masks. We are dedicated to making life healthier and more enjoyable with creative sound solutions that combine superior quality with the very latest technology.
Página 4
Caution! • To reduce the risk of electric shock, do not remove any components. There are no serviceable parts inside. • To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture. The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage”...
Página 5
To avoid distortion created by such sources, it is advised that you place the unit as far away from such sources as possible. 7. Do not apply excessive force when using any switches or controls. 8. The unit should be connected to a power supply only of the type described in the operating instructions or as marked on the unit.
Página 6
Adjustment Up and Down Buttons AM/FM Button Mix Button Radio Station Preset Buttons Enhance Button Memo Button Stereo Button Sounds Button (press to activate Bluetooth) Sleep Timer Bass/Treble Button Button Set Time Button Backlight Button Volume Control and On/Off Snooze-Nap-Timer Button Set Alarm 2 Button Set Alarm 1 Button Alarm Check 1 Button...
Página 7
Headphone Jack Input Jack Backup Battery Compartment Reset Button AC Adapter Jack...
Página 8
Connect the supplied AC Adapter to the AC Adapter Jack located on the side of the unit, and plug the AC Adapter into a wall outlet. NOTE: Your Sound Oasis Deluxe will not operate on batteries - it needs to be plugged into a wall outlet to operate Battery Backup In the event of a power failure, your unit’s battery backup provides...
Página 9
3. When your desired Hours setting is reached, press SET TIME to store the Hours. You will automatically move to the Minute setting. 4. Repeat Steps 2 and 3 until you have selected all of your clock and calendar settings (Hours, Minutes, Year, Month, Day and 12- or 24- Hour Time Display).
Página 10
6. In the Set Alarm Sound Mode, SET ALM SOUND is displayed. To select a specific sound to wake up to, press or until your desired sound is displayed. 7. Within five seconds after selecting your alarm sound, you may adjust the volume by rotating VOLUME CONTROL clockwise to increase the volume or counterclockwise to lower the volume.
Página 11
Snooze Snooze is only in effect when the alarm is in operation. Pressing SNOOZE-NAP TIMER when the alarm is signaling will turn the alarm signal off for nine minutes. SNOOZE 9 min will appear on the display. The display will count down from nine to zero minutes, then activate the alarm again.
Página 12
Turn the Nap Timer off at any time by pressing SNOOZE-NAP TIMER until NAP = OFF is visible on the display; VOLUME CONTROL; or any sound selection button, including SOUNDS, STEREO. Note: • Any preset alarm that signals during your nap period will override NAP TIMER and cancel its function.
Página 13
Nature Sounds Your unit incorporates 48 authentic sounds (many recorded in the wild by Sound Oasis) and one voice memo playback sound selection. 01. Ocean Surf: The ocean surf provides a calm rhythm that helps you drift off to sleep and creates a relaxing ocean side environment.
Página 14
12. Asian Garden: Relax or meditate in a secluded Asian Garden where the lulling sounds of an Asian Sarod blend with a gently flowing brook. 13. Song Birds: Experience the peacefulness of a joyful songbird rhapsody. 14. Harbor Swell: Picture yourself alongside a boat-filled harbor as waves gently lap against the shore and boats creak as they rock against their moorings in a brisk breeze.
Página 15
25. Niagara Falls: The steady flow of Niagara Falls is a perfect, high bass white noise. 26. Cricket Chorus: An oceanside chorus of crickets under a blue moon provide an exceptionally soothing summer sound. 27. Brown Noise: This consistent sound contains more low pitch sound frequencies than higher and provides a great sound background for sleep and tinnitus management.
Página 16
40. Natural White Noise: A towering Rocky Mountain waterfall provides a unique broad spectrum white noise as the cascading water pounds against the rocks. 41. Bullet Train: Unwind and relax to the sound of a Shinkansen Bullet Train traveling from Tokyo to Kyoto Japan. 42.
Página 17
Sound Operation Playing Sounds To play any sound, press SOUNDS, then or until you reach your desired sound. Mixing Sounds 1. Select a sound using the procedure noted in Playing Sounds. Note: MEMO sounds cannot be mixed with AUXILIARY sounds. Attempting to mix the MEMO sound with AUXILIARY sounds will automatically turn off the mix feature.
Página 18
Sleep Center research has proven that a gradual slowing of sounds helps promote better sleep and relaxation. We’ve taken that research and incorporated this exciting technique into the Sound Oasis Deluxe®. When activated, the playback speed of your unit’s 48 sounds will gradually slow down over a 20-minute period to gently lull you to sleep.
Página 19
or until the scan is complete, then release the button. Repeat Steps 1 and 2 for other preset buttons. 3. The radio on your Sound Oasis Deluxe can be used with U.S., European or Japanese radio bands. For better radio reception, please make sure that the switch is set to your region.
Página 20
3. Upon reaching your preferred radio band, press the STEREO BUTTON. Your selected radio band will remain the chosen radio band even if your Sound Oasis Deluxe loses power or is reset. 4. After storing your selected radio stations, press the desired radio station preset button to play the preset radio station.
Página 21
Playing a Memo To play back a memo, select it as 49 MEMO or as one of your alarm sounds. When MEMO is played back, the message will repeat itself automatically. Note: • You can only record one message for playback. •...
Página 22
3. Your S-6000 will continue to play your last played S-6000 built- in sound until you start playing sound/music from your Bluetooth enabled device. Then your streamed sound will play on your S-6000 instead of your last played built-in S-6000 sound. Note 1: You can stop playing your Bluetooth streamed music/sound and switch back to your last S-6000 built-in sound at anytime by pressing the SOUNDS button again.
Página 23
Input Jack An Input Jack is provided so you can play music from a smartphone, tablet, MP3 player, CD player, etc. through the unit’s speaker system. While using the Input Jack, the unit’s radio, sounds and alarms will not function. Connect your a smartphone, tablet, MP3 player, CD player, etc.
Página 24
• Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Note: The Grantee is not responsible for any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance.
Página 25
Reset Should you experience problems with the proper function of your unit, you may need to reset the unit’s computer-controlled electronics. To do so, take a small pointed object, like the end of a paper clip, and push RESET located beside the cord inlet on the left rear of the unit. This will reset all time, calendar, alarm and recorded memo settings to original factory settings.
Página 26
1 Year Limited Warranty: Sound Oasis Company warrants that this product is free from defects in materials or workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase. If the product fails to operate in accordance with the manufacturer’s...
Página 27
System® (S-6000). Please register your purchase online at www.soundoasis.com/ registration and receive a 20% discount toward any other Sound Oasis® product from our website. Use coupon code: WR-S-6000 We will never sell your personal information or allow others to see it.
Página 28
Sound Oasis Deluxe gir bedre søvn og håndtering av tinnitus kun ved et trykk på en knapp. Med 48 primærlyder, minnefunksjon og fem mikselyder, har du til sammen 288 lyder å velge blant for å skape ditt perfekte lydmiljø.
Página 29
Advarsel!!!!!!!!!!!! • Nb! Det gjøres oppmerksom på ”at for høy lyd i puta eller hodetelefoner” kan gi varige hørselsskader nb! • For å redusere risikoen for elektriske støt må apparatet under noen omstendighet ikke åpnes men sendes Medus as for service. •...
Página 30
Power - 220v Koble apparatet til 230V med medfølgende nettadapter. Merk: Din Sound Oasis Deluxe virker ikke med batterier – den må plugges inn i et strømuttak for å kunne brukes. Battery backup. Ved strømbrudd er apparatet utstyrt med batteri backup, denne gjør...
Página 31
Merk: Ved Backup drift vil vekkeklokka automatisk bruke Beep alarm i stedet for eksempelvis radio. Dette for å spare strøm. Innsetting av batterier. 1. Åpne rommet for reservebatterier som er plassert på baksiden av apparatet. 2. Sett inn fire stk AA. alkaline batterier (ikke inkludert) i henhold til anvisning.
Página 32
4. Off: Alarm is off. Merk: SOUND alarm blir automatisk valgt ved justering av ALARM tid og volum. RADIO og BEEP alarmer velges separat. Justering av Alarm tid, SOUND Alarm og Alarm Volum. 1. Gå inn i modus for Stilling av alarm ved å trykke og holde SET 1-knappen i to sekunder for å...
Página 33
Alarm kontroll For å kontrollere at du har justert tidspunkt, lyd og volum riktig for alarm kan du trykke på knappen ” CHECK ALARM 1 og CHECK ALARM 2 Du vil da se dine innstillinger i displayet. Du kan endre volum etter at du har trykket inn Check alarm knappen ved å...
Página 34
Den sist brukte lyd på Alarm 1 vil da vekke deg. Skru av ”Nap”-klokken når som helst ved å trykke på knappen SNOOZE-NAP TIMER helt til NAP = OFF vises på skjermen Merk: • Hvis en knapp trykkes inn i løpet av den angitte tiden slås funksjonen av.
Página 35
Naturlyder Enheten din inneholder 48 autentiske lyder (mange av dem tatt opp ute i naturen av Sound Oasis) og et lydvalg for avspilling av talememo. 01. Ocean Surf: Denne lyden gir deg en rolig rytme som gir deg muligheten til å slappe av i miljøet på sjøsiden.
Página 36
båter av alle slag. Som knirker i mothverandre som en følge av bølgene som rolig går mot land. 15. Bamboo Chimes: Legg deg tilbake å la lyden av en bambus uro fjerne stress og uro fra kropp og sinn. 16. Summer Night: En rolig lyd av gresshopper gir et fredelig og avslappende miljø.
Página 37
28. Elv i Rocky Mountain: En majestetisk elv i Rocky Mountain skaper en rislende og beroligende bakgrunnslyd. 29. Yoga: En vakker synthesizer gir et mykt og beroligende lydmiljø. 30. Rosa lyd: Jevn lyd med flere lydfrekvenser med lavt toneleie enn hvit lyd.
Página 38
44. Elv på Hawaii: Nyt lyden av en mindre elv på Hawaii mens den strømmer mot en liten foss. 45. Liten foss: Slapp av og sov til lyden av en elv på Hawaii der den flyter over et fall og danner en liten foss. 46.
Página 39
Trykk SOUNDS for å bytte fra radio til lyd avspilling. Stoppe Lydavspilling Hvis du spiller av naturlyder, kan du trykke på SOUNDS-knappen igjen for å skru av lyden. Hvis du bruker radioen, kan du trykke på RADIO-knappen igjen for å skru av radioen. Du kan også trykke på STEREO-knappen for å...
Página 40
1. Velg AM eller FM med AM/FM knappen 2. Still inn ønsket stasjon ved å bruke pil taster opp eller ned. 3. Radioen på din Sound Oasis Deluxe kan brukes med amerikanske, europeiske eller japanske radionett. For bedre radiomottak, vennligst se til at bryteren er satt til din region. For å velge region,...
Página 41
2. For å lagre innstilt kanal, trykk og hold inne ønsket nummerknapp til du hører et pip og ønsket frekvens begynner å blinke. 3. Radioen på Sound Oasis Deluxe kan brukes med radioband i Nord-Amerika, Europa eller Asia. Nord-Amerikas radiobånd er standardinnstillingen fra fabrikken.
Página 42
1. Trykk og hold MEMO knappen 2. Når du hører et pip, snakk mot fronten på apparatet. Hold deg ca 20 – 30 cm unna apparatet for best lyd på innspillingen. Innspillingen starter når displayet viser ”REC MEMO 19 sec” samtidig som den vil telle ned for å...
Página 43
Bruke S-6000 Bluetooth-funksjon Din S-6000 kan også brukes som en Bluetooth – høyttaler slik at du kan strømme lyd/musikk til S-6000 fra dine Bluetooth-aktiverte enheter (f.eks. smarttelefon, nettbrett, datamaskin, osv.). For å strømme lyd/musikk fra din Bluetooth-aktiverte enhet til S-6000, følger du disse trinnene: 1.
Página 44
Viktig merknad om alarmer: Alarmene på S-6000 virker ikke når du strømmer fra din Bluetooth-aktiverte enhet. Når du strømmer må du bruke alarmene på din Bluetooth-aktiverte enhet. Hodepute/Hodetelefoner Uttaket for Hodepute/Hodetelefoner er standard 1/8” (3,5mm) mono eller stereo plugg. Når du bruker hodetelefoner/hodepute vil innebygget høytaleren automatisk slå...
Página 45
grensene for en digital enhet i klasse B, i henhold til del 15 av FCC- reglene. Disse grensene er utformet for å gi rimelig beskyttelse mot skadelig interferens i en boliginstallasjon. Dette utstyret genererer, bruker og kan utstråle radiofrekvensenergi, og hvis det ikke installeres og brukes i samsvar med instruksjonene, kan det forårsake skadelig interferens på...
Página 46
med en minimumsavstand på 20 cm mellom radiatoren og kroppen din. Reset Skulle det oppstå problemer med apparatet, det være seg at enkelte ting ikke fungerer som de skal. Kan du resette eller nullstille apparatet ved å trykke en tynn gjenstand (binders o.l) inn ved siden av ledningsfestet bak på...
Página 47
(S-6000). Hvis du registrerer kjøpet ditt på nettet på www.soundoasis.com/ vil du få 20 % rabatt på ethvert annet Sound Oasis® produkt på nettstedet vårt. Bruk rabattkode: WR-S-6000. Vi vil aldri selge dine personlige opplysninger eller la andre se dem. Vi ønsker bare å...
Página 48
Votre Sound Oasis Deluxe vous offre la capacité de mieux gérer le sommeil et des acouphènes en appuyant simplement sur un bouton. Avec 48 sons primaires, une fonction Memo et cinq mélanges de son, vous avez la possibilité...
Página 49
Précaution ! • Pour réduire le risque de choc électrique, ne démontez aucun composant. Il n’y a pas de parties réparables à l’intérieur. • Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cette unité à la pluie ou l’humidité. Le symbole d’un éclair avec une extrémité...
Página 50
6. Cette unité peut faire l’objet d’interférences générées par des sources extérieures comme les transformateurs, moteurs électriques ou d’autres appareils électroniques. Pour éviter les distorsions crées par ces sources, il est conseillé de placer l’unité aussi éloignée que possible de ces sources. 7.
Página 51
Connectez l’adaptateur AC fourni au jack de l’adaptateur AC situé sur le côté de l’unité, et branchez l’adaptateur AC à une prise murale. Remarque: Votre Sound Oasis Deluxe ne fonctionnera pas sur piles, il doit être branché sur une prise secteur pour fonctionner.
Página 52
Installer les batteries 1. Ouvrez le Compartiment de piles de secours situé en bas de l’unité. 2. Insérez 4 piles alcalines AA (non fournies) en respectant les indicateurs de polarité à l’intérieur du compartiment. 3. Replacez le couvercle du compartiment. Fonctionnement de l’horloge Régler l’horloge et le calendrier 1.
Página 53
3. Beep : Sonnerie d’alarme. 4. Off : L’alarme est éteinte. Remarque: Les alarmes SON sont sélectionnées quand vous réglez l’heure de la sonnerie et le volume de l’alarme. Les alarmes RADIO et BEEP sont sélectionnés séparément. Régler l’heure, la sonnerie et le volume de l’alarme 1.
Página 54
Sélectionner les sonneries du réveil 1. Pour sélectionner la sonnerie du réveil pour l’alarme 1, pressez SET 1 (REGLER 1) jusqu’à ce que votre choix de type d’alarme soit visible sur les espaces supérieurs et inférieurs de l’affichage. ALARM 1 SOUND (ALARME 1 SON), ALARM 1 RADIO (ALARME 1 RADIO), ALARM 1 BEEP (ALARME 1 BEEP), ou ALARM 1 OFF (ALARME 1 ETEINTE) sera visible sur la partie superieure de l’affichage lorsque vous faites défiler les options.
Página 55
Snooze La fonction snooze fonctionne seulement quand le réveil est en route. Presser SNOOZE-NAP TIMER (MINUTEUR SNOOZE-SIESTE) quand l’alarme sonne éteindra le réveil pendant 9 minutes. SNOOZE 9 min apparaîtra à l’écran. L’écran affichera un compte à rebours de 9 à 0 minutes, puis activera le réveil de nouveau. Le SNOOZE sera opérationnel pendant cinq périodes de silence de neuf minutes consécutives.
Página 56
temps de sieste désiré soit visible sur l’affichage. Une fois que vous avez sélectionné le temps de sieste désiré, l’affichage comptera à rebours du temps de sieste sélectionné jusqu’à 0. Quand le minuteur atteint 0, l’alarme sonnera avec la dernière sonnerie d’alarme 1 lue. Eteignez le minuteur sieste à...
Página 57
Sons de la nature Votre appareil dispose de 48 sons authentiques (dont beaucoup enregistrés dans la nature par Sound Oasis) et une sélection de sons de lecture de mémo vocal. 01. Ocean Surf (Ressac océanique) : Le son ‘ocean surf’ apporte un rythme calme qui vous aide à...
Página 58
06. Spring Rain (Averse de printemps) : Une averse tranquille fournit un cadre paisible pour la relaxation et le sommeil. Le bruit de la pluie est particulièrement bon pour masquer les bruits de fond les plus aigus. 07. Island Surf (Ressac sur les rivages d’une île) : Profitez du son calmant du ressac du rivage d’une île tropical inondée de soleil alors que les oiseaux de mer chantent en s’envolant gracieusement au dessus de votre tête.
Página 59
16. Summer Night (Nuit d’été) : Une sonorité délicate de criquet procure un environnement calme et reposant. 17. Cooling Fan (Ventilateur d’air frais) : Endormez-vous au son tournoyant continu d’un ventilateur électrique sans l’effet frissonnant de l’authentique appareil ! 18. Rain Forest (Jungle tropicale) : Profitez du calme d’un ruisseau de montagne scintillant alors que des oiseaux exotiques fouillent le feuillage attenant pour y trouver des fruits et des insectes.
Página 60
27. Bruit brun : Ce son harmonieux contient plus de fréquences sonores basses que élevées et fournit un excellent fond sonore pour la gestion du sommeil et des acouphènes. 28. Ruisseaux des montagnes rocheuses: Un majestueux ruisseau des montagnes rocheuses procure un fond sonore ondulant et réconfortant.
Página 61
40. Bruit Blanc Naturel : Une forte cascade des Montagnes Rocheuses majestueuse fournit un bruit blanc à large spectre unique tandis que l’eau en cascade s’écrase contre les rochers. 41. Train à grande vitesse : Détendez-vous au son d’un train à grande vitesse Shinkansen voyageant de Tokyo à...
Página 62
02. Foudre: Sonorité de foudre distante exaltante, mais relaxante. 03. Chants d’oiseaux: Charmante rhapsodie d’oiseaux de la campagne. 04. Corne de brume: Sons réalistes de la corne de brume sur la côte. 05. Huards: Chants de huards captivants sur un lac isolé. Fonctionnement de la sonnerie Lire des sons Pour lire un son, pressez SOUNDS (SONS), puis s ou t jusqu’à...
Página 63
à se relaxer et à mieux dormir. Nous avons appliqué ces résultats et incorporé cette intéressante technique au Sound Oasis Deluxe®. Lorsqu’elle est activée, la vitesse de lecture des 48 sons de votre unité ralentit progressivement sur une période de 20 minutes pour vous bercer doucement.
Página 64
3. La radio sur votre Sound Oasis Deluxe peut être utilisée avec des bandes de fréquence US, européennes ou japonaises. Pour une meilleure réception radio, assurez-vous que l’interrupteur est...
Página 65
3. La radio de votre Sound Oasis Deluxe peut être utilisée avec les bandes radio d’Amérique du Nord, d’Europe ou d’Asie. La bande radio Amérique du Nord est le réglage par défaut. Pour modifier la sélection de la bande radio, veuillez suivre ces étapes :...
Página 66
Fonctionnement du MEMO Enregistrer un mémo Cette unité possède une caractéristique d’enregistrement de mémo vocal qui vous permet d’enregistrer un seul message long de 19 secondes ; 1. Pressez et maintenez la touche MEMO. 2. Lorsque vous entendez un bip, parlez vers la face avant de l’unité...
Página 67
Régler les basses et les aigues 1. Pressez la touche BASS-TREBLE (BASSES AIGUS) et ajustez le niveau de basse avec s ou t en tournant la touche VOLUME CONTROL (CONTROLE DU VOLUME). L’écran indiquera le niveau de basse pendant l’ajustement. 2.
Página 68
Remarque 1 : vous pouvez arrêter la lecture de votre musique/son diffusé en continu via Bluetooth et revenir à votre dernier son intégré S-6000 à tout moment en appuyant à nouveau sur le bouton SONS. Remarque 2 : Si vous ne couplez pas votre appareil Bluetooth à votre S-6000 dans les 5 minutes suivant la première pression sur le bouton SONS, la fonction Bluetooth de votre S-6000 s’éteindra automatiquement pour économiser l’énergie.
Página 69
Prise d’entrée Une prise d’entrée est installée afin que vous puissiez diffuser de la musique depuis un téléphone intelligent, une tablette, un lecteur MP3, un lecteur CD, etc. par le système d’enceinte de l’unité. Lorsque vous utilisez la prise d’entrée, la radio, les sons et les alarmes de l’unité ne fonctionneront pas.
Página 70
en éteignant et en rallumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. • Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur. • Connectez l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
Página 71
Veuillez enregistrer votre achat en ligne sur www.soundoasis.com/ inscription et bénéficiez d’une réduction de 20 % sur tout autre produit Sound Oasis® de notre site Web. Utilisez le code promo : WR-S-6000 Nous n’allons jamais vendre vos informations personnelles ni permettre à...
Página 72
Manual de instrucciones Sound Oasis Deluxe® con Bluetooth® ¡Gracias por elegir Sound Oasis®! Sound Oasis® es el líder mundial en sistemas de sonoterapia y máscaras electrónicas para dormir. Estamos comprometidos con hacer más saludable y agradable la vida con soluciones sonoras creativas que combinan una calidad superior con la última tecnología.
Página 73
¡Precaución! • Pare reducir el riesgo de electrocución, no saque ningún componente. No hay piezas reparables por el usuario en el interior. • Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no exponga este equipo a la lluvia o la humedad. El relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de “voltaje peligroso”...
Página 74
6. Esta unidad puede someterse a interferencias de fuentes externas como transformadores, motores eléctricos u otros dispositivos electrónicos. Para evitar distorsiones creadas por estas fuentes, se recomienda que ponga la unidad tan lejos como sea posible de estas fuentes. 7. No aplique una fuerza excesiva cuando use interruptores o controles.
Página 75
CA a una toma de corriente. Nota: su Sound Oasis Deluxe no funcionará con baterías. Se debe conectar en una toma de pared para que funcione. Batería de reserva En caso de corte de corriente, la batería de reserva de su unidad...
Página 76
Funcionamiento del reloj Configurar el reloj y el calendario 1. Presione y mantenga CONFIGURAR HORA durante dos segundos. SET TIME (fijar tiempo) en pantalla. 2. Pulse s o t para configurar las horas. Nota: Los indicadores de AM y PM pueden verse al lado de los dígitos de minutos.
Página 77
Configurar hora de alarma, sonido de alarma y volumen de alarma 1. Acceda al modo configuración de hora de alarma pulsando y manteniendo durante dos segundos el botón CONFIGURAR 1 para establecer la Alarma 1 o el botón CONFIGURAR 2 para establecer la Alarma 2 aparecerá...
Página 78
2. Pulse CONFIGURAR 2 y repita el paso 1 para seleccionar el sonido de la Alarma 2 Nota: el volumen de la alarma aumentará gradualmente después de activarla. Si está escuchando un ruido (por ejemplo un ruido blanco toda la noche)y la alarma suena, la alarma sonará con un sonido bip solamente para garantizar que se pueda oir.
Página 79
COMPROBAR ALARMA 1 o COMPROBAR ALARMA 2, o el botón de selección de sonido, incluyendo SONIDOS, DISCADO, MEJORA o ESTÉREO. Nota: • Apagar la alarma pulsando CONTROL DE VOLUMEN, pulsando y manteniendo TEMPORIZADOR DESCANSO-SIESTA durante dos segundos, o pulsar cualquier botón de selección de sonido restablecerá...
Página 80
• La alarma se apaga automáticamente después de sonar durante 30 minutos y se restablece para el día siguiente. Apagar-Continuar 1. Cuando reproduzca sonidos o radio, pulse el botón de sonido respectivo o el botón STEREO para silenciar temporalmente el sonido.
Página 81
Sonidos de la naturaleza Su unidad incorpora 48 sonidos auténticos (muchos de ellos grabados en áreas silvestres por Sound Oasis) y una selección de sonido de reproducción de memoria de voz. 01. Olas del océano: Olas del océano proporciona un ritmo tranquilo que le ayuda a dormir o crea un ambiente relajante a orillas del mar.
Página 82
cuando caen en una playa de arena en una cala oculta protegida por altos acantilados. 11. Viento: Acurrúquese mientras una fuerte pero relajante tormenta de viento pasa por un profundo valle montañoso. 12. Jardín asiático: Relájese o medite en un jardín asiático apartado en el que los sonidos embriagadores de un sarod asiático se mezclan con un riachuelo que fluye suavemente.
Página 83
23. Ritmo cardíaco: Esta grabación auténtica del ritmo cardíaco suministrar latidos y ritmos ideales en adultos, niños y mascotas. 24. Ballenas de Maui: Ballenas jorobadas juegan en el tibio océano de Maui mientras el oleaje relajante se desliza hasta la playa. 25.
Página 84
relajante. 37. Ruido gris: Sonido constante que contiene igual cantidad de sonidos de tono alto y bajo. 38. Arrullo de grillos: Relájese con un sonido calmante de grillos bajo una luna azul. 39. Manto de truenos: Una tormenta de truenos con ruido marrón de fondo proporciona una capa de sonido acogedora y calmante.
Página 85
Sonidos auxiliares Los sonidos AUXILIARES están diseñados para reproducirse combinados con todos los sonidos excepto el DICTADO. Esta unidad usa una revolucionaria tecnología de “Bytes de sonido” que permite reproducir múltiples sonidos, como diversos sonidos de TRUENO o varias LLAMADAS, en orden aleatorio, emulando así la naturaleza. 01.
Página 86
Hemos usado estas investigaciones e incluido esta emocionante técnica en Sound Oasis Deluxe®. Al activarlo, la velocidad de reproducción de los 48 sonidos de su unidad disminuirá gradualmente a lo largo de un periodo de 20 minutos para arrullarlo suavemente hasta dormirse.
Página 87
alcance su punto más lento (cerca de la mitad de la velocidad normal), en el momento de 20 minutos, la velocidad de reproducción permanecerá en este nivel hasta que la unidad se apague automáticamente (con el temporizador de 30, 60 o 90 minutos) o la apague manualmente.
Página 88
3. La radio de su Sound Oasis Deluxe se puede utilizar con las bandas de radio de América del Norte, Europa o Asia. La banda de radio de América del Norte es la configuración predeterminada de fábrica.
Página 89
Antena FM Esta unidad tiene una antena de cable externa está ubicada dentro del compartimiento de las baterías.. Para obtener la mejor recepción, la antena debe colgar libremente hacia el suelo y estar lejos de cables de alimentación. Si se encuentra con una mala recepción con su radio, intente mover la antena.
Página 90
Establecer graves y agudos 1. Pulse el botón GRAVES-AGUDOS y ajuste el nivel de graves con s o t girando el botón CONTROL DE VOLUMEN. La pantalla indicará visualmente el nivel de graves durante el ajuste. 2. Pulse el botón GRAVES-AGUDOS de nuevo y ajuste el nivel de agudos con s o t girando el botón CONTROL DE VOLUMEN.
Página 91
transmitidos y regresar al último sonido incorporado del S-6000 en cualquier momento oprimiendo el botón SOUNDS de nuevo. Nota 2: Si no vincula su dispositivo con capacidad para Bluetooth con su S-6000 antes de 5 minutos después de presionar el botón SOUNDS, la función Bluetooth de su S-6000 se apagará...
Página 92
Conector de entrada: Trae un conector de entrada para que pueda escuchar música de un teléfono inteligente, tableta, reproductor de MP3, reproductor de CD, etc. a través del sistema de altovoz del equipo. Mientras usa el conector de entrada, el radio, los sonidos y alarmas no funcionarán. Conecte su un teléfono inteligente, tableta, reproductor de MP3, reproductor de CD, etc.
Página 93
equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • Reorientar o reubicar la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a una toma de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
Página 94
Sound Therapy System® (S-6000). Registre su compra en línea en www.soundoasis.com/registration y reciba un descuento del 20% en cualquier otro producto Sound Oasis® de nuestro sitio web. Use el código de cupón WR-S-6000. Nunca venderemos su información personal ni permitiremos que otras personas la vean.