1. SUSTITUCIÓN DEL MOTOR DE ELEVACIÓN DE LA CAMPANA
1.
Bajar la campana. . Desconectar la energía eléctrica. . Quitar las rejillas de ventilación.
2
tornillos de fijación del soporte del motor, situados en los lados exteriores, debajo de la cuba. . Extraer el
6
motor del soporte. . Si el motor está bloqueado con la cadena de elevación en el interior del tubo de
guía, es necesario desenroscar todos los tornillos del soporte y extraer el motor y la cadena hacia abajo.
7
. Desconectar los conductores de alimentación eléctrica del motor. . Sustituir el motor y volver a colocar
todo en las mismas posiciones (Véase figura 1).
2. SUSTITUCIÓN DE LAS RESISTENCIAS
1.
Esperar a que las partes calientes se hayan enfriado.
destornillador quitar los tornillos de fijación de la rejilla de protección.
5
. Con el destornillador quitar los tornillos de fijación de la resistencia. . Extraer la resistencia de manera
que resulten accesibles las conexiones fast-on.
nueva.
8.
Restablecer todas las condiciones procediendo en el orden inverso (Véase figura 2).
1. REMPLACEMENT DU MOTEUR DE LEVAGE DE LA VITRINE BOMBÉE
1
. Abaisser la vitrine bombée. . Couper la tension électrique. . Enlever les grilles d'aération. . Dévisser
les vis de fixation du support du moteur, positionnées sur les côtés externes, sous la cuve. . Retirer le
moteur du support. . En cas de moteur bloqué par la chaîne de levage à l'intérieur du tube de la glissière,
6
dévisser toutes les vis du support et retirer le moteur et la chaîne vers le bas. . Déconnecter les fils
d'alimentation électrique du moteur. . Remplacer le moteur et repositionner le tout (voir illustration 1).
2. REMPLACEMENT DES RÉSISTANCES
1
. Attendre que les parties chaudes se soient refroidies. . Couper la tension électrique.
de fixation de la grille de protection. . Enlever la grille de protection. . Enlever les vis de fixation de la
résistance. . Retirer la résistance pour permettre l'accès aux connexions fastons. . Déconnecter la
6
résistance des fastons et la remplacer par une nouvelle. . Repositionner le tout en procédant en sens
inverse (voir illustration 2).
1. VERVANGING VAN DE HEFMOTOR VAN DE KOEPEL
1.
Sluit de koepel. .Sluit de elektriciteit. .Verwijder de ventilatieroosters. .Draai de bevestigingsschroeven
2
van de motorbehuizing aan de buitenzijden,onder de bak,los. . Haal de motor uit de behuizing.
de motor door de hefketting in de geleidebuis geblokkeerd is, dient u alle schroeven van de behuizing los
te draaien en de motor en de ketting naar beneden weg te nemen. . Maak de elektriciteitsdraden van de
motor los. . Vervang de motor en breng alles weer in de oorspronkelijke staat terug (zie Fig. 1).
8
2. VERVANGING VAN DE WEERSTANDEN
1.
Wacht tot de warme delen afgekoeld zijn. . Sluit de elektriciteit. . Draai met een schroevendraaier de
schroeven van het beschermrooster los.
de weerstand.
6.
Verwijder de weerstand, zodat u bij de fastonstekkers kunt komen. . Koppel de
weerstand los van de fastonstekkers en vervang deze door een nieuwe.
oorspronkelijke staat terug door de handeling in omgekeerde volgorde uit te voeren (zie Fig. 2).
E
7.
Separar la resistencia de los fast-on y sustituirla por la
F
2
8
4
NL
3
2
4.
Verwijder het beschermrooster.
48
3
8
2.
Desconectar la energía eléctrica. . Con el
4.
Quitar la rejilla de protección.
6
3
7
2
5
8
4
5
7
3
5.
Verwijder de schroeven van
8.
Breng alles in de
4.
Aflojar los
5
3
4
5
3.
Retirer les vis
7
6.
Indien
7