Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CASWELL PLUS
Nass-/Trockensauger
Wet/dry vacuum cleaner
Aspiradora en húmedo y seco
Aspirateur air/eau
Aspirapolvere umido e secco
10041383
www.klarstein.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Klarstein CASWELL PLUS

  • Página 1 CASWELL PLUS Nass-/Trockensauger Wet/dry vacuum cleaner Aspiradora en húmedo y seco Aspirateur air/eau Aspirapolvere umido e secco 10041383 www.klarstein.com...
  • Página 3 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:...
  • Página 4 TECHNISCHE DATEN Modell 10041383 Maße 1150 x 270 x 250 mm Betriebsspannung 22,2 V DC Geräuschpegel 70 dB Nennspannung 150 W Adapter Eingangsleistung 100 – 240 V ~ 50/60 Hz Akku-Kapazität 5000 mAh Adapterausgangsleistung DC 27 V 0,8 A Reinwassertank Kapazität 700 ml Ladezeit Schmutzwassertank-Kapazität...
  • Página 5 SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie sich alle Hinweise vor der Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen gut auf. • Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während es in Betrieb ist. • Benutzen Sie das Gerät nicht in Räumen, in denen sich entzündliche Materialien oder explosive Stoffe befinden.
  • Página 6 LIEFERUMFANG Hauptgerät x 1 Hauptgerät x 1 Hauptgerät x 2 Rollenbürste x 1 Hauptgerät x 1 Reinigungswerkzeug (geeignet für HEPA Bürste Bodenreiniger (optional); für die die Reinigung von verschmutztem Reinigung aller Flecken auf dem Wassertank und verknoteten Haaren Boden geeignet in der Rollenbürste)
  • Página 7 GERÄTEÜBERSICHT Ein-/Ausschalttaste ECO/MAX-Modus Sprühtaste Griff Reinwassertank Statusleuchte: Rotes Licht: Niedriger Wasserstand im Wassertank Weißes Licht: ECO-Modus Blaues Licht: MAX-Modus Grünes Licht: Selbstreinigungsmodus Reinwassertank Selbstreinigungstaste LED-Bildschirm Sprachsteuerung Abdeckung des Schmutzwassertanks Schmutzwassertank Akkupack Rollenbürste Ladestation Sichtfenster...
  • Página 8 Digital-Bildschirm Die Leuchtanzeige leuchtet weiß auf, wenn sich das Gerät im Eco-Modus befindet. Die Leuchtanzeige leuchtet weiß auf, wenn sich das Gerät im MAX-Modus befindet. Bei der normalen Reinigung, wird die Betriebszeit vom Einschalten bis zum aktuellen Zeitpunkt angezeigt. Wenn sich das Gerät im Selbstreinigungsmodus befindet wird der Selbstreinigungscountdown von „59“...
  • Página 9 INBETRIEBNAHME 1. Griff auseinanderbauen und Installation Installation Auseinanderbauen Installation: Stecken Sie das Verwenden Sie einen passenden Griffverbindungsrohr in die Öffnung Schraubenzieher oder Inbusschlüssel, am Gerätegehäuse. Wenn ein stecken Sie diesen in das kleine Loch klickendes Geräusch ertönt, ist die an der Rückseite des Geräts und Installation richtig erfolgt.
  • Página 10 2. Installation des Reinwassertanks Schrauben Sie die Wassertankabdeckung ab (siehe Abbildung 2.1). Befüllen Sie den Wassertank mit sauberem Wasser. Schrauben Sie die Wassertankabdeckung im Uhrzeigersinn zu (siehe Abbildung 2.3) und setzen Sie den Wassertank wieder in das Gerät ein (siehe Abbildung 2.4). Sobald ein klickendes Geräusch zu hören ist, ist der Wassertank richtig eingesetzt.
  • Página 11 4. Installation der Rollenbürste Richten Sie die Rille an der rechten Seite der Bürste mit der Antriebswelle aus und drücken Sie die Rollenbürste auf der linken Seite nach unten, bis diese installiert ist. Nach unten drücken Richten Sie die Antriebswelle aus 5.
  • Página 12 6. Installation der Selbstreinigungs- und Ladestation Stecken Sie den Ladeanschluss in die entsprechende Position an der Ladestation und den Netzstecker in die Steckdose. BEDIENUNG Laden Richten Sie das Gerät an der Ladestation aus. Sobald die Batterien in Berührung mit der Ladestation kommen, beginnt das Gerät zu laden.
  • Página 13 Selbstreinigung Wenn das Gerät in der Ladestation aufgeladen wird, drücken Sie die Selbstreinigungstaste, um den Selbstreinigungsmodus zu aktivieren. Stellen Sie sicher, dass sich während der Benutzung Wasser im Reinwassertank befindet. Verwendung Neigen Sie das Gerät im richtigen Winkel und drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste, um den Betrieb zu starten.
  • Página 14 Wichtige Hinweise zur Bedienung • Wenn sich während des Arbeitsvorgangs eine große Menge Schaum im Schmutzwassertank befindet, reinigen Sie den Schmutzwassertank rechtzeitig, um zu vermeiden, dass das Wasser in den Lüftermotor fließt. • Vermeiden Sie schnelles Schieben und Ziehen während des Arbeitsvorgangs, damit kein Wasser in den Lüftermotor fließen kann.
  • Página 15 Wartung der Rollenbürste Verwenden Sie nach jeder Verwendung die Selbstreinigung. Wenn die Rollenbürste zu schmutzig ist, entnehmen Sie die Rollenbürste und reinigen Sie diese von Hand. Drücken Sie die Rollenbürstensicherung Wartung des HEPA-Filters Entnehmen Sie den HEPA-Filter aus dem Schmutzwassertank und lassen Sie diesen trocknen.
  • Página 16 Reiningungsintervalle Zubehör Reinigung/Austausch empfohlene Frequenz Reinwassertank Nach jeder Verwendung reinigen Schmutzwassertank Nach jeder Verwendung reinigen HEPA-Filter Nach jeder Verwendung reinigen; alle 3 – 6 Monate ersetzen Schwimmer Nach jeder Verwendung reinigen Bürstenabdeckung Nach jeder Verwendung reinigen Infrarotsensor Nach jeder Verwendung reinigen Rollenbürste Nach jeder Verwendung reinigen;...
  • Página 17 Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz Die Anzeige des Nicht kalibriert. Nehmen Sie den Reinwassertanks ist nicht Schmutzwassertank ab, korrekt. beginnen Sie mit dem Reinigen und Sprühen, schalten Sie den Reiniger aus, bis das Rohr entleert ist. Drücken Sie dann die „Switch“-Taste und die „Eco/ Max“-Taste 5 Sekunden lang, bis der Bildschirm zweimal blinkt, und prüfen Sie dann...
  • Página 18 Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz Am Luftauslass befinden sich Der HEPA-Filter ist nicht Prüfen und installieren Sie die Wassertropfen. installiert. HEPA-Filter. Der HEPA-Filter ist nicht Trocknen Sie die HEPA-Filter trocken. vor dem Gebrauch. Der Staubsauger wurde stark Verwenden Sie das Gerät gekippt.
  • Página 19 SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elek- tronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Página 20 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“...
  • Página 21 HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Página 23 Dear customer, Congratulations on your purchase. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent potential damage. We accept no liability for damage caused by disregarding the instructions or improper use. Please scan the QR code to access the latest operating instructions and for further information about the product.
  • Página 24 TECHNICAL DATA Model 10041383 Dimensions 1150 x 270 x 250 mm Operating voltage 22.2 V DC Noise level 70 dB Rated voltage 150 W Adapter input power 100 – 240 V ~ 50/60 Hz Battery capacity 5000 mAh Adapter output power DC 27 V 0.8 A Clean water tank capacity 700 ml...
  • Página 25 SAFETY INSTRUCTIONS • Read all instructions carefully before use and keep the user manual in a safe place for future reference. • Do not leave the device unattended when it is in operation. • Do not use the device in rooms where there are flammable materials or explosive substances.
  • Página 26 SCOPE OF DELIVERY Main unit x 1 Main unit x 1 Main unit x 2 Roller brush x 1 Main unit x 1 Cleaning tool (suitable for cleaning Floor cleaner (optional); suitable HEPA brush dirty water tank and knotted hairs in for cleaning all stains on the fl oor the roller brush)
  • Página 27 DEVICE OVERVIEW On/off button ECO/MAX mode Spray button Handle Clean water tank status light: Red light: Low water level in the water tank White light: ECO mode Blue light: MAX mode Green light: Self-cleaning mode Clean water tank Self-cleaning button LED screen Voice control Dirty water tank cover...
  • Página 28 Digital screen The light indicator lights up white when the unit is in ECO mode. The light indicator lights up white when the unit is in MAX mode. During normal cleaning, the operating time from switching on to the current time is displayed.
  • Página 29 GETTING STARTED 1. Dismantling handle and installation Installation Disassembly Installation: Insert the handle Use a suitable screwdriver or Allen key, connection tube into the opening on insert it into the small hole at the back the unit housing. If a clicking sound is of the unit and push in while removing heard, the installation has been done the handle.
  • Página 30 2. Installation of the clean water tank Unscrew the water tank cover (see figure 2.1). Fill the water tank with clean water. Screw the water tank cover clockwise (see figure 2.3) and put the water tank back into the device (see figure 2.4). As soon as you hear a clicking sound, the water tank is correctly inserted.
  • Página 31 4. Installing the roller brush Align the groove on the right side of the brush with the drive shaft and push down the roller brush on the left side until it is installed. Push downward Align the drive shaft 5. Installing the viewing window on the roller brush As shown in the illustration below, the viewing window must be attached to the tab of the brush.
  • Página 32 6. Installing the self-cleaning and charging station Insert the charging connector into the corresponding position on the charging station and the mains plug into the socket. OPERATION Shop Align the unit with the charging station. As soon as the batteries come into contact with the charging station, the unit starts charging.
  • Página 33 Self-cleaning When the machine is charging in the charging station, press the self-cleaning button to activate the self-cleaning mode. Make sure that there is water in the clean water tank during use. Tilt the unit to the correct angle and press the on/off button to start operation.
  • Página 34 Important notes on operation • If there is a large amount of foam in the dirty water tank during operation, clean the dirty water tank in good time to prevent the water from flowing into the fan motor. • To prevent water from flowing into the fan motor, avoid rapid pushing and pulling during operation •...
  • Página 35 Maintenance of the roller brush Use the self-cleaning function after each use. If the roller brush is too dirty, remove the roller brush and clean it by hand. Press the roller brush lock HEPA filter maintenance Remove the HEPA filter from the dirty water tank and allow it to dry.
  • Página 36 Cleaning intervals Accessories Cleaning/replacement recommended frequency Clean water tank Clean after each use Dirty water tank Clean after each use HEPA filter Clean after each use, replace every 3 - 6 months Floater Clean after each use Brush cover Clean after each use Infrared sensor Clean after each use Roller brush...
  • Página 37 Problem Possible cause Solution The display of the clean water Not calibrated. Remove the dirty water tank, tank is not correct. start cleaning and spraying, switch off the cleaner until the pipe is empty. Then press the "Switch" button and the "ECO/MAX"...
  • Página 38 Problem Possible cause Solution There are drops of water at the The HEPA filter is not installed. Check and install the HEPA air outlet. filters. The HEPA filter is not dry. Dry the HEPA filters before use. The vacuum has been tilted Use the unit correctly.
  • Página 39 DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation in your country regarding the disposal of electrical and electronic equipment, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 41 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Página 42 DATOS TÉCNICOS Modelo 10041383 Dimensiones 1150 x 270 x 250 mm Tensión de funcionamiento 22,2 V DC Nivel de ruido 70 dB Tensión nominal 150 W Adaptador de entrada de corriente 100 – 240 V ~ 50/60 Hz Capacidad de la batería 5000 mAh Adaptador de salida de corriente DC 27 V 0,8 A...
  • Página 43 INDICACIONES DE SEGURIDAD • Lea atentamente todas las indicaciones antes de utilizar el aparato y conserve las instrucciones para consultas posteriores. • No deje el aparato sin vigilancia cuando esté en funcionamiento. • No utilice el aparato en habitaciones donde haya materiales inflamables o sustancias explosivas.
  • Página 44 CONTENIDO DEL ENVÍO Unidad principal x 1 Unidad principal x 1 Unidad principal x 2 Cepillo rodillo x 1 Unidad principal x 1 Herramienta de limpieza (adecuada Cepillo HEPA Limpiador de suelos (opcional); para limpiar el depósito de agua sucia adecuado para limpiar todas las y los pelos anudados en el cepillo del manchas del suelo...
  • Página 45 VISTA GENERAL DEL APARATO Botón de encendido/apagado Modo ECO/MAX Tecla de agua Luces de estado del depósito de agua limpia: Luz roja: nivel de agua bajo en el depósito de agua Luz blanca: modo ECO Luz azul: modo MAX Luz verde: modo de autolimpieza Depósito de agua limpia...
  • Página 46 Pantalla digital El indicador luminoso se ilumina en blanco cuando el aparato está en modo eco. El indicador se ilumina en blanco cuando el aparato está en modo MAX. Durante la limpieza normal, se muestra el tiempo de funcionamiento desde el encendido hasta la hora actual.
  • Página 47 PUESTA EN MARCHA 1. Desmontar el asa e instalarla Instalación Desmontar Instalación: Inserte el tubo de Utilice un destornillador adecuado conexión de la manija en la abertura o una llave Allen, introdúzcalo en el de la carcasa de la unidad. Cuando se pequeño orificio de la parte posterior oye un chasquido, la instalación se ha de la unidad y empuje mientras retira...
  • Página 48 2 Instalación del depósito de agua limpia Desenrosque la tapa del depósito de agua (véase la figura 2.1). Llene el depósito de agua con agua limpia. Enrosque la tapa del depósito de agua en el sentido de las agujas del reloj (véase la figura 2.3) y vuelva a colocar el depósito de agua en la máquina (véase la figura 2.4).
  • Página 49 4. Instalación del cepillo de rodillo Alinee la ranura del lado derecho del cepillo con el eje de transmisión y presione hacia abajo el cepillo del lado izquierdo hasta que quede instalado. Presione hacia abajo Alinea el eje de transmisión 5.
  • Página 50 6. instalación de la estación de autolimpieza y carga Inserte el conector de carga en la posición correspondiente de la estación de carga y el enchufe de red en la toma de corriente. FUNCIONAMIENTO Carga Alinea la unidad con la estación de carga. En cuanto las baterías entran en contacto con la estación de carga, el aparato comienza a cargarse.
  • Página 51 Autolimpieza Cuando la máquina se esté cargando en la estación de carga, pulse el botón de autolimpieza para activar el modo de autolimpieza. Asegúrate de que hay agua en el depósito de agua limpia durante su uso. Utilización Incline la unidad hasta el ángulo correcto y pulse el botón de encendido/apagado para empezar a funcionar.
  • Página 52 Indicaciones importantes sobre el uso • Si hay una gran cantidad de espuma en el depósito de agua sucia durante el funcionamiento, limpie el depósito de agua sucia a tiempo para evitar que el agua fluya hacia el motor del ventilador. •...
  • Página 53 Mantenimiento del cepillo de rodillo Utilice la función de autolimpieza después de cada uso. Si el cepillo del rodillo está demasiado sucio, retírelo y límpielo a mano. Presione el bloqueo del cepillo del rodillo Mantenimiento del filtro HEPA Retire el filtro HEPA del depósito de agua sucia y déjelo secar.
  • Página 54 Intervalos de limpieza Accesorios Frecuencia recomendada de limpieza/sustitución Depósito de agua limpia Limpiar después de cada uso Depósito de agua sucia Limpiar después de cada uso Filtro HEPA Limpiar después de cada uso; sustituir cada 3 - 6 meses Flotador Limpiar después de cada uso Cubierta del cepillo Limpiar después de cada uso...
  • Página 55 Anomalía Posible causa Posible solución La visualización del depósito No está calibrado. Retire el depósito de agua de agua limpia no es correcta. sucia, comience a limpiar y pulverizar, apague la limpiadora hasta que el tubo esté vacío. A continuación, pulse el botón "Switch"...
  • Página 56 Anomalía Posible causa Posible solución Hay gotas de agua en la El filtro HEPA no está Compruebe e instale los filtros salida del aire. instalado. HEPA. El filtro HEPA no está seco. Secar los filtros HEPA antes de usarlos. La aspiradora se ha inclinado Utilice el aparato mucho.
  • Página 57 INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte de que no debe eliminarse como residuo doméstico.
  • Página 59 Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les indications suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Página 60 FICHE TECHNIQUE Modèle 10041383 Dimensions 1150 x 270 x 250 mm Tension d'utilisation 22,2 V DC Niveau sonore 70 dB Tension nominale 150 W Adaptateur Puissance d'entrée 100 – 240 V ~ 50/60 Hz Capacité de la batterie 5000 mAh Puissance de sortie de l'adaptateur 27 V DC 0,8 A Capacité...
  • Página 61 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil et conservez le mode d'emploi pour vous y référer ultérieurement. • Ne laissez pas l'appareil en fonctionnement sans surveillance. • N'utilisez pas l'appareil dans des pièces où se trouvent des matériaux inflammables ou des substances explosives.
  • Página 62 CONTENU DE L'EMBALLAGE Unité principale x 1 Unité principale x 1 Unité principale x 2 Brosse à rouleau x 1 Unité principale x 1 Outil de nettoyage (adapté au HEPA Brosse Nettoyeur de sol (en option) ; nettoyage du réservoir d'eau sale et convient pour le nettoyage de des cheveux noués dans la brosse à...
  • Página 63 APERÇU DE L'APPAREIL Touche marche/arrêt Mode ECO/MAX Bouton de pulvérisation Poignée Voyant d'état du réservoir d'eau pure : Lumière rouge: niveau d'eau bas dans le réservoir d'eau Lumière blanche: mode ECO Lumière bleue : mode MAX Lumière verte : mode autonettoyant Réservoir d'eau pure...
  • Página 64 Écran numérique L'indicateur lumineux s'allume en blanc lorsque l'appareil est en mode éco. L'indicateur lumineux s'allume en blanc lorsque l'appareil est en mode MAX. Lors du nettoyage normal, le temps de fonctionnement depuis la mise en marche jusqu'au moment actuel est affiché.
  • Página 65 MISE EN MARCHE 1. Démontage de la poignée et installation Installation Démonter Installation : insérer le tube de liaison Utilisez un tournevis adapté ou une de la poignée dans l'ouverture du clé Allen, insérez-la dans le petit trou à boîtier de l'appareil. Si un clic se l'arrière de l'appareil et appuyez tout fait entendre, l'installation s'est en retirant la poignée.
  • Página 66 2. Installation du réservoir d'eau pure Dévissez le couvercle du réservoir d'eau (voir figure 2.1). Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau propre. Vissez le couvercle du réservoir d'eau dans le sens des aiguilles d'une montre (voir figure 2.3) et replacez le réservoir d'eau dans l'appareil (voir figure 2.4).
  • Página 67 4. Installation de la brosse à rouleau Alignez la rainure sur le côté droit de la brosse avec l'arbre d'entraînement et appuyez sur la brosse à rouleau du côté gauche jusqu'à ce qu'elle soit installée. Pousser vers le bas Aligner l'arbre d'entraînement 5.
  • Página 68 6. Installation de la station d'autonettoyage et de recharge Branchez le connecteur de charge dans la position correspondante sur la station de charge et la fiche d'alimentation dans la prise de courant. UTILISATION Chargement Alignez l'appareil sur le socle de charge. Dès que les piles entrent en contact avec la station de charge, l'appareil commence à...
  • Página 69 Auto-nettoyage Lorsque l'appareil est en charge sur le socle, appuyez sur le bouton d'autonettoyage pour activer le mode autonettoyage. Assurez-vous qu'il y a de l'eau dans le réservoir d'eau propre pendant l'utilisation. Utilisation Inclinez l'appareil selon l'angle approprié et appuyez sur le bouton marche/arrêt pour commencer à...
  • Página 70 Remarques importantes sur l'utilisation • Si une grande quantité de mousse se trouve dans le réservoir d'eau sale pendant le travail, nettoyez le réservoir d'eau sale à temps afin d'éviter que l'eau ne s'écoule dans le moteur du ventilateur. • Évitez de pousser ou de tirer rapidement pendant l'opération afin d'éviter que de l'eau ne s'écoule dans le moteur du ventilateur.
  • Página 71 Entretien de la brosse à rouleau Utilisez l'autonettoyage après chaque utilisation. Si la brosse à rouleau est trop sale, retirez-la et nettoyez-la à la main. Appuyez sur la sécurité de la brosse à rouleau Entretien du filtre HEPA Retirez le filtre HEPA du réservoir d'eau sale et laissez-le sécher.
  • Página 72 Intervalles de nettoyage Accessoires Nettoyage/remplacement Fréquence recommandée Réservoir d'eau pure Nettoyer après chaque utilisation Réservoir d'eau sale Nettoyer après chaque utilisation Filtre HEPA Nettoyer après chaque utilisation ; remplacer tous les 3 à 6 mois Flotteur Nettoyer après chaque utilisation Couverture des brosses Nettoyer après chaque utilisation Capteur infrarouge...
  • Página 73 Problème Cause possible Solution L'affichage du réservoir d'eau Non calibré. Retirez le réservoir d'eau pure n'est pas correct. sale, commencez à nettoyer et à pulvériser, éteignez le nettoyeur jusqu'à ce que le tube soit vide. Appuyez ensuite sur le bouton « Switch »...
  • Página 74 Problème Cause possible Solution Des gouttes d'eau se trouvent Le filtre HEPA n'est pas installé. Vérifiez et installez les filtres à la sortie d'air. HEPA. Le filtre HEPA n'est pas sec. Séchez les filtres HEPA avant de les utiliser. L'aspirateur a été fortement Utilisez l'appareil incliné.
  • Página 75 INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Si l'élimination des appareils électriques et électroniques est réglementée dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique qu'il ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Vous devez l'acheminer vers un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
  • Página 77 Gentile cliente, La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni e di seguirle per prevenire eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza delle indicazioni relative alla sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 78 DATI TECNICI Modello 10041383 Dimensioni 1150 x 270 x 250 mm Tensione operativa 22,2 V DC Livello di emissione sonora 70 dB Tensione nominale 150 W Potenza d'ingresso dell'adattatore 100 - 240 V ~ 50/60 Hz Capacità della batteria 5000 mAh Potenza di uscita dell'adattatore DC 27 V 0,8 A Capacità...
  • Página 79 AVVERTENZE DI SICUREZZA • Leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell'uso e conservare il manuale per consultazioni future. • Non lasciare il dispositivo privo di supervisione mentre è in funzione. • Non usare il dispositivo in stanze dove ci sono materiali infiammabili o sostanze esplosive.
  • Página 80 VOLUME DI CONSEGNA Dispositivo principale x 1 Dispositivo principale x 1 Dispositivo principale x 2 Spazzola a rullo x 1 Dispositivo principale x 1 Strumento di pulizia (adatto per Spazzola HEPA Detergente per pavimenti pulire il serbatoio dell'acqua sporca e (opzionale);...
  • Página 81 DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Pulsante di accensione/spegnimento Modalità ECO/MAX Pulsante spray Impugnatura Spia di stato del serbatoio dell'acqua pulita: Luce rossa: livello d'acqua basso nel serbatoio Luce bianca: modalità ECO Luce blu: modalità MAX Luce verde: modalità autopulente Serbatoio dell'acqua pulita Pulsante autopulente Schermo LED Controllo vocale...
  • Página 82 Schermo digitale L'indicatore luminoso si illumina di bianco quando il dispositivo si trova in modalità ECO. L'indicatore luminoso si illumina di bianco quando il dispositivo si trova in modalità MAX. Durante la pulizia normale, viene visualizzato il tempo di funzionamento dall'accensione all'ora corrente.
  • Página 83 MESSA IN FUNZIONE 1. Smontaggio e montaggio del manico Installazione Smontaggio Installazione: inserire il tubo di Usare un cacciavite adatto o una collegamento del manico nell'apertura chiave a brugola, inserirlo nel piccolo dell'alloggiamento del dispositivo. foro sul retro del dispositivo e Se si sente un clic, significa che spingere mentre si rimuove il manico.
  • Página 84 2. Installazione del serbatoio dell'acqua pulita Svitare il coperchio del serbatoio (vedi figura 2.1) e riempirlo d'acqua. Avvitare il coperchio del serbatoio in senso orario (vedi figura 2.3) e rimetterlo nel dispositivo (vedi figura 2.4). Non appena si sente un clic, significa che il serbatoio è stato inserito correttamente.
  • Página 85 4. Installazione della spazzola a rullo Allineare la scanalatura sul lato destro della spazzola con l'albero di trasmissione e spingere verso il basso la spazzola a rullo sul lato sinistro finché non è installata. Spingere verso il basso Allineare l'albero di trasmissione 5.
  • Página 86 6. Installazione della stazione autopulente e di ricarica Inserire il connettore di ricarica nella posizione corrispondente sulla stazione di ricarica e la spina nella presa elettrica. UTILIZZO Caricare Allineare il dispositivo alla stazione di ricarica. Non appena le batterie entrano in contatto con la stazione di ricarica, il dispositivo inizia a caricarsi.
  • Página 87 Autopulizia Quando la macchina è in carica nella stazione di ricarica, premere il pulsante autopulente per attivare la modalità autopulente. Assicurarsi che ci sia acqua nel serbatoio dell'acqua pulita durante l'uso. Utilizzo Portare il dispositivo all'angolo di inclinazione corretto e premere il pulsante on/ off per avviare il funzionamento.
  • Página 88 Note importanti sull'utilizzo • Se c'è una grande quantità di schiuma nel serbatoio dell'acqua sporca durante il funzionamento, pulire il serbatoio in tempo utile per evitare che l'acqua fluisca nel motore del ventilatore. • Evitare di spingere e tirare rapidamente durante il funzionamento per evitare che l'acqua fluisca nel motore del ventilatore.
  • Página 89 Manutenzione della spazzola a rullo Utilizzare la funzione autopulente dopo ogni utilizzo. Se la spazzola a rullo è troppo sporca, rimuoverla e pulirla a mano. Premere il dispositivo di protezione della spazzola a rullo Manutenzione del filtro HEPA Rimuovere il filtro HEPA dal serbatoio dell'acqua sporca e lasciarlo asciugare.
  • Página 90 Intervalli di pulizia Accessori Frequenza raccomandata di pulizia/ sostituzione Serbatoio dell'acqua pulita Pulire dopo ogni uso Serbatoio dell'acqua sporca Pulire dopo ogni uso Filtro HEPA Pulire dopo ogni uso; sostituire ogni 3 - 6 mesi Galleggiante Pulire dopo ogni uso Copertura della spazzola Pulire dopo ogni uso Sensore a infrarossi...
  • Página 91 Problema Possibile causa Soluzione Il display del serbatoio Non calibrato. Rimuovere il serbatoio dell'acqua pulita non è dell'acqua sporca, iniziare a corretto. pulire e spruzzare, spegnere il pulitore fino a quando il tubo è vuoto. Poi premere il pulsante "Switch" ed "Eco/Max"...
  • Página 92 Problema Possibile causa Soluzione Ci sono gocce d'acqua nel Il filtro HEPA non è installato. Controllare e installare i filtri condotto di scarico. HEPA. Il filtro HEPA non è asciutto. Asciugare i filtri HEPA prima dell'uso. L'aspirapolvere è stato Usare correttamente il fortemente inclinato.
  • Página 93 AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel vostro Paese sono vigenti regolamenti legislativi relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che non è consentito smaltire questo prodotto insieme ai rifiuti domestici. Il dispositivo deve invece essere portato in un centro di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.

Este manual también es adecuado para:

10041383