Página 2
English Česká verze Deutsch Slovenčina Français Українська Italiano Eesti Español Latviski Português Lietuvių Nederlands Български Svenska Hrvatski Dansk Srpski Norsk Slovenščina Suomi Română Ελληνικά Türkçe По-русски العربية Po polsku עברית Magyar...
Página 3
GENERAL HEADSET OPERATION Power switch – When power on LED will light solid green for 5 seconds if battery power >= 10% Light will be for 5 seconds if battery power is <=10% Headset will power down automatically after 30 minutes of no audio to save battery life To resume use, turn the power off, then back on again Timeout value can be adjusted in G HUB Volume wheel...
Página 4
PC SETUP INSTRUCTIONS Insert the mic boom completely into headset Insert LIGHTSPEED wireless adapter into USB port of your PC 4 ENGLISH...
Página 5
Toggle headset power switch on (green light will appear when first powered on when battery is at or above 10% - LED will turn if battery below 10%) 5 ENGLISH...
Página 6
Customize app volumes and devices in advanced sound options. Device properties Master volume Troubleshoot Manage sound devices Input Choose your output device Microphone (PRO X 2 LIGHTSPEED) (Optional) Download Logitech G HUB software to access advanced features Download at logitechG com/ghub logitechG.com/ghub logitechG.com/support/pro-x-2 6 ENGLISH...
Página 7
PAIRING HEADSET WITH LIGHTSPEED WIRELESS ADAPTER Plug in LIGHTSPEED Wireless Adapter (if already plugged in, un-plug and re-plug in) Remove the left earpad cushion 7 ENGLISH...
Página 8
Use a paperclip to long press the headset pairing button Use a paperclip to press the LIGHTSPEED wireless adapter pairing button 8 ENGLISH...
Página 9
BLUETOOTH PAIRING Turn on headset by sliding power switch Press BT / LIGHTSPEED toggle button Power light will turn blue to indicate BT mode 9 ENGLISH...
Página 10
Press and hold BT / LIGHTSPEED button – Headset LED will quickly blink blue Follow Bluetooth connection steps for your device – LED will turn solid blue for 5 seconds when pair is complete 5 sec. 10 ENGLISH...
Página 11
SWITCHING BETWEEN BLUETOOTH AND LIGHTSPEED 5 sec. 5 sec. Short press the Bluetooth / LIGHTSPEED toggle button – LED indicator will turn fixed blue for 5 seconds when put into Bluetooth mode, or cyan for 5 seconds when put into LIGHTSPEED mode 11 ENGLISH...
Página 12
USING THE HEADSET IN WIRED MODE Power off headset – Headset must be powered off to operate in wired mode Plug the included 3 5mm cable into the 3 5mm jack on the headset NOTE: – Do not plug 3 5mm cable into the headset microphone jack 3.4mm port 12 ENGLISH...
Página 13
Plug the other end of the included 3 5mm cable into the 3 5mm jack on the audio source device 13 ENGLISH...
Página 14
HOW TO MUX IN AN AUX SOURCE Headset must be setup in LIGHTSPEED mode Plug one end of the included 3 5mm cable into the 3 5mm port of the LIGHTSPEED wireless adapter 14 ENGLISH...
Página 15
Plug the other end of the included 3 5mm cable into the 3 5mm port of the audio source you’d like to MUX into the wireless signal The MUXed source will stay at a constant volume, whereas the wireless signal can be volume adjusted with the volume wheel music video...
Página 16
ALLGEMEINES ZUR VERWENDUNG DES HEADSETS Ein/Aus-Schalter – Beim Einschalten leuchtet die LED 5 Sekunden lang konstant grün, wenn Akkuladung >= 10% LED leuchtet 5 Sekunden lang rot, wenn Akkuladung <=10% Das Headset wechselt nach 30 Minuten ohne Audio automatisch in einen inaktiven Modus, um den Akku zu schonen Um es wieder zu verwenden, bitte aus- und wieder einschalten Der Timeout-Wert kann in G HUB angepasst werden Lautstärkeregler...
Página 17
PC-EINRICHTUNGSANWEISUNGEN Den Mikrofonbügel vollständig in das Headset einführen Den kabellosen LIGHTSPEED Adapter am USB-Anschluss des PC anschließen 17 DEUTSCH...
Página 18
Headset mit dem Ein-/Ausschalter einschalten (beim Einschalten leuchtet die LED grün, wenn der Akku zu mindestens 10% aufgeladen ist, und rot, wenn die Akkuladung unter 10% liegt) 18 DEUTSCH...
Página 19
Device properties Master volume Troubleshoot Manage sound devices Input Choose your output device Microphone (PRO X 2 LIGHTSPEED) (Optional) Die Logitech G HUB Software herunterladen, um auf erweiterte Funktionen zugreifen zu können Download unter logitechG com/ghub logitechG.com/ghub logitechG.com/support/pro-x-2 19 DEUTSCH...
Página 20
PAIRING DES HEADSETS MIT DEM KABELLOSEN LIGHTSPEED ADAPTER Den kabellosen LIGHTSPEED Adapter anschließen (falls bereits angeschlossen, abziehen und erneut anschließen) Das linke Ohrpolster abnehmen 20 DEUTSCH...
Página 21
Mit einer Büroklammer die Pairing-Taste des Headsets gedrückt halten Mit einer Büroklammer die Pairing-Taste des kabellosen LIGHTSPEED Adapters drücken 21 DEUTSCH...
Página 22
BLUETOOTH PAIRING Das Headset durch Schieben des Ein-/Ausschalters einschalten Den Umschalter für BT/LIGHTSPEED drücken Die Ein-/Aus- LED wird blau, um BT-Modus anzuzeigen 22 DEUTSCH...
Página 23
Taste BT/LIGHTSPEED gedrückt halten – Die Headset LED blinkt schnell blau Den Schritten für die Bluetooth- Verbindung für das jeweilige Gerät folgen – Die LED leuchtet 5 Sekunden lang konstant blau, wenn das Pairing abgeschlossen ist 5 Sek. 23 DEUTSCH...
Página 24
WECHSELN ZWISCHEN BLUETOOTH UND LIGHTSPEED 5 Sek. 5 Sek. Den Umschalter für Bluetooth/LIGHTSPEED kurz drücken – Die LED-Anzeige leuchtet 5 Sekunden lang konstant blau beim Wechsel zu Bluetooth oder 5 Sekunden lang zyanfarben beim Wechsel zu LIGHTSPEED 24 DEUTSCH...
Página 25
VERWENDEN DES HEADSETS IM KABELGEBUNDENEN MODUS Das Headset ausschalten – Für den kabelgebundenen Betrieb muss das Headset ausgeschaltet sein Das mitgelieferte 3,5-mm-Kabel am 3,5-mm- Anschluss des Headsets anschließen HINWEIS: – Das 3,5-mm-Kabel darf nicht am Mikrofonanschluss des Headsets angeschlossen werden 3,5-mm-Anschluss 25 DEUTSCH...
Página 26
Das andere Ende des mitgelieferten 3,5-mm-Kabels am 3,5-mm-Anschluss der Audioquelle anschließen 26 DEUTSCH...
Página 27
VERWENDUNG VON MUX IN EINER AUX-QUELLE Das Headset muss im LIGHTSPEED Modus eingerichtet sein Ein Ende des mitgelieferten 3,5-mm-Kabels an den 3,5-mm-Anschluss des kabellosen LIGHTSPEED Adapters anschließen 27 DEUTSCH...
Página 28
Das andere Ende des mitgelieferten 3,5-mm-Kabels an den 3,5-mm-Anschluss der Audioquelle anschließen, die per MUX in das kabellose Signal geschaltet werden soll Die Lautstärke der MUX-Quelle bleibt konstant, die Lautstärke des kabellosen Signals kann jedoch mit dem Lautstärkeregler angepasst werden music video pictures social radio podcasts marketplace 28 DEUTSCH...
Página 29
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU CASQUE Commutateur d'alimentation – À la mise sous tension, le témoin lumineux affiche un voyant vert fixe pendant 5 secondes lorsque le niveau de charge des piles est à 10% ou plus Le voyant passe au rouge pendant 5 secondes lorsque le niveau de charge des piles descend à...
Página 30
INSTRUCTIONS DE CONFIGURATION SUR PC Insérez complètement la tige de micro dans le casque Insérez l'adaptateur sans fil LIGHTSPEED dans le port USB de votre PC 30 FRANÇAIS...
Página 31
Mettez le casque sous tension (une lumière verte apparaîtra alors lors de la première mise sous tension si le niveau de charge de la batterie est supérieur ou égal à 10%; le témoin lumineux passera au rouge lorsque ce niveau de charge sera inférieur à 10%) 31 FRANÇAIS...
Página 32
Output Choose your output device Speakers (PRO X 2 LIGHTSPEED) Certain apps may be set up to use di erent sound devices than the one selected here. Customize app volumes and devices in advanced sound options.
Página 33
COUPLAGE DU CASQUE AVEC L'ADAPTATEUR SANS FIL LIGHTSPEED Branchez l'adaptateur sans fil LIGHTSPEED (s'il est déjà connecté, veuillez le retirer, puis le rebrancher) Retirez le coussinet de l'oreillette gauche 33 FRANÇAIS...
Página 34
Utilisez un trombone et appuyez longuement sur le bouton de couplage du casque Utilisez un trombone pour appuyer sur le bouton de couplage de l'adaptateur sans fil LIGHTSPEED 34 FRANÇAIS...
Página 35
COUPLAGE BLUETOOTH Mettez le casque sous tension en activant le commutateur d'alimentation ACTIVÉ Appuyez sur le bouton de basculement Bluetooth/ LIGHTSPEED Le témoin d'alimentation devient bleu lorsque le mode Bluetooth est activé 35 FRANÇAIS...
Página 36
Maintenez enfoncé le bouton Bluetooth/ LIGHTSPEED – Le témoin lumineux du casque clignote alors rapidement en bleu Suivez les étapes de connexion Bluetooth de votre dispositif – Le témoin lumineux affiche alors un voyant bleu fixe pendant 5 secondes, ce qui signifie que le couplage est terminé 5 sec.
Página 37
BASCULER ENTRE LES MODES BLUETOOTH ET LIGHTSPEED 5 sec. 5 sec. Appuyez brièvement sur le bouton de basculement des modes Bluetooth/LIGHTSPEED – Le témoin lumineux affiche un voyant bleu fixe pendant 5 secondes en mode Bluetooth ou bien un voyant cyan pendant 5 secondes en mode LIGHTSPEED 37 FRANÇAIS...
Página 38
UTILISATION DU CASQUE EN MODE FILAIRE Mettez le casque hors tension – Le casque doit d'abord être mis hors tension avant DÉSACTIVÉ de passer en mode filaire Branchez le câble de 3,5 mm fourni dans la prise de 3,5 mm du casque REMARQUE: –...
Página 39
Branchez l'autre extrémité du câble de 3,5 mm fourni dans la prise de 3,5 mm de la source audio de votre dispositif 39 FRANÇAIS...
Página 40
COMMENT EFFECTUER UN MULTIPLEXAGE AVEC UNE SOURCE AUXILIAIRE Le casque doit être configuré en mode LIGHTSPEED Connectez une extrémité du câble de 3,5 mm fourni dans le port de 3,5 mm de l'adaptateur sans fil LIGHTSPEED 40 FRANÇAIS...
Página 41
Connectez l'autre extrémité du câble de 3,5 mm dans le port de 3,5 mm de la source audio que vous souhaitez configurer en multiplexage avec le signal sans fil La source soumise au multiplexage restera à un volume constant, tandis que le signal sans fil peut être réglé avec la molette de volume music video...
Página 42
FUNZIONAMENTO GENERALE DELLA CUFFIA Pulsante di accensione – All'accensione il LED si illumina stabilmente di luce verde 5 secondi se l’alimentazione a batteria è >= 10% La luce sarà rossa per 5 secondi se l’alimentazione a batteria è <=10% La cuffia con microfono si spegnerà...
Página 43
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE DEL PC Inserisci completamente il braccio del microfono nella cuffia con microfono Inserisci l’adattatore LIGHTSPEED wireless nella porta USB del tuo PC 43 ITALIANO...
Página 44
Attiva il pulsante di accensione della cuffia (la luce verde appare alla prima accensione quando la batteria è al 10% o più - il LED diventa rosso se la batteria è al di sotto del 10%) 44 ITALIANO...
Página 45
Output Choose your output device Speakers (PRO X 2 LIGHTSPEED) Certain apps may be set up to use di erent sound devices than the one selected here. Customize app volumes and devices in advanced sound options.
Página 46
ASSOCIAZIONE CUFFIA E ADATTATORE LIGHTSPEED WIRELESS Collega l’adattatore wireless LIGHTSPEED (se già collegato, scollega e ricollega) Rimuovi l’imbottitura sinistra 46 ITALIANO...
Página 47
Utilizza una graffetta per tenere premuto il pulsante di associazione della cuffia con microfono Utilizza una graffetta per premere il pulsante di associazione dell'adattatore wireless LIGHTSPEED 47 ITALIANO...
Página 48
ASSOCIAZIONE BLUETOOTH Accendi le cuffie facendo scorrere il pulsante di attivazione Premi il pulsante di attivazione BLUETOOTH/LIGHTSPEED La luce di accensione si illuminerà di colore per indicare la modalità BLUETOOTH 48 ITALIANO...
Página 49
Tieni premuto il pulsante BLUETOOTH/ LIGHTSPEED – Il LED della cuffia con microfono lampeggia rapidamente illuminandosi di colore Segui le fasi di connessione Bluetooth per il tuo dispositivo – Il LED rimarrà acceso stabilmente illuminandosi di colore per 5 secondi quando l’associazione è completa 5 sec.
Página 50
PASSAGGIO DA BLUETOOTH LIGHTSPEED 5 sec. 5 sec. Premi brevemente il pulsante di attivazione Bluetooth/ LIGHTSPEED – L'indicatore LED diventa fisso per 5 secondi quando si attiva la modalità Bluetooth o ciano per 5 secondi quando si attiva la modalità LIGHTSPEED 50 ITALIANO...
Página 51
UTILIZZARE LA CUFFIA IN MODALITÀ CABLATA Spegnere la cuffia con microfono – La cuffia con microfono deve essere spenta per funzionare in modalità cablata Collegare il cavo da 3,5 mm in dotazione al connettore da 3,5 mm della cuffia NOTA: – Non collegare il cavo da 3,5 mm al connettore del microfono della cuffia porta da 3,5 mm 51 ITALIANO...
Página 52
Collegare l'altra estremità del cavo da 3,5 mm in dotazione nel jack da 3,5 mm del dispositivo sorgente audio 52 ITALIANO...
Página 53
COME EFFETTUARE UNA TRASMISSIONE MUX IN UNA SORGENTE AUX La cuffia con microfono deve essere installata in modalità LIGHTSPEED Collega un’estremità del cavo da 3,5 mm in dotazione nella porta da 3,5 mm dell’adattatore wireless LIGHTSPEED 53 ITALIANO...
Página 54
Collega l’altra estremità del cavo da 3,5 mm in dotazione nella porta da 3,5 mm della sorgente audio che desideri trasmettere via wireless La sorgente MUX rimarrà a volume costante, mentre il segnale wireless può essere regolato con la rotellina del volume music video pictures social...
Página 55
CÓMO FUNCIONAN LOS AURICULARES Conmutador de encendido – Al encenderse los auriculares, el LED permanecerá iluminado en verde durante 5 segundos si la carga de la batería es >= 10% La luz permanecerá roja durante 5 segundos si la carga de la batería es <=10% Los auriculares se apagarán automáticamente al cabo de 30 minutos sin audio, para ahorrar energía de la batería Para reanudar el uso, coloca el conmutador en posición apagada y luego vuelve a encenderlos El valor de apagado...
Página 56
INSTRUCCIONES DE CONFIGURACIÓN PARA PC Inserta completamente la varilla del micrófono en los auriculares Inserta el adaptador LIGHTSPEED inalámbrico en el puerto USB del PC 56 ESPAÑOL...
Página 57
Coloca el conmutador de los auriculares en posición de encendido (el LED se iluminará en verde al encenderlos si la batería tiene una carga superior al 10% o en rojo si la carga es inferior al 10%) 57 ESPAÑOL...
Página 58
Customize app volumes and devices in advanced sound options. Device properties Master volume Troubleshoot Manage sound devices Input Choose your output device Microphone (PRO X 2 LIGHTSPEED) (Opcional) Descarga el software Logitech G HUB para acceder a funciones avanzadas Descargable desde logitechG com/ghub logitechG.com/ghub logitechG.com/support/pro-x-2 58 ESPAÑOL...
Página 59
EMPAREJAMIENTO DE LOS AURICULARES CON EL ADAPTADOR INALÁMBRICO LIGHTSPEED Conecta el adaptador inalámbrico LIGHTSPEED (si ya está conectado, desconéctalo y vuelve a conectarlo) Extrae la almohadilla del auricular izquierdo 59 ESPAÑOL...
Página 60
Usa un clip para hacer una pulsación larga en el botón de emparejamiento de los auriculares Usa un clip para pulsar el botón de emparejamiento del adaptador inalámbrico LIGHTSPEED 60 ESPAÑOL...
Página 61
EMPAREJAMIENTO BLUETOOTH Enciende los auriculares deslizando el conmutador de encendido ENCENDIDO Pulsa el conmutador BT/LIGHTSPEED El LED de encendido se volverá azul para indicar que está activo el modo BT 61 ESPAÑOL...
Página 62
Mantén pulsado el botón BT/LIGHTSPEED – El LED de los auriculares emitirá rápidos destellos azules Sigue los pasos de conexión Bluetooth del dispositivo – El LED permanecerá azul durante 5 segundos una vez completado el emparejamiento 5 segundos 62 ESPAÑOL...
Página 63
ALTERNAR ENTRE BLUETOOTH Y LIGHTSPEED 5 segundos 5 segundos Pulsa brevemente el botón Bluetooth / LIGHTSPEED – El indicador LED se mantendrá iluminado en azul durante 5 segundos al activarse el modo Bluetooth o en cian durante 5 segundos al activarse el modo LIGHTSPEED 63 ESPAÑOL...
Página 64
USAR LOS AURICULARES CON CABLE Apaga los auriculares – Los auriculares deben estar apagados para APAGADO funcionar con cable Conecta el cable de 3,5 mm suministrado a la toma de 3,5 mm de los auriculares NOTA: – No conectes el cable de 3,5 mm a la toma de micrófono de los auriculares Puerto de 3,5 mm 64 ESPAÑOL...
Página 65
Conecta el otro extremo del cable de 3,5 mm suministrado a la toma de 3,5 mm del dispositivo que sea la fuente de audio 65 ESPAÑOL...
Página 66
CÓMO MULTIPLEXAR UNA FUENTE AUX Los auriculares deben estar en modo LIGHTSPEED Conecta un extremo del cable de 3,5 mm suministrado al puerto de 3,5 mm del adaptador inalámbrico LIGHTSPEED 66 ESPAÑOL...
Página 67
Conecta el otro extremo del cable de 3,5 mm suministrado al puerto de 3,5 mm de la fuente de audio que quieras multiplexar en la señal inalámbrica La fuente multiplexada mantendrá un volumen constante, mientras que el de la señal inalámbrica se puede ajustar mediante la rueda de volumen music video pictures...
Página 68
FUNCIONAMENTO GERAL DO HEADSET Botão Ligar/desligar – A luz de energia LED ilumina-se a verde fixo durante 5 segundos se o nível da bateria for superior ou igual a 10% A luz torna-se vermelha durante 5 segundos se o nível da bateria for inferior ou igual a 10% O Headset irá...
Página 69
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO PARA PC Insira completamente a haste do microfone no headset Insira o adaptador sem fios LIGHTSPEED na porta USB do seu PC 69 PORTUGUÊS...
Página 70
Active o botão ligar/desligar do headset (a luz verde aparecerá quando for ligado pela primeira vez e o nível de bateria for 10% ou superior, o LED torna-se vermelho se o nível de bateria for inferior a 10%) 70 PORTUGUÊS...
Página 71
Customize app volumes and devices in advanced sound options. Device properties Master volume Troubleshoot Manage sound devices Input Choose your output device Microphone (PRO X 2 LIGHTSPEED) (Opcional) Transfira o software Logitech G HUB para aceder às funções avançadas Transfira-o em logitechG com/ghub logitechG.com/ghub logitechG.com/support/pro-x-2 71 PORTUGUÊS...
Página 72
EMPARELHAMENTO DO HEADSET COM O ADAPTADOR SEM FIOS LIGHTSPEED Ligue o Adaptador sem fios LIGHTSPEED (se já estiver ligado, desligue e volte a ligar) Remova a almofada do auricular esquerdo 72 PORTUGUÊS...
Página 73
Use um clip para premir continuamente o botão de emparelhamento do headset Use um clip para premir o botão de emparelhamento do adaptador sem fios Lightspeed 73 PORTUGUÊS...
Página 74
EMPARELHAMENTO BLUETOOTH Ligue o headset ao deslizar o botão ligar/desligar ACTIVADO Prima o botão para alternar BT/LIGHTSPEED A luz de alimentação torna-se azul para indicar o modo BT 74 PORTUGUÊS...
Página 75
Mantenha premido o botão BT/ LIGHTSPEED – O LED do Headset piscará rapidamente a azul Siga os passos de ligação do Bluetooth para o seu dispositivo – O LED torna-se azul durante 5 segundos quando o emparelhamento ficar concluído 5 seg. 75 PORTUGUÊS...
Página 76
ALTERNAR ENTRE BLUETOOTH E LIGHTSPEED 5 seg. 5 seg. Prima brevemente o botão para alternar Bluetooth / LIGHTSPEED – O indicador LED torna-se azul fixo durante 5 segundos quando colocado no modoBluetooth, ou ciano durante 5 segundos quando é colocado no modo LIGHTSPEED 76 PORTUGUÊS...
Página 77
USAR O HEADSET NO MODO COM FIOS Desligue o headset – O Headset tem de ser desligado para funcionar DESACTIVADO no modo com fios Ligue o cabo com entrada de 3,5 mm incluído à entrada de 3,5 mm no headset NOTA: – Não ligue o cabo com entrada de 3,5 mm à entrada de microfone do headset Porta de 3,5 mm 77 PORTUGUÊS...
Página 78
Ligue a outra extremidade do cabo com entrada de 3,5 mm incluído à entrada de 3,5 mm no dispositivo de áudio fonte 78 PORTUGUÊS...
Página 79
COMO USAR O MUX NUMA FONTE AUX O Headset tem de estar configurado no modo LIGHTSPEED Ligue uma extremidade do cabo com entrada de 3,5 mm incluído à porta de 3,5 mm do adaptador sem fios LIGHTSPEED 79 PORTUGUÊS...
Página 80
Ligue a outra extremidade do cabo com entrada de 3,5 mm à porta de 3,5 mm da fonte de áudio em que pretende usar o MUX no sinal sem fios A fonte com MUX ficará num volume constante, enquanto o volume do sinal sem fios pode ser ajustado com o botão de volume music video...
Página 81
ALGEMENE HEADSETBEDIENING Aan-/uitschakelaar – Wanneer de headset ingeschakeld is, brandt het ledlampje 5 seconden lang groen als de batterij >= 10% Het lampje brandt 5 seconden lang rood als de batterij <= 10% De headset schakelt na 30 minuten zonder audio automatisch uit om de batterij te besparen Om de headset weer te gebruiken, schakelt u hem uit en dan weer in De time-outwaarde kan in G HUB worden aangepast Volumewiel...
Página 82
INSTALLATIE-INSTRUCTIES OP PC Plaats de microfoonarm volledig in de headset Steek de draadloze LIGHTSPEED-adapter in de USB-poort van uw pc 82 NEDERLANDS...
Página 83
Zet de headset aan Er verschijnt een groen lampje wanneer de headset wordt ingeschakeld en de batterij >= 10% of een rood lampje wanneer de batterij <= 10% 83 NEDERLANDS...
Página 84
Output Choose your output device Speakers (PRO X 2 LIGHTSPEED) Certain apps may be set up to use di erent sound devices than the one selected here. Customize app volumes and devices in advanced sound options.
Página 85
DE HEADSET KOPPELEN MET DE DRAADLOZE LIGHTSPEED-ADAPTER Sluit de draadloze LIGHTSPEED-adapter aan (of ontkoppel hem en koppel hem opnieuw) Verwijder het kussentje van het linkeroor 85 NEDERLANDS...
Página 86
Gebruik een paperclip om de koppelknop van de headset lang in te drukken Gebruik een paperclip om de koppelknop van de draadloze LIGHTSPEED-adapter in te drukken 86 NEDERLANDS...
Página 87
BLUETOOTH-KOPPELING Schakel de headset in door de aan-/uitschakelaar te schuiven Druk op de schakelaar BT / LIGHTSPEED Het ledlampje wordt blauw om BT-modus aan te geven 87 NEDERLANDS...
Página 88
Druk op de schakelaar BT / LIGHTSPEED en houd vast – Het blauwe ledlampje van de headset knippert snel Volg de stapsgewijze Bluetooth- koppelingsinstructies van uw apparaat – Het ledlampje brandt 5 seconden lang blauw zodra de koppeling voltooid is 5 sec.
Página 89
SCHAKELEN TUSSEN BLUETOOTH EN LIGHTSPEED 5 sec. 5 sec. Druk kort op de schakelaar Bluetooth / LIGHTSPEED – Het ledlampje wordt 5 seconden lang blauw wanneer u de Bluetooth-modus inschakelt of 5 seconden lang cyaan wanneer u de LIGHTSPEED-modus inschakelt 89 NEDERLANDS...
Página 90
DE HEADSET BEDRAAD GEBRUIKEN Schakel de headset uit – De headset moet uitgeschakeld zijn om de bedrade modus te kunnen gebruiken Steek de kabel van 3,5 mm in de aansluiting van 3,5 mm op de headset OPMERKING: – Steek de kabel van 3,5 mm niet in de microfoon- aansluiting van 3,5 mm op de headset Poort van 3,5 mm 90 NEDERLANDS...
Página 91
Steek de andere kant van de meegeleverde kabel van 3,5 mm in de aansluiting van 3,5 mm op het apparaat van de geluidsbron 91 NEDERLANDS...
Página 92
MUX IN EEN AUX-BRON De headset moet in de LIGHTSPEED-modus staan Steek de ene kant van de meegeleverde kabel van 3,5 mm in de poort van 3,5 mm op de draadloze LIGHTSPEED-adapter 92 NEDERLANDS...
Página 93
Steek de andere kant van de meegeleverde kabel van 3,5 mm in de poort van 3,5 mm op de geluidsbron die u wilt MUX'en in het draadloze signaal De MUX-bron blijft op een constant volume, maar het volume van het draadloze signaal kan worden aangepast met het volumewiel music video pictures...
Página 94
ALLMÄNA HEADSETFUNKTIONER Strömbrytare – När det är påslaget lyster indikatorlampan med ett fast grönt sken i 5 sekunder om batterinivån >=10 % Lampan lyser rött i 5 sekunder om batterinivån är <=10 % Headsetet stängs automatiskt av efter 30 minuter utan ljud för att spara batteritid Stäng av och slå sedan på...
Página 95
INSTALLATIONSANVISNINGAR FÖR PC Sätt i mikrofonarmen i headsetet Sätt i den trådlösa LIGHTSPEED-adaptern i USB-porten på datorn 95 SVENSKA...
Página 96
Slå på headsetet (grön lampa lyser när det först slås på och batterinivån är på eller högre än 10 % – indikatorlampan blir röd om batterinivån är under 10 %) 96 SVENSKA...
Página 97
Customize app volumes and devices in advanced sound options. Device properties Master volume Troubleshoot Manage sound devices Input Choose your output device Microphone (PRO X 2 LIGHTSPEED) (Valfritt) Ladda ner programvaran Logitech G HUB för att komma åt avancerade funktioner Ladda ner på logitechG com/ghub logitechG.com/ghub logitechG.com/support/pro-x-2 97 SVENSKA...
Página 98
PARKOPPLA HEADSET MED TRÅDLÖS LIGHTSPEED-ADAPTER Anslut den trådlösa LIGHTSPEED-adaptern (om den redan är ansluten ska du koppla bort den och sedan ansluta igen) Ta bort den vänstra öronkudden 98 SVENSKA...
Página 99
Använd ett gem för att trycka länge på headsetets parkopplingsknapp Använd ett gem för att trycka in parkopplingsknappen på den trådlösa LIGHTSPEED-adaptern 99 SVENSKA...
Página 100
BLUETOOTH-PARKOPPLING Slå på headsetet genom att flytta på strömreglaget PÅ Tryck på knappen för Bluetooth/LIGHTSPEED Strömknappen lyser blått för att visa på Bluetooth-läge 100 SVENSKA...
Página 101
Tryck och håll ned knappen Bluetooth/ LIGHTSPEED – Indikatorlampan på headsetet blinkar snabbt i blått Följ stegen för Bluetooth-anslutning som gäller för din enhet – Indikatorlampan kommer lysa med ett fast blått sken i 5 sekunder när parkopplingen är slutförd 5 sekunder 101 SVENSKA...
Página 102
VÄXLA MELLAN BLUETOOTH OCH LIGHTSPEED 5 sekunder 5 sekunder Kort tryck på knappen Bluetooth/LIGHTSPEED – Indikatorlampan lyser med ett fast blått sken i 5 sekunder när det är i Bluetooth-läge eller turkost i 5 sekunder när det är i LIGHTSPEED-läge 102 SVENSKA...
Página 103
ANVÄND HEADSETET I ETT SLADDANSLUTET LÄGE Stäng av headsetet – Headsetet måste vara avstängt för att fungera i sladdanslutet läge Anslut 3,5 mm-sladden till 3,5 mm-kontakten på headsetet Obs! – Anslut inte 3,5 mm-sladden till headsetets mikrofonkontakt Port på 3,5 mm 103 SVENSKA...
Página 104
Anslut den andra änden av den medföljande 3,5 mm-sladden till 3,5 mm- kontakten på enheten med ljudkällan 104 SVENSKA...
Página 105
SÅ HÄR FUNGERAR MULTIPLEXER I EN AUX-KÄLLA Headset måste konfigureras i LIGHTSPEED-läge Anslut den ena änden av den medföljande 3,5 mm- sladden till 3,5 mm-porten på den trådlösa LIGHTSPEED- adaptern 105 SVENSKA...
Página 106
Anslut den ena änden av den medföljande 3,5 mm- sladden till 3,5 mm-porten på ljudkällan som du vill använda Multiplexern med till den sladdlösa signalen Multiplexer-källan behåller en konstant volymnivå men den trådlösa signalen kan justeras med volymreglaget music video pictures social radio podcasts marketplace...
Página 107
BETJENING AF HEADSETTET Tænd/sluk-knap – Når strømmen er tændt, lyser LED'en konstant grønt i 5 sekunder, hvis batteristrømmen er >= 10 % Lyset lyser rødt i 5 sekunder, hvis batteristrømmen er <=10 % Headsettet slukker automatisk efter 30 minutter uden lyd for at spare batteriets levetid For at genoptage brugen skal du slukke for strømmen og derefter tænde den igen Timeout-værdien kan justeres i G HUB Hjul til lydstyrke...
Página 108
PC-INSTALLATIONSVEJLEDNING Sæt mikrofonarmen helt ind i headsettet Sæt den trådløse LIGHTSPEED-adapter i USB-porten på din pc 108 DANSK...
Página 109
Slå headsettet til (grønt lys vises, når det først er tændt, når batteriet er på eller over 10 % - LED-indikatoren bliver rødt, hvis batteriet er under 10 %) 109 DANSK...
Página 110
Output Choose your output device Speakers (PRO X 2 LIGHTSPEED) Certain apps may be set up to use di erent sound devices than the one selected here. Customize app volumes and devices in advanced sound options.
Página 111
TILSLUTNING AF HEADSET MED TRÅDLØS LIGHTSPEED-ADAPTER Sæt den trådløse LIGHTSPEED-adapter i (hvis den allerede er tilsluttet, skal du tage stikket ud og sætte det i igen) Fjern den venstre ørepuderpude 111 DANSK...
Página 112
Brug en papirclips til at trykke længe på knappen til tilslutning af headsettet Brug en papirclips til at trykke på knappen til tilslutning af den trådløse LIGHTSPEED-adapter 112 DANSK...
Página 113
BLUETOOTH-BINDING Tænd for headsettet ved at skubbe afbryderen Tryk på BT/LIGHTSPEED-knappen Strømlampen lyser blåt for at angive BT-tilstand 113 DANSK...
Página 114
Tryk på knappen BT/LIGHTSPEED og hold den nede – Headsettets lampe blinker hurtigt blåt Følg Bluetooth-forbindelsestrinene for din enhed – LED-indikatoren lyser konstant blåt i 5 sekunder, når tilslutningen er afsluttet 5 sek. 114 DANSK...
Página 115
SKIFT MELLEM BLUETOOTH OG LIGHTSPEED 5 sek. 5 sek. Tryk kort på Bluetooth/LIGHTSPEED-knappen – LED-indikatoren bliver fast blå i 5 sekunder, når den er sat i Bluetooth-tilstand, eller cyanfarvet i 5 sekunder, når den er sat i LIGHTSPEED-tilstand 115 DANSK...
Página 116
BRUG AF HEADSETTET I KABELFORBUNDET TILSTAND Sluk headset – Headsettet skal være slukket for at fungere i kabelforbundet tilstand Sæt det medfølgende 3,5 mm-kabel i 3,5 mm- stikket på headsettet BEMÆRK: – Sæt ikke et 3,5 mm kabel i headsettets mikrofonstik 3,5 mm port 116 DANSK...
Página 117
Sæt den anden ende af det medfølgende 3,5 mm kabel i det 3,5 mm jackstik på lydkildenheden 117 DANSK...
Página 118
SÅDAN MUX'ER DU EN AUX-KILDE IND Headsettet skal være indstillet i LIGHTSPEED-tilstand Sæt den ene ende af det medfølgende 3,5 mm kabel i den 3,5 mm port på den trådløse LIGHTSPEED-adapter 118 DANSK...
Página 119
Sæt den anden ende af det medfølgende 3,5 mm-kabel i 3,5 mm-porten på den lydkilde, du ønsker at MUX'e til det trådløse signal Den MUXede kilde forbliver på en konstant lydstyrke, mens det trådløse signal kan justeres med lydstyrken med volumenhjulet music video pictures social...
Página 120
GENERELL BRUK AV HODESETT Av/på-knapp – Når strømmen er på, vil LED-lampen lyse grønt i 5 sekunder dersom batteristrøm er >= 10% Det vil lyse rødt i 5 sekunder dersom batteristrøm er <= 10% Hodesettet slås automatisk av etter 30 minutter uten lyd for å spare batterilevetid For å gjenoppta bruken, slå...
Página 121
INSTRUKSJONER FOR PC-OPPSETT Skyv mikrofonarmen helt inn i hodesettet Sett LIGHTSPEED trådløs teknologi adapter i USB-porten på PC-en din 121 NORSK...
Página 122
Slå på hodesettets bryter (lysergrønt når det slås på eller dersom batteriet er over 10% - LED-lampen blir rød dersom batteriet er under 10%) 122 NORSK...
Página 123
Device properties Master volume Troubleshoot Manage sound devices Input Choose your output device Microphone (PRO X 2 LIGHTSPEED) (Valgfritt) Last ned Logitech G HUB-programvare for å få tilgang til avanserte funksjoner Kan lastes ned fra logitechG com/ghub logitechG.com/ghub logitechG.com/support/pro-x-2 123 NORSK...
Página 124
PARE HODESETT MED LIGHTSPEED TRÅDLØS TEKNOLOGI ADAPTER Koble til LIGHTSPEED trådløs teknologi adapter (dersom allerede tilkoblet, koble fra og deretter til på nytt) Fjern venstre ørepute 124 NORSK...
Página 125
Bruk en binders og trykk lenge på hodesettets pare-knapp Bruk en binders og trykk på LIGHTSPEED trådløs teknologi adapters pare-knapp 125 NORSK...
Página 126
BLUETOOTH-PARING Slå på hodesettet ved å skyve på-bryteren PÅ Trykk på BT / LIGHTSPEED-bryter På-lampen blir blå for å indikere BT-modus 126 NORSK...
Página 127
Trykk på og hold inne BT / LIGHTSPEED- bryteren – Hodesettets LED vil blinke raskt i blått Følg trinnene for Bluetooth -tilkobling for enheten din – LED-lampen lyser blått i 5 sekunder når paringen er fullført 5 sek. 127 NORSK...
Página 128
BYTTE MELLOM BLUETOOTH OG LIGHTSPEED 5 sek. 5 sek. Trykk kort på Bluetooth / LIGHTSPEED-bryteren – LED-indikatoren lyser blått i 5 sekunder når den settes i Bluetooth -modus, eller cyan i 5 sekunder når den settes i LIGHTSPEED-modus 128 NORSK...
Página 129
BRUK AV HODESETTET I KABLET MODUS Slå av hodesettet – Hodesettet må være avslått for å benytte kablet modus Koble den medfølgende 3,5 mm-kabelen til 3,5 mm- kontakten på hodesettet MERK: – Ikke koble til 3,5 mm-kabelen til hodesettets mikrofonkontakt 3,4 mm port 129 NORSK...
Página 130
Koble den andre enden av den medfølgende 3,5 mm-kabelen til 3,5 mm- kontakten på lydkildeenheten 130 NORSK...
Página 131
HVORDAN MUX I EN AUX-KILDE Hodesettet må konfigureres i LIGHTSPEED-modus Koble en ende av den medfølgende 3,5 mm-kabelen i porten til LIGHTSPEED trådløs teknologi adapter 131 NORSK...
Página 132
Koble den andre enden av den medfølgende 3,5 mm- kabelen til 3,5 mm-porten til lydenheten du ønsker for MUX-ing med det trådløse signalet MUX-kilden vil holde seg på et konstant volum, mens det trådløse signalet kan volumjusteres med volumrattet music video pictures social...
Página 133
KUULOKEMIKROFONIN YLEINEN KÄYTTÖ Virtakytkin – Kun virta on päällä, merkkivalo palaa vihreänä 5 sekunnin ajan, jos akun lataus on vähintään 10 % Valo on punainen 5 sekunnin ajan, jos akun lataus on enintään 10 % Kuulokemikrofonin virta katkeaa automaattisesti 30 minuutin hiljaisuuden jälkeen virran säästämiseksi Kun haluat jatkaa käyttöä, katkaise virta ja kytke se takaisin päälle Aikakatkaisun aikaa voi säätää...
Página 135
Kytke kuulokemikrofonin virta päälle (vihreä valo näkyy virran kytkemisen yhteydessä, jos akussa on vähintään 10 %:n lataus Jos lataus on alle 10 %, merkkivalo muuttuu punaiseksi 135 SUOMI...
Página 136
äänen toisto- ja tulolaitteeksi Output Choose your output device Speakers (PRO X 2 LIGHTSPEED) Certain apps may be set up to use di erent sound devices than the one selected here. Customize app volumes and devices in advanced sound options.
Página 137
KUULOKEMIKROFONIN PARILIITTÄMINEN LANGATTOMAAN LIGHTSPEED- VASTAANOTTIMEEN Liitä langaton LIGHTSPEED-vastaanotin (jos se on jo liitettynä, irrota ja liitä se uudelleen) Poista vasemman korvatyynyn pehmuste 137 SUOMI...
Página 139
BLUETOOTH-PARILIITOS Kytke kuulokemikrofonin virta päälle liu’uttamalla virtakytkintä PÄÄLLÄ Paina BT/LIGHTSPEED-kytkinpainiketta Virran merkkivalo muuttuu siniseksi osoittamaan BT-tilaa 139 SUOMI...
Página 140
Paina BT/LIGHTSPEED-kytkinpainiketta pitkään – Kuulokemikrofonin merkkivalo vilkuttaa sinistä nopeasti Noudata laitteesi Bluetooth- liitäntäohjeita – Merkkivalo muuttuu tasaiseksi siniseksi 5 sekunnin ajaksi, kun pariliitos on muodostettu 140 SUOMI...
Página 141
BLUETOOTHIN JA LIGHTSPEEDIN VÄLILLÄ VAIHTAMINEN Paina lyhyesti Bluetooth/LIGHTSPEED-kytkinpainiketta – Merkkivalo muuttuu siniseksi 5 sekunnin ajaksi, kun vaihdat Bluetooth-tilaan, tai syaaniksi 5 sekunnin ajaksi, kun vaihdat LIGHTSPEED-tilaan 141 SUOMI...
Página 142
KUULOKEMIKROFONIN KÄYTTÄMINEN LANGALLISESSA TILASSA Katkaise kuulokemikrofonin virta – Kuulokemikrofonin virta on katkaistava, POISSA PÄÄLTÄ jotta se toimii langallisessa tilassa Liitä tuotteen mukana tullut 3,5 mm:n johto kuulokemikrofonin 3,5 mm:n liitäntään HUOMAUTUS: – Älä liitä 3,5 mm:n johtoa kuulokemikrofonin mikrofoniliitäntään 3,5 mm:n portti 142 SUOMI...
Página 143
Liitä tuotteen mukana tulleen 3,5 mm:n johdon toinen pää äänilähdelaitteen 3,5 mm:n liitäntään 143 SUOMI...
Página 144
MULTIPLEKSERIN KÄYTTÖ AUX-LÄHTEESSÄ Kuulokemikrofonin on oltava LIGHTSPEED-tilassa Liitä mukana tulleen 3,5 mm:n johdon toinen pää langattoman LIGHTSPEED-vastaanottimen 3,5 mm:n porttiin 144 SUOMI...
Página 145
Liitä mukana tulleen 3,5 mm:n johdon toinen pää 3,5 mm:n porttiin sillä äänilähdelaitteella, jolla haluat käyttää multiplekseriä langattomaan signaaliin Multipleksatun lähteen äänenvoimakkuus pysyy samana, kun taas langattoman signaalin äänenvoimakkuutta voi säätää äänen rullasäätimestä music video pictures social radio podcasts marketplace 145 SUOMI...
Página 146
ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΟΥ ΣΕΤ ΜΙΚΡΟΦΩΝΟΥ-ΑΚΟΥΣΤΙΚΩΝ Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης – Όταν ενεργοποιηθεί, η ενδεικτική λυχνία LED θα ανάψει με πράσινο για 5 δευτερόλεπτα εάν το επίπεδο ισχύος της μπαταρίας είναι μεγαλύτερο ή ίσο με 10% Η λυχνία θα ανάψει με κόκκινο για 5 δευτερόλεπτα εάν το επίπεδο ισχύος της μπαταρίας είναι μικρότερο...
Página 147
ΟΔΗΓΙΕΣ ΡΥΘΜΙΣΗΣ PC Εισαγάγετε τον βραχίονα μικροφώνου πλήρως στο σετ μικροφώνου-ακουστικών Εισαγάγετε τον ασύρματο προσαρμογέα LIGHTSPEED στη θύρα USB του PC 147 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
Página 148
Ενεργοποιήστε το σετ μικροφώνου-ακουστικών (κατά την αρχική ενεργοποίηση, μια πράσινη λυχνία θα ανάψει αν η μπαταρία είναι ίση ή παραπάνω από 10% και θα μετατραπεί σε κόκκινη αν η μπαταρία είναι κάτω από 10%) 148 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
Página 149
Master volume Troubleshoot Manage sound devices Input Choose your output device Microphone (PRO X 2 LIGHTSPEED) (Προαιρετικά) Κατεβάστε το λογισμικό Logitech G HUB για να αποκτήσετε πρόσβαση σε σύνθετες λειτουργίες Κατεβάστε το από τη διεύθυνση logitechG com/ghub logitechG.com/ghub logitechG.com/support/pro-x-2 149 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
Página 150
ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΟΥ ΣΕΤ ΜΙΚΡΟΦΩΝΟΥ-ΑΚΟΥΣΤΙΚΩΝ ΜΕ ΤΟΝ ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑ LIGHTSPEED Συνδέστε τον ασύρματο προσαρμογέα LIGHTSPEED (εφόσον είναι ήδη συνδεδεμένος, αποσυνδέστε και επανασυνδέστε τον) Αφαιρέστε το αριστερό μαξιλαράκι αυτιού 150 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
Página 151
Χρησιμοποιήστε έναν συνδετήρα για να πιέσετε παρατεταμένα το κουμπί σύνδεσης του σετ μικροφώνου-ακουστικών Χρησιμοποιήστε έναν συνδετήρα για να πιέσετε το κουμπί σύνδεσης του ασύρματου προσαρμογέα LIGHTSPEED 151 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
Página 152
ΣΥΝΔΕΣΗ BLUETOOTH Για να ενεργοποιήστε το σετ μικροφώνου-ακουστικών, σύρετε τον διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Πιέστε το κουμπί εναλλαγής BT/LIGHTSPEED Η ενδεικτική λυχνία λειτουργίας θα ανάψει μπλε για να υποδείξει τη λειτουργία BT 152 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
Página 153
Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί BT/LIGHTSPEED – Η ενδεικτική λυχνία LED του σετ μικροφώνου-ακουστικών θα αναβοσβήσει γρήγορα με μπλε Ακολουθήστε τα βήματα σύνδεσης Bluetooth για τη συσκευή σας – Όταν ολοκληρωθεί η σύνδεση, η ενδεικτική λυχνία LED θα ανάψει σταθερά με μπλε για...
Página 154
ΕΝΑΛΛΑΓΗ ΜΕΤΑΞΥ BLUETOOTH ΚΑΙ LIGHTSPEED 5 δευτ. 5 δευτ. Πιέστε στιγμιαία το κουμπί εναλλαγής Bluetooth/ LIGHTSPEED – Η ενδεικτική λυχνία LED θα ανάψει σταθερά με μπλε για 5 δευτερόλεπτα όταν ενεργοποιηθεί η λειτουργία Bluetooth ή με κυανό για 5 δευτερόλεπτα όταν ενεργοποιηθεί η λειτουργία LIGHTSPEED 154 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
Página 155
ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΣΕΤ ΜΙΚΡΟΦΩΝΟΥ-ΑΚΟΥΣΤΙΚΩΝ ΣΤΗΝ ΕΝΣΥΡΜΑΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Απενεργοποίηση του σετ μικροφώνου-ακουστικών – Το σετ μικροφώνου-ακουστικών πρέπει να ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ απενεργοποιηθεί, για να μπει σε ενσύρματη λειτουργία Συνδέστε το παρεχόμενο καλώδιο 3,5mm στην υποδοχή 3,5mm πάνω στο σετ μικροφώνου- ακουστικών ΣΗΜΕΙΩΣΗ: – Μην συνδέετε το καλώδιο 3,5 mm στην υποδοχή μικροφώνου...
Página 156
Συνδέστε το άλλο άκρο του παρεχόμενου καλωδίου 3,5mm στην υποδοχή 3,5mm πάνω στη συσκευή πηγής ήχου 156 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
Página 157
ΠΩΣ ΝΑ ΕΙΣΑΓΕΤΕ ΜΙΑ ΠΗΓΗ AUX ΣΕ ΕΝΑΝ ΠΟΛΥΠΛΕΚΤΗ (MUX) Το σετ μικροφώνου-ακουστικών πρέπει να ρυθμιστεί στη λειτουργία LIGHTSPEED Συνδέστε το ένα άκρο του παρεχόμενου καλωδίου 3,5 mm στη θύρα 3,5 mm του ασύρματου προσαρμογέα LIGHTSPEED 157 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
Página 158
Συνδέστε το άλλο άκρο του παρεχόμενου καλωδίου 3,5 mm στη θύρα 3,5 mm της πηγής ήχου που θα θέλατε να μετατρέψετε μέσω MUX σε ασύρματο σήμα Η ένταση ήχου της πηγής που θα εισάγετε στο MUX θα παραμείνει σταθερή, ενώ η ένταση ήχου του ασύρματου σήματος...
Página 159
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ГАРНИТУРЕ Переключатель питания – Если уровень заряда батареи составляет 10 % или выше, при включении гарнитуры светодиодный индикатор будет непрерывно гореть зеленым в течение 5 секунд Если уровень заряда опустится ниже 10 %, светодиодный индикатор будет гореть красным в течение 5 секунд Для экономии...
Página 160
ИНСТРУКЦИЯ ПО НАСТРОЙКЕ КОМПЬЮТЕРА Вставьте держатель микрофона до упора в специальное отверстие на гарнитуре Подключите беспроводной адаптер LIGHTSPEED к USB-порту компьютера 160 ПО-РУССКИ...
Página 161
Включите гарнитуру (при первом включении загорится зеленый индикатор, если уровень заряда батареи составляет 10 % или более; если заряда останется менее 10 %, загорится красный индикатор) 161 ПО-РУССКИ...
Página 162
Device properties Master volume Troubleshoot Manage sound devices Input Choose your output device Microphone (PRO X 2 LIGHTSPEED) Скачайте ПО Logitech G HUB, чтобы пользоваться расширенными функциями (необязательно) Его можно загрузить по адресу logitechG com/ghub logitechG.com/ghub logitechG.com/support/pro-x-2 162 ПО-РУССКИ...
Página 163
СОПРЯЖЕНИЕ ГАРНИТУРЫ С БЕСПРОВОДНЫМ АДАПТЕРОМ LIGHTSPEED Подключите беспроводной адаптер LIGHTSPEED к компьютеру (если он уже подключен — отключите и подключите его снова) Снимите левый амбушюр 163 ПО-РУССКИ...
Página 164
Нажмите и удерживайте кнопку сопряжения с помощью скрепки Нажмите кнопку сопряжения на беспроводном адаптере LIGHTSPEED с помощью скрепки 164 ПО-РУССКИ...
Página 165
СОПРЯЖЕНИЕ ПО BLUETOOTH Включите гарнитуру, сдвинув переключатель питания ВКЛ. Нажмите кнопку переключения между режимами Bluetooth и LIGHTSPEED При включении режима Bluetooth индикатор питания будет гореть синим 165 ПО-РУССКИ...
Página 166
Нажмите и удерживайте кнопку переключения между режимами Bluetooth и LIGHTSPEED – Светодиодный индикатор будет быстро мигать синим Для сопряжения по Bluetooth следуйте инструкции к вашему устройству – По завершении процесса сопряжения светодиодный индикатор будет непрерывно гореть синим в течение 5 секунд 5 с...
Página 167
ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ МЕЖДУ РЕЖИМАМИ BLUETOOTH И LIGHTSPEED 5 с 5 с Коротко нажмите кнопку переключения между режимами Bluetooth и LIGHTSPEED – При включении режима Bluetooth светодиодный индикатор в течение 5 секунд будет непрерывно гореть синим, а при включении режима LIGHTSPEED — голубым 167 ПО-РУССКИ...
Página 168
ПРОВОДНОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ ГАРНИТУРЫ Выключите гарнитуру – При проводном подключении гарнитура должна ВЫКЛ. быть выключена Подключите аудиокабель 3,5 мм, входящий в комплект поставки, в разъем 3,5 мм на гарнитуре ПРИМЕЧАНИЕ – Не подключайте кабель 3,5 мм в разъем для микрофона Порт 3,4 мм 168 ПО-РУССКИ...
Página 169
Подключите другой конец аудиокабеля 3,5 мм в разъем 3,5 мм на устройстве вывода звука 169 ПО-РУССКИ...
Página 170
ПОДКЛЮЧЕНИЕ AUX-ВХОДА ЧЕРЕЗ МУЛЬТИПЛЕКСОР Переключите гарнитуру в режим LIGHTSPEED Подключите один конец входящего в комплект кабеля 3,5 мм в разъем 3,5 мм на беспроводном адаптере LIGHTSPEED 170 ПО-РУССКИ...
Página 171
Подключите другой конец кабеля 3,5 мм в разъем 3,5 мм на устройстве вывода звука, для которого вы хотите использовать беспроводной мультиплексор Используйте колесико регулировки громкости для уменьшения или увеличения громкости звука, передаваемого по беспроводной сети; при этом громкость звука на устройстве, подключенном через мультиплексор, будет...
Página 172
OGÓLNE ZASADY OBSŁUGI ZESTAWU SŁUCHAWKOWEGO Przełącznik zasilania – Po włączeniu zasilania dioda LED będzie świecić na zielono przez 5 sekund, jeśli poziom naładowania baterii >= 10% Jeśli poziom naładowania baterii jest <=10%, dioda będzie świecić na czerwono przez 5 sekund Zestaw słuchawkowy wyłączy się automatycznie po 30 minutach bez sygnału audio, aby oszczędzać...
Página 173
INSTRUKCJA KONFIGURACJI KOMPUTERA Włóż wysięgnik mikrofonu całkowicie do zestawu słuchawkowego Włóż adapter bezprzewodowy LIGHTSPEED do portu USB komputera 173 PO POLSKU...
Página 174
Włącz przełącznik zasilania zestawu słuchawkowego (przy pierwszym włączeniu, gdy poziom naładowania baterii wynosi 10% lub powyżej, pojawi się zielona dioda; jeżeli poziom naładowania baterii spadnie poniżej 10%, dioda zmieni kolor na czerwony) 174 PO POLSKU...
Página 175
Output Choose your output device Speakers (PRO X 2 LIGHTSPEED) Certain apps may be set up to use di erent sound devices than the one selected here. Customize app volumes and devices in advanced sound options.
Página 176
PAROWANIE ZESTAWU SŁUCHAWKOWEGO Z ADAPTEREM BEZPRZEWODOWYM LIGHTSPEED Podłącz adapter bezprzewodowy LIGHTSPEED (jeśli jest już podłączony, odłącz go i podłącz ponownie) Wyjmij lewą poduszkę słuchawki 176 PO POLSKU...
Página 177
Przy użyciu spinacza do papieru naciśnij długo przycisk parowania zestawu słuchawkowego Przy użyciu spinacza do papieru naciśnij przycisk parowania adaptera bezprzewodowego LIGHTSPEED 177 PO POLSKU...
Página 178
PAROWANIE BLUETOOTH Włącz zestaw słuchawkowy, przesuwając przełącznik zasilania WŁ. Naciśnij przycisk przełączania BT / LIGHTSPEED Lampka zasilania zmieni kolor na niebieski, wskazując tryb BT 178 PO POLSKU...
Página 179
Naciśnij i przytrzymaj przycisk BT / LIGHTSPEED – Dioda LED zestawu słuchawkowego będzie szybko migać na niebiesko Wykonaj czynności związane z połączeniem Bluetooth dla swojego urządzenia – Gdy parowanie zostanie zakończone, dioda LED zaświeci na niebiesko przez 5 sekund 179 PO POLSKU...
Página 180
PRZEŁĄCZANIE MIĘDZY BLUETOOTH A LIGHTSPEED Naciśnij krótko przycisk przełączania Bluetooth / LIGHTSPEED – Gdy włączony zostanie tryb Bluetooth, wskaźnik LED zmieni kolor na nieprzerwany niebieski na 5 sekund, a gdy włączony zostanie tryb LIGHTSPEED, na turkusowy na 5 sekund 180 PO POLSKU...
Página 181
KORZYSTANIE Z ZESTAWU SŁUCHAWKOWEGO W TRYBIE PRZEWODOWYM Wyłączanie zestawu słuchawkowego – Aby zestaw słuchawkowy działał w trybie WYŁ. przewodowym, musi zostać wyłączony Podłącz dołączony kabel 3,5 mm do gniazda 3,5 mm w zestawie słuchawkowym UWAGA: – Nie należy podłączać kabla 3,5 mm do gniazda mikrofonu zestawu słuchawkowego Port 3,4 mm 181 PO POLSKU...
Página 182
Podłącz drugi koniec dołączonego kabla 3,5 mm do gniazda 3,5 mm w urządzeniu źródłowym audio 182 PO POLSKU...
Página 183
JAK UZYSKAĆ MUX W ŹRÓDLE AUX Zestaw słuchawkowy musi być skonfigurowany w trybie LIGHTSPEED Podłącz jeden koniec dołączonego kabla 3,5 mm do portu 3,5 mm w adapterze bezprzewodowym LIGHTSPEED 183 PO POLSKU...
Página 184
Podłącz drugi koniec dołączonego kabla 3,5 mm do portu 3,5 mm źródła dźwięku, które chcesz multipleksować do sygnału bezprzewodowego Źródło MUX pozostanie na stałym poziomie głośności, natomiast głośność sygnału bezprzewodowego można regulować za pomocą pokrętła głośności music video pictures social radio podcasts marketplace 184 PO POLSKU...
Página 185
MIKROFONOS FEJHALLGATÓ ÁLTALÁNOS MŰKÖDÉS Főkapcsoló – Amikor a bekapcsolás LED-je folyamatos zölden világít 5 másodpercig, a töltöttség >= 10% A fényjelzés vörös lesz 5 másodpercig, ha a töltöttség <=10% Energiatakarékosság céljából a mikrofonos fejhallgató automatikusan kikapcsol, ha 30 percig nincs audiojel A használat folytatáshoz kapcsolja ki, majd újra be Az időtúllépés értéke a G HUB szoftverben állítható...
Página 186
PC ÜZEMBE HELYEZÉSI UTASÍTÁSOK Tolja be a mikrofonkart teljesen a mikrofonos fejhallgatóba Helyezze be a LIGHTSPEED vezeték nélküli adaptert a PC USB-portjába 186 MAGYAR...
Página 187
Kapcsolja be a mikrofonos fejhallgatót (a zöld jelzőfény világít a legalább 10%-os töltöttség esetén az első bekapcsoláskor, míg 10% alatt a vörös jelzőfény világít) 187 MAGYAR...
Página 188
Customize app volumes and devices in advanced sound options. Device properties Master volume Troubleshoot Manage sound devices Input Choose your output device Microphone (PRO X 2 LIGHTSPEED) (Nem kötelező) Töltse le a Logitech G HUB szoftvert a speciális funkciók eléréséhez Letölthető a LogitechG com/ghub weblapról logitechG.com/ghub logitechG.com/support/pro-x-2 188 MAGYAR...
Página 189
A MIKROFONOS FEJHALLGATÓ PÁROSÍTÁSA A LIGHTSPEED VEZETÉK NÉLKÜLI ADAPTERREL Dugja be a LIGHTSPEED vezeték nélküli adaptert (ha még be volt dugva, húzza ki, majd dugja be újra) Távolítsa el a baloldali fülhallgató párnáját 189 MAGYAR...
Página 190
Egy gemkapoccsal hosszan nyomja meg a mikrofonos fejhallgató párosításgombját Használjon gemkapcsot a LIGHTSPEED vezeték nélküli adapter párosításgombjának megnyomásához 190 MAGYAR...
Página 191
BLUETOOTH-PÁROSÍTÁS A bekapcsológomb eltolásával kapcsolja be a mikrofonos fejhallgatót Nyomja meg a BT / LIGHTSPEED váltógombot A BT módot a bekapcsolási jelzőfény kékre váltása jelzi 191 MAGYAR...
Página 192
Nyomja le hosszan a BT / LIGHTSPEED gombot – A mikrofonos fejhallgató LED-je szaporán kéken villog Kövesse a Bluetooth-csatlakozás eszközére vonatkozó lépéseit – A párosítás befejeztekor a LED 5 másodpercre folyamatos kékre vált 5 mp 192 MAGYAR...
Página 193
A BLUETOOTH ÉS LIGHTSPEED KÖZTI VÁLTÁS 5 mp 5 mp Nyomja meg röviden a Bluetooth / LIGHTSPEED váltógombot – A LED-jelzőfény folyamatos kékre vált 5 másodpercig a Bluetooth mód aktiválásakor, a LIGHTSPEED módnál pedig 5 másodpercig ciánkék lesz 193 MAGYAR...
Página 194
A MIKROFONOS FEJHALLGATÓ HASZNÁLATA VEZETÉKES MÓDBAN Kapcsolja ki a mikrofonos fejhallgatót – A mikrofonos fejhallgatónak kikapcsolt állapotban kell lennie a vezetékes módban való működéshez Dugja a kapott 3,5 mm-es kábelt a mikrofonos fejhallgató 3,5 mm-es csatlakozójába MEGJEGYZÉS: – Ne dugja a 3,5 mm-es kábelt a mikrofonos fejhallgató...
Página 195
Dugja a kapott 3,5 mm-es kábel másik végét a hangforrás 3,5 mm-es csatlakozójába 195 MAGYAR...
Página 196
AUX FORRÁS KEVERÉSE A mikrofonos fejhallgatónak LIGHTSPEED módban kell lennie Dugja a kapott 3,5 mm-es kábel egyik végét a LIGHTSPEED vezeték nélküli adapter 3,5 mm-es portjába 196 MAGYAR...
Página 197
Dugja a kapott 3,5 mm-es kábel másik végét annak a hangforrásnak a 3,5 mm-es portjába, amelynek a jelét a vezeték nélküli jelbe szeretné keverni A kevert forrás állandó hangerőn marad, a vezeték nélküli jel hangereje pedig a hangerő görgetőgombjával állítható music video pictures social radio podcasts...
Página 198
ZÁKLADNÍ OVLÁDÁNÍ NÁHLAVNÍ SOUPRAVY Vypínač – Při zapnutí se indikátor LED rozsvítí zeleně po dobu 5 sekund, pokud je baterie nabitá na >= 10 % Pokud je baterie nabitá na <= 10 %, indikátor se rozsvítí červeně po dobu 5 sekund Náhlavní souprava se po 30 minutách bez přehrávání za účelem úspory baterie automaticky vypne Chcete-li ji znovu použít, vypněte napájení...
Página 199
POKYNY PRO NASTAVENÍ PC Zcela zasuňte držák mikrofonu do náhlavní soupravy Zapojte přijímač bezdrátového připojení LIGHTSPEED do portu USB na svém PC 199 ČESKÁ VERZE...
Página 200
Přepněte vypínač náhlavní soupravy do polohy zapnuto (při prvním zapnutí se indikátor rozsvítí zeleně, pokud je baterie nabitá na 10 % nebo více – pokud je baterie nabitá na méně než 10 %, indikátor LED se rozsvítí červeně) 200 ČESKÁ VERZE...
Página 201
Device properties Master volume Troubleshoot Manage sound devices Input Choose your output device Microphone (PRO X 2 LIGHTSPEED) (Volitelně) Stáhněte si software Logitech G HUB pro přístup k pokročilým funkcím Ke stažení na stránce logitechG com/ghub logitechG.com/ghub logitechG.com/support/pro-x-2 201 ČESKÁ VERZE...
Página 202
PÁROVÁNÍ NÁHLAVNÍ SOUPRAVY S BEZDRÁTOVÝM ADAPTÉREM LIGHTSPEED Připojte bezdrátový adaptér LIGHTSPEED (je-li již připojen, odpojte jej a znovu připojte) Vyjměte polstrování levého náušníku 202 ČESKÁ VERZE...
Página 203
Pomocí kancelářské sponky dlouze stiskněte tlačítko párování náhlavní soupravy Pomocí kancelářské sponky stiskněte tlačítko párování bezdrátového adaptéru LIGHTSPEED 203 ČESKÁ VERZE...
Página 204
PÁROVÁNÍ BLUETOOTH Zapněte náhlavní soupravu přepnutím vypínače Stiskněte tlačítko přepínání BT/LIGHTSPEED Indikátor napájení se rozsvítí modře, čímž signalizuje režim BT 204 ČESKÁ VERZE...
Página 205
Stiskněte a podržte tlačítko BT/ LIGHTSPEED – Indikátor LED náhlavní soupravy začne rychle blikat modře Postupujte podle kroků připojení Bluetooth pro vaše zařízení – Po dokončení párování se indikátor LED na 5 sekund rozsvítí modře 5 sek. 205 ČESKÁ VERZE...
Página 206
PŘEPÍNÁNÍ MEZI BLUETOOTH A LIGHTSPEED 5 sek. 5 sek. Krátce stiskněte tlačítko přepínání Bluetooth/LIGHTSPEED – Indikátor LED se po přepnutí do režimu Bluetooth rozsvítí modře po dobu 5 sekund, nebo modrozeleně po dobu 5 sekund po přepnutí do režimu LIGHTSPEED 206 ČESKÁ VERZE...
Página 207
POUŽITÍ NÁHLAVNÍ SOUPRAVY V REŽIMU KABELOVÉHO PŘIPOJENÍ Vypněte náhlavní soupravu – Pro provoz v režimu kabelového připojení musí být náhlavní souprava vypnutá Zapojte přiložený kabel 3,5 mm do zdířky 3,5 mm na náhlavní soupravě POZNÁMKA: – Nepřipojujte kabel 3,5 mm do zdířky mikrofonu náhlavní soupravy Port 3,4 mm 207 ČESKÁ...
Página 208
Druhý konec přiloženého kabelu 3,5 mm zapojte do zdířky 3,5 mm na zvukovém zařízení 208 ČESKÁ VERZE...
Página 209
POSTUP SMĚŠOVÁNÍ ZDROJE AUX Náhlavní souprava musí být nastavena do režimu LIGHTSPEED Zapojte jeden konec přiloženého kabelu 3,5 mm do portu 3,5 mm bezdrátového adaptéru LIGHTSPEED 209 ČESKÁ VERZE...
Página 210
Zapojte druhý konec přiloženého kabelu 3,5 mm do portu 3,5 mm zdroje zvuku, který chcete směšovat s bezdrátovým signálem Směšovaný zdroj zůstane na konstantní hlasitosti, zatímco hlasitost bezdrátového signálu lze regulovat pomocí kolečka hlasitosti music video pictures social radio podcasts marketplace 210 ČESKÁ VERZE...
Página 211
ZÁKLADNÉ OVLÁDANIE NÁHLAVNEJ SÚPRAVY Vypínač – Pri zapnutí sa indikátor LED rozsvieti na zeleno na 5 sekúnd, ak je batérie nabitá na >= 10 % Ak je batérie nabitá na <= 10 %, indikátor sa rozsvieti na červeno na 5 sekúnd Náhlavná súprava sa po 30 minútach bez prehrávania s cieľom úspory batérie automaticky vypne Ak ju chcete znovu použiť, vypnite napájanie a potom ho znova zapnite Hodnotu časového limitu si môžete upraviť...
Página 212
POKYNY NA NASTAVENIE PC Celkom zasuňte držiak mikrofónu do náhlavnej súpravy Zapojte prijímač bezdrôtového pripojenia LIGHTSPEED do portu USB na svojom PC 212 SLOVENČINA...
Página 213
Prepnite vypínač náhlavnej súpravy do polohy zapnuté (pri prvom zapnutí sa indikátor rozsvieti zeleno, ak je batérie nabitá na 10 % alebo viac – ak je batérie nabitá na menej než 10 %, indikátor LED sa rozsvieti na červeno) 213 SLOVENČINA...
Página 214
Customize app volumes and devices in advanced sound options. Device properties Master volume Troubleshoot Manage sound devices Input Choose your output device Microphone (PRO X 2 LIGHTSPEED) (Voliteľné) Prevezmite si softvér Logitech G HUB na prístup k pokročilým funkciám Prevezmite na stránke logitechG com/ghub logitechG.com/ghub logitechG.com/support/pre-x-2 214 SLOVENČINA...
Página 215
PÁROVANIE NÁHLAVNEJ SÚPRAVY S BEZDRÔTOVÝM ADAPTÉROM LIGHTSPEED Pripojte bezdrôtový adaptér LIGHTSPEED (ak už je pripojený, odpojte ho a znovu pripojte) Vyberte polstrovanie ľavého náušníka 215 SLOVENČINA...
Página 216
Pomocou kancelárskej sponky dlho stlačte tlačidlo párovania náhlavnej súpravy Pomocou kancelárskej sponky stlačte tlačidlo párovania bezdrôtového adaptéra LIGHTSPEED 216 SLOVENČINA...
Página 217
PÁROVANIE BLUETOOTH Zapnite náhlavnú súpravu prepnutím vypínača Stlačte tlačidlo prepínania BT/LIGHTSPEED Indikátor napájania sa rozsvieti modro, čím signalizuje režim BT 217 SLOVENČINA...
Página 218
Stlačte a podržte tlačidlo BT/LIGHTSPEED – Indikátor LED náhlavnej súpravy začne rýchlo blikať na modro Postupujte podľa krokov pripojenia Bluetooth pre vaše zariadenie – Po dokončení párovania sa indikátor LED na 5 sekúnd rozsvieti na modro 5 sek. 218 SLOVENČINA...
Página 219
PREPÍNANIE MEDZI BLUETOOTH A LIGHTSPEED 5 sek. 5 sek. Krátko stlačte tlačidlo prepínania Bluetooth/LIGHTSPEED – Indikátor LED sa po prepnutí do režimu Bluetooth rozsvieti na modro na 5 sekúnd, alebo na modrozeleno na 5 sekúnd po prepnutí do režimu LIGHTSPEED 219 SLOVENČINA...
Página 220
POUŽITIE NÁHLAVNEJ SÚPRAVY V REŽIME KÁBLOVÉHO PRIPOJENIA Vypnite náhlavnú súpravu – Na prevádzku v režime káblového pripojenia musí byť náhlavná súprava vypnutá Zapojte priložený kábel 3,5 mm do zdierky 3,5 mm na náhlavnej súprave POZNÁMKA: – Nepripájajte kábel 3,5 mm do zdierky mikrofónu náhlavnej súpravy Port 3,4 mm 220 SLOVENČINA...
Página 221
Druhý koniec priloženého kábla 3,5 mm zapojte do zdierky 3,5 mm na zvukovom zariadení 221 SLOVENČINA...
Página 222
POSTUP ZMIEŠAVANIA ZDROJA AUX Náhlavná súprava musí byť nastavená do režimu LIGHTSPEED Zapojte jeden koniec priloženého kábla 3,5 mm do portu 3,5 mm bezdrôtového adaptéra LIGHTSPEED 222 SLOVENČINA...
Página 223
Zapojte druhý koniec priloženého kábla 3,5 mm do portu 3,5 mm zdroja zvuku, ktorý chcete mixovať s bezdrôtovým signálom Zmiešavaný zdroj zostane na konštantnej hlasitosti, zatiaľ čo hlasitosť bezdrôtového signálu môžete regulovať pomocou kolieska hlasitosti music video pictures social radio podcasts marketplace 223 SLOVENČINA...
Página 224
ЗАГАЛЬНИЙ ОПИС РОБОТИ ГАРНІТУРИ Перемикач живлення – Індикатор живлення буде горіти зеленим протягом 5 секунд, якщо заряд батареї >= 10 % Індикатор буде горіти червоним протягом 5 секунд, якщо заряд батареї <= 10 % Задля економії заряду батареї гарнітура автоматично вимикається після 30 хвилин відсутності аудіосигналу Щоб поновити...
Página 225
ПІДГОТОВКА ДЛЯ РОБОТИ З ПК Повністю вставте тримач мікрофона в гарнітуру Вставте бездротовий адаптер LIGHTSPEED в USB-порт ПК 225 УКРАЇНСЬКА...
Página 226
Поставте перемикач живлення гарнітури в положення «УВІМК » (під час першого увімкнення з’явиться зелене світло, якщо рівень заряду батареї становить 10 % або більше, якщо рівень заряду батареї нижчий за 10 %, світлодіодний індикатор горітиме червоним) 226 УКРАЇНСЬКА...
Página 227
і введення звуку за замовчуванням Output Choose your output device Speakers (PRO X 2 LIGHTSPEED) Certain apps may be set up to use di erent sound devices than the one selected here. Customize app volumes and devices in advanced sound options.
Página 228
ПІДКЛЮЧЕННЯ ГАРНІТУРИ ДО БЕЗДРОТОВОГО АДАПТЕРА LIGHTSPEED Підключіть бездротовий адаптер LIGHTSPEED (якщо вже підключено, від’єднайте його й підключіть знову) Зніміть амбушур з лівого навушника 228 УКРАЇНСЬКА...
Página 229
За допомогою скріпки натисніть й утримуйте кнопку підключення гарнітури Щоб натиснути кнопку підключення бездротового адаптера LIGHTSPEED, скористайтеся скріпкою 229 УКРАЇНСЬКА...
Página 230
СПОЛУЧЕННЯ ЧЕРЕЗ BLUETOOTH Увімкніть гарнітуру, пересунувши перемикач живлення УВІМК. Натисніть кнопку-перемикач між режимами BT і LIGHTSPEED Індикатор живлення загориться синім, сигналізуючи про увімкнення режиму BT 230 УКРАЇНСЬКА...
Página 231
Натисніть й утримуйте кнопку BT / LIGHTSPEED – Індикатор гарнітури буде швидко блимати синім Виконайте кроки з підключення вашого пристрою по Bluetooth – Після виконання підключення індикатор постійно горітиме синім протягом 5 секунд 5 с 231 УКРАЇНСЬКА...
Página 232
ПЕРЕМИКАННЯ МІЖ BLUETOOTH І LIGHTSPEED 5 с 5 с Натисніть один раз кнопку-перемикач між режимами Bluetooth / LIGHTSPEED – Після переходу в режим Bluetooth світлодіодний індикатор 5 секунд горітиме синім, а після переходу в режим LIGHTSPEED 5 секунд горітиме блакитним 232 УКРАЇНСЬКА...
Página 233
ВИКОРИСТАННЯ ГАРНІТУРИ В ДРОТОВОМУ РЕЖИМІ Вимкніть гарнітуру – Для роботи в дротовому режимі гарнітура ВИМК. повинна бути вимкнена Під’єднайте комплектний кабель із роз’ємом 3,5 мм до роз’єму 3,5 мм гарнітури ПРИМІТКА. – Не під’єднуйте кабель із роз’ємом 3,5 мм до роз’єму мікрофона Порт 3,4 мм 233 УКРАЇНСЬКА...
Página 234
Під’єднайте інший кінець комплектного кабелю із роз’ємом 3,5 мм до роз’єму 3,5 мм джерела аудіосигналу 234 УКРАЇНСЬКА...
Página 235
МУЛЬТИПЛЕКСУВАННЯ ДЛЯ ДОДАТКОВОГО ВХОДУ Гарнітуру необхідно настроювати в режимі LIGHTSPEED Підключіть один кінець комплектного кабелю із роз’ємом 3,5 мм до порту 3,5 мм бездротового адаптера LIGHTSPEED 235 УКРАЇНСЬКА...
Página 236
Підключіть інший кінець комплектного кабелю із роз’ємом 3,5 мм до порту 3,5 мм джерела аудіосигналу, яке потрібно мультиплексувати до бездротового сигналу Рівень гучності мультиплексованого джерела буде залишатися незмінним, а рівень гучності бездротового сигналу можна регулювати за допомогою регулятора гучності music video pictures social radio podcasts...
Página 237
PEAKOMPLEKTI ÜLDINE KASUTAMINE Toitelüliti – Toite leedtuli põleb roheliselt 5 sekundit, kui aku laetustase on >= 10% Tuli põleb punaselt 5 sekundit, kui aku laetustase on <=10% Peakomplekt lülitub aku säästmiseks automaatselt välja, kui 30 minuti jooksul pole olnud ühtegi heli Kasutamise jätkamiseks lülitage toide välja ja seejärel uuesti sisse Ajalõpu väärtust saab muuta G HUBis Helitugevuse ratas –...
Página 238
ARVUTI SEADISTAMISJUHISED Sisestage suundmikrofon lõpuni peakomplekti Sisestage LIGHTSPEEDI juhtmevaba adapter oma arvuti USB-porti 238 EESTI...
Página 239
Lülitage peakomplekti toitelüliti sisse (roheline tuli süttib esimesel sisselülitamisel ja kui aku on vähemalt 10% laetud; leedtuli muutub punaseks, kui aku laetustase langeb alla 10%) 239 EESTI...
Página 240
Customize app volumes and devices in advanced sound options. Device properties Master volume Troubleshoot Manage sound devices Input Choose your output device Microphone (PRO X 2 LIGHTSPEED) (Valikuline) Täpsemate funktsioonide kasutamiseks laadige alla tarkvara Logitech G HUB Laadige alla aadressilt logitechG com/ghub logitechG.com/ghub logitechG.com/support/pro-x-2 240 EESTI...
Página 241
PEAKOMPLEKTI SIDUMINE JUHTMEVABA ADAPTERIGA LIGHTSPEED Ühendage juhtmevaba adapter LIGHTSPEED (kui juba on ühendatud, lahutage ühendus ja ühendage seejärel uuesti) Eemaldage vasaku kuularipadja pehmendus 241 EESTI...
Página 243
BLUETOOTH-SIDUMINE Lülitage peakomplekt toitelülitit lükates sisse SEES Vajutage lülitit BT / LIGHTSPEED Toitetuli muutub siniseks, tähistades sellega BT-režiimi 243 EESTI...
Página 244
Vajutage pikalt nuppu BT / LIGHTSPEED – Peakomplekti leedtuli hakkab kiiresti siniselt vilkuma Järgige oma seadmel Bluetoothi ühendamise juhiseid – Sidumise lõppedes põleb leedtuli 5 sekundit siniselt 244 EESTI...
Página 245
BLUETOOTHI JA LIGHTSPEEDI VAHEL LÜLITUMINE 5 sek 5 sek Vajutage korraks Bluetoothi / LIGHTSPEEDI lülitit – Leednäidik süttib 5 sekundiks siniselt, kui on valitud Bluetooth-režiim, või 5 sekundiks helesiniselt, kui on valitud LIGHTSPEED-režiim 245 EESTI...
Página 246
PEAKOMPLEKTI KASUTAMINE JUHTMEREŽIIMIS Lülitage peakomplekt välja – Juhtmega režiimis kasutamiseks peab peakomplekt VÄLJAS olema välja lülitatud Ühendage komplekti kuuluv 3,5 mm kaabel peakomplekti 3,5 mm pesasse MÄRKUS. – Ärge ühendage 3,5 mm kaablit peakomplekti mikrofonipesasse 3,4 mm port 246 EESTI...
Página 247
Ühendage komplekti kuuluva 3,5 mm kaabli teine ots heli lähteseadme 3,5 mm pesasse 247 EESTI...
Página 248
KUIDAS AUX-ALLIKAT SISSE MUXIDA Peakomplekt peab olema režiimis LIGHTSPEED Ühendage komplekti kuuluva 3,5 mm kaabli üks ots juhtmevaba adapteri LIGHTSPEED 3,5 mm porti 248 EESTI...
Página 249
Ühendage komplekti kuuluva 3,5 mm kaabli teine ots heliallika, mida te soovite juhtmevabaks signaaliks MUXida, 3,5 mm porti MUXitud allikas jääb püsiva helitugevuse juurde, samas kui juhtmevaba signaali helitugevust saab helitugevusrattaga reguleerida music video pictures social radio podcasts marketplace 249 EESTI...
Página 250
VISPĀRĪGI NORĀDĪJUMI PAR AUSTIŅU DARBĪBU Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis – Ieslēdzot austiņas, LED indikators nemirgojot 5 sekundes deg zaļā krāsā, ja akumulatora uzlādes līmenis ir lielāks par 10% Indikators 5 sekundes deg sarkanā krāsā, ja akumulatora uzlādes līmenis ir mazāks par 10% Ja austiņas netiek lietotas, tās automātiski izslēdzas pēc 30 minūtēm, lai taupītu akumulatora uzlādes līmeni Lai atsāktu lietošanu, izslēdziet un pēc tam atkal ieslēdziet austiņas Noildzes vērtību var pielāgot, izmantojot “G HUB”...
Página 251
DATORA IESTATĪŠANAS NORĀDĪJUMI Pilnībā ievietojiet mikrofona kātu austiņās Ievietojiet “LIGHTSPEED” bezvadu adapteru datora USB pieslēgvietā 251 LATVISKI...
Página 252
Nospiediet austiņu ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi (pirmās ieslēgšanas reizē, ja akumulatora uzlādes līmenis ir virs 10%, indikators deg zaļā krāsā; ja akumulatora uzlādes līmenis ir zemāks par 10%, indikators deg sarkanā krāsā) 252 LATVISKI...
Página 253
Output Choose your output device Speakers (PRO X 2 LIGHTSPEED) Certain apps may be set up to use di erent sound devices than the one selected here. Customize app volumes and devices in advanced sound options.
Página 254
AUSTIŅU SAVIENOŠANA PĀRĪ AR “LIGHTSPEED” BEZVADU ADAPTERU Pievienojiet “LIGHTSPEED” bezvadu adapteru (ja tas jau ir pievienots, atvienojiet un atkal pievienojiet) Noņemiet kreisās austiņas spilventiņu 254 LATVISKI...
Página 255
Izmantojiet saspraudi, lai nospiestu un turētu nospiestu pogu, kas paredzēta austiņu savienošanai pārī Izmantojot saspraudi, nospiediet un turiet nospiestu pogu, kas paredzēta savienošanai pārī ar “LIGHTSPEED” bezvadu adapteru 255 LATVISKI...
Página 257
Nospiediet un turiet nospiestu pogu “BT/ LIGHTSPEED” – Austiņu LED indikators iemirgosies zilā krāsā Izpildiet darbības savā ierīcē, lai izveidotu “Bluetooth” savienojumu – LED indikators nemirgojot 5 sekundes zilā krāsā, norādot, ka savienošana pārī ir pabeigta 5 sek. 257 LATVISKI...
Página 258
PĀRSLĒGŠANĀS STARP “BLUETOOTH” UN “LIGHTSPEED” REŽĪMIEM 5 sek. 5 sek. Ātri nospiediet “Bluetooth/LIGHTSPEED” režīmu pārslēgu, lai pārslēgtos starp režīmiem – LED indikators 5 sekundes mirgo zilā krāsā, ja tiek ieslēgts “Bluetooth” režīms, vai 5 sekundes mirgo gaiši zilā krāsā, ja tiek ieslēgts “LIGHTSPEED” režīms 258 LATVISKI...
Página 259
AUSTIŅU IZMANTOŠANA AR VADU Izslēdziet austiņas – Lai izmantotu austiņas kopā ar vadu, tās ir jāizslēdz IZSLĒGTS Iespraudiet komplektā iekļauto 3,5 mm kabeli attiecīgajā austiņu ligzdā (3,5 mm) PIEZĪME. – 3,5 mm kabeli nedrīkst spraust austiņu mikrofona ligzdā 3,4 mm pieslēgvieta 259 LATVISKI...
Página 260
Iespraudiet komplektā iekļautā 3,5 mm kabeļa otru galu audio ierīces ligzdā (3,5 mm) 260 LATVISKI...
Página 261
MUX IZMANTOŠANA AR AUX AVOTU Austiņas ir jāiestata režīmā “LIGHTSPEED” Iespraudiet vienu komplektā iekļautā 3,5 mm kabeļa galu “LIGHTSPEED” bezvadu adaptera pieslēgvietā (3,5 mm) 261 LATVISKI...
Página 262
Iespraudiet komplektā iekļautā 3,5 mm kabeļa otru galu tā audio avota pieslēgvietā (3,5 mm), kuru vēlaties lietot ar MUX bezvadu signālam Avotam, kuram tika piemērots MUX, būs nemainīgs skaļums, savukārt bezvadu signāla skaļumu var regulēt ar skaļuma ritenīti music video pictures social radio podcasts...
Página 263
BENDRASIS AUSINIŲ NAUDOJIMAS Maitinimo jungiklis – Kai maitinimo LED šviečia vientisa žalia spalva 5 sekundes, jei baterijos galia >= 10 % Lemputė bus raudonos spalvos 5 sekundes, jei baterijos galia <=10 % Ausinės išsijungs automatiškai po 30 minučių, kai nėra jokio garso, kad būtų taupoma baterijos energija Norėdami tęsti naudojimą, išjunkite ir vėl įjunkite maitinimą...
Página 264
KOMPIUTERIO SĄRANKOS INSTRUKCIJOS Įkiškite mikrofono strėlę iki galo į ausines Įkiškite LIGHTSPEED belaidį adapterį į USB prievadą savo kompiuteryje 264 LIETUVIŲ...
Página 265
Įjunkite ausinių maitinimo jungiklį (žalia šviesa įsijungs pirmą kartą įjungus, kai baterijos įkrova yra 10 % arba daugiau – LED švies raudonai, jei baterijos įkrova yra mažesnė nei 10 %) 265 LIETUVIŲ...
Página 266
Output Choose your output device Speakers (PRO X 2 LIGHTSPEED) Certain apps may be set up to use di erent sound devices than the one selected here. Customize app volumes and devices in advanced sound options.
Página 267
AUSINIŲ IR „LIGHTSPEED“ BELAIDŽIO ADAPTERIO SUSIEJIMAS Prijunkite LIGHTSPEED belaidį adapterį (jei jau prijungtas, atjunkite ir vėl prijunkite) Nuimkite kairiosios ausinės pagalvėlę 267 LIETUVIŲ...
Página 268
Sąvaržėle ilgai nuspauskite ausinių susiejimo mygtuką Sąvaržėle paspauskite LIGHTSPEED belaidžio adapterio susiejimo mygtuką 268 LIETUVIŲ...
Página 270
Paspauskite ir laikykite nuspaudę BT / LIGHTSPEED mygtuką – Ausinių LED greitai mirksės mėlynai Atlikite „Bluetooth“ prijungimo veiksmus, skirtus jūsų įrenginiui – LED švies vientisa mėlyna spalva 5 sekundes, kai susiejimas bus baigtas 5 sek. 270 LIETUVIŲ...
Página 271
„BLUETOOTH“ IR „LIGHTSPEED“ PERJUNGIMAS 5 sek. 5 sek. Trumpai paspauskite „Bluetooth“ / LIGHTSPEED perjungimo mygtuką – LED indikatorius švies fiksuota mėlyna spalva 5 sekundes, kai bus įjungtas „Bluetooth“ režimas, arba žalsvai mėlyna spalva 5 sekundes, kai bus įjungtas LIGHTSPEED režimas 271 LIETUVIŲ...
Página 272
AUSINIŲ NAUDOJIMAS SU LAIDU Išjunkite ausines – Ausines reikia išjungti norint naudoti su laidu IŠJUNGTA Įkiškite pateiktą 3,5 mm laidą į 3,5 mm ausinių prievadą PASTABA. – Neprijunkite 3,5 mm laido prie ausinių mikrofono prievado 3,4 mm prievadas 272 LIETUVIŲ...
Página 273
Kitą pateikto 3,5 mm laido galą prijunkite prie 3,5 mm garso šaltinio įrenginio prievado 273 LIETUVIŲ...
Página 274
KAIP ĮTRAUKTI Į MUX AUX ŠALTINYJE Ausinės turi būti nustatytos LIGHTSPEED režimu Prijunkite vieną pateikto 3,5 mm laido galą prie LIGHTSPEED belaidžio adapterio 3,5 mm prievado 274 LIETUVIŲ...
Página 275
Prijunkite kitą pateikto 3,5 mm laido galą prie garso šaltinio, kurį norite įtraukti į MUX belaidį signalą, 3,5 mm prievado Į MUX įtrauktas šaltinis išlaikys pastovų garsumą, o belaidžio signalo garsumą bus galima reguliuoti garsumo ratuku music video pictures social radio podcasts marketplace 275 LIETUVIŲ...
Página 276
ЗАПОЗНАВАНЕ С РАБОТАТА НА СЛУШАЛКИТЕ Прекъсвач а ахранването – Когато се включи, светодиодът се и пълва светва докрай в елено а 5 секунди, ако ахранването на батерията >= 10% Светлината ще остане в червено а 5 секунди, ако ахранването на батерията <=10% Ако няма активна аудио връ...
Página 277
ИНСТРУКЦИИ ЗА ИНСТАЛИРАНЕ НА КОМПЮТЪР Пъхнете бум микрофона докрай в слушалките Пъхнете бе жичния адаптер LIGHTSPEED в USB порта на компютъра 277 БЪЛГАРСКИ...
Página 278
Превключвателят на ахранването на слушалките ще светне в ( елено, когато се включат а първи път и батерията е на или над 10% – светодиодът ще светне в червено, ако батерията е под 10%) 278 БЪЛГАРСКИ...
Página 279
Device properties Master volume Troubleshoot Manage sound devices Input Choose your output device Microphone (PRO X 2 LIGHTSPEED) (Като опция) И теглете софтуера Logitech G HUB а достъп до ра ширени функции И теглете от logitechG com/GHUB logitechG.com/ghub logitechG.com/support/pro-x-2 279 БЪЛГАРСКИ...
Página 280
СДВОЯВАНЕ НА СЛУШАЛКИТЕ С БЕЗЖИЧЕН АДАПТЕР LIGHTSPEED Включете бе жичния адаптер LIGHTSPEED (ако вече е включен, го и ключете и след това го включете обратно) Свалете въ главничката на лявата слушалка 280 БЪЛГАРСКИ...
Página 281
С помощта на кламер притиснете и адръжте бутона а сдвояване на слушалката С помощта на кламер притиснете бутона а сдвояване на бе жичния адаптер LIGHTSPEED 281 БЪЛГАРСКИ...
Página 282
BLUETOOTH СДВОЯВАНЕ Включете слушалките, като плъ нете прекъсвача на ахранването ВКЛЮЧЕНО Натиснете бутона а превключване между BT / LIGHTSPEED Захранващият индикатор ще светне в синьо, а да укаже BT режима 282 БЪЛГАРСКИ...
Página 283
Натиснете и адръжте бутона BT / LIGHTSPEED – Светодиодът на слушалките ще премигне интен ивно в синьо Следвайте стъпките в устройството си а свър ване на Bluetooth – След като сдвояването авърши, светодиодът ще се и пълни докрай в синьо а 5 секунди 5 сек. 283 БЪЛГАРСКИ...
Página 284
ПРЕВКЛЮЧВАНЕ МЕЖДУ BLUETOOTH И LIGHTSPEED 5 сек. 5 сек. Натиснете а кратко бутона а превключване между Bluetooth / LIGHTSPEED – Светлинният индикатор ще остане неподвижен в синьо а 5 секунди, когато се приведе в Bluetooth режим, или в циан а 5 секунди, когато се приведе в режим...
Página 285
ИЗПОЛЗВАНЕ НА СЛУШАЛКИТЕ В КАБЕЛЕН РЕЖИМ И ключете слушалките – За да и пол вате слушалките в кабелен режим, ИЗКЛЮЧЕНО трябва да са и ключени Включете включения в комплекта 3,5 мм кабел в 3,5 мм жак на слушалките ЗАБЕЛЕЖКА: – Не включвайте 3,5 мм кабел в жака а микрофона...
Página 286
Включете другия край на включения в комплекта 3,5 мм кабел в 3,5 мм жак на и ходното аудио устройство 286 БЪЛГАРСКИ...
Página 287
КАК ДА ИЗПОЛЗВАТЕ MUX В AUX ИЗТОЧНИК Слушалките трябва да се настроят в режим LIGHTSPEED Пъхнете единия край на предоставения в комплекта 3,5 мм кабел в 3,5 мм порт на бе жичния адаптер LIGHTSPEED 287 БЪЛГАРСКИ...
Página 288
Включете другия край на предоставения в комплекта 3,5 мм кабел в 3,5 мм порт на аудио и точника, който искате да активирате чре MUX в бе жичния сигнал Активираният чре MUX и точник ще апа и постоянна сила на вука, докато силата на бе...
Página 289
OPĆENITO O RADU SLUŠALICA Sklopka za uključivanje/isključivanje – Nakon uključivanja, LED će svijetliti stalno zeleno 5 sekundi ako je napunjenost baterije >= 10% Svjetlo će bit crveno 5 sekundi ako je napunjenost baterije <= 10% Slušalice će se automatski isključiti nakon 30 minuta bez zvuka radi uštede baterije Za nastavak rada, isključite napajanje i opet ga uključite Vrijeme za istek vremena može se prilagoditi u G HUB Kotačić...
Página 290
UPUTE ZA POSTAVLJANJE RAČUNALA Utaknite nosač mikrofona do kraja u slušalice Utaknite LIGHTSPEED bežični adapter u USB priključak na računalu 290 HRVATSKI...
Página 291
Uključite sklopku za uključivanje/isključivanje (zeleno svjetlo će se prikazati pri prvom uključivanju kada je baterija na 10% ili više - LED će zasvijetliti crveno je baterija ispod 10%) 291 HRVATSKI...
Página 292
Customize app volumes and devices in advanced sound options. Device properties Master volume Troubleshoot Manage sound devices Input Choose your output device Microphone (PRO X 2 LIGHTSPEED) (Opcija) Preuzmite Logitech G HUB softver za pristup naprednim značajkama Preuzmite na adresi logitechG com/ghub logitechG.com/ghub logitechG.com/support/pro-x-2 292 HRVATSKI...
Página 293
UPARIVANJE SLUŠALICA S BEŽIČNI ADAPTEROM LIGHTSPEED Utaknite bežični adapter LIGHTSPEED (ako je već utaknut, iskopčajte ga i opet utaknite) Uklonite lijevu podlogu za uho 293 HRVATSKI...
Página 294
Spajalicom za papir držite dugo pritisnutim gumb za uparivanje Spajalicom za papir pritisnite gumb za uparivanje bežičnog adaptera LIGHTSPEED 294 HRVATSKI...
Página 295
UPARIVANJE PREKO BLUETOOTH VEZE Uključite slušalice povlačenjem sklopke UKLJUČENO Pritisnite gumb za promjenu BT/LIGHTSPEED Signalno svjetlo napajanja će svijetliti plavo kako bi označilo BT način rada 295 HRVATSKI...
Página 296
Pritisnite i držite gumb BT/LIGHTSPEED – LED na slušalicama brzo će treptati plavo Slijedite postupak za povezivanje s Bluetooth vezom za vaš uređaj – LED će svijetliti stalno plavo 5 sekundi kada se uparivanje dovrši 296 HRVATSKI...
Página 297
PROMJENA IZMEĐU BLUETOOTH I LIGHTSPEED Nakratko pritisnite gumb za promjenu Bluetooth / LIGHTSPEED – LED indikator će svijetliti stalno plavo 5 sekundi kada se nalazi u Bluetooth načinu rada ili cijan 5 sekundi kada se nalazi u LIGHTSPEED načinu rada 297 HRVATSKI...
Página 298
UPOTREBA SLUŠALICA U ŽIČNOM NAČINU RADA Isključivanje slušalica – Slušalice se moraju isključiti kako bi radile u žičnom ISKLJUČENO načinu rada Ukopčajte isporučeni kabel s priključkom od 3,5 mm u utičnicu od 3,5 mm na slušalica, NAPOMENA: – Ne ukopčavajte kabel s utikačem od 3,5 mm u utičnicu slušalica za mikrofon Priključak od 3,4 mm 298 HRVATSKI...
Página 299
Drugi kraj isporučenog kabela s utikačem od 3,5 mm ukopčajte u utičnicu od 3,5 mm na uređaju za izvor zvuka 299 HRVATSKI...
Página 300
KAKO NA MUX ULAZ SPOJITI AUX IZVOR Slušalice se moraju podesiti u načinu rada LIGHTSPEED Jedan kraj isporučenog kabela s utikačem od 3,5 mm ukopčajte u priključak od 3,5 mm na bežičnom adapteru LIGHTSPEED 300 HRVATSKI...
Página 301
Drugi kraj isporučenog kabela s utikačem od 3,5 mm ukopčajte u priključak od 3,5 mm na izvor zvuka koji želite uključiti u MUX za bežični signal Uključeni izvor u MUX ostat će na konstantnoj glasnoći, dok će se glasnoća za bežični signal moći podešavati kotačićem za glasnoću music video...
Página 302
OPŠTE INFORMACIJE O RADU SLUŠALICA Prekidač za napajanje – Kada je napajanje uključeno, LED indikator će svetliti stalnim zelenim svetlom 5 sekundi ako je napunjenost baterije >= 10% Svetlo će biti crveno 5 sekundi ako je napunjenost baterije <= 10% Slušalice će se automatski isključiti nakon 30 minuta bez zvuka, kako bi se produžilo trajanje baterije Da biste nastavili korišćenje, isključite napajanje, a zatim ga ponovo uključite Vrednost vremenskog ograničenja...
Página 303
UPUTSTVA ZA PODEŠAVANJE PC RAČUNARA Umetnite držač mikrofona do kraja u slušalice Umetnite LIGHTSPEED bežični adapter u USB port PC računara 303 SRPSKI...
Página 304
Uključite slušalice pomoću prekidača za napajanje (prilikom prvog uključivanja pojaviće se zeleno svetlo ako je napunjenost baterije jednaka ili veća od 10% – LED indikator će postati crven ako je napunjenost baterije ispod 10%) 304 SRPSKI...
Página 305
Output Choose your output device Speakers (PRO X 2 LIGHTSPEED) Certain apps may be set up to use di erent sound devices than the one selected here. Customize app volumes and devices in advanced sound options.
Página 306
UPARIVANJE SLUŠALICA SA LIGHTSPEED BEŽIČNIM ADAPTEROM Priključite LIGHTSPEED bežični adapter (ako je već priključen, izvucite ga i ponovo priključite) Uklonite jastučić levog slušnog uloška 306 SRPSKI...
Página 307
Koristite spajalicu da biste pritisnuli i zadržali dugme za uparivanje slušalica Koristite spajalicu da biste pritisnuli dugme za uparivanje LIGHTSPEED bežičnog adaptera 307 SRPSKI...
Página 308
BLUETOOTH UPARIVANJE Uključite slušalice povlačenjem prekidača za napajanje UKLJ. Pritisnite preklopno dugme za BT/LIGHTSPEED Svetlo za napajanje postaće plavo i tako ukazati na režim BT 308 SRPSKI...
Página 309
Pritisnite i zadržite dugme za BT/ LIGHTSPEED – LED indikator slušalica će brzo treperiti plavim svetlom Pratite korake za Bluetooth povezivanje vašeg uređaja – LED indikator će zasvetliti stalnim plavim svetlom na 5 sekundi kad se uparivanje završi 309 SRPSKI...
Página 310
PRELAZAK IZ REŽIMA BLUETOOTH U REŽIM LIGHTSPEED I OBRNUTO Kratko pritisnite preklopno dugme za Bluetooth/LIGHTSPEED – LED indikator će zasvetliti stalnim plavim svetlom na 5 sekundi prilikom postavljanja u režim Bluetooth, odnosno stalnim cijan svetlom na 5 sekundi prilikom postavljanja u režim LIGHTSPEED 310 SRPSKI...
Página 311
KORIŠĆENJE SLUŠALICA U ŽIČNOM REŽIMU Isključite slušalice – Slušalice moraju biti isključene da bi radile ISKLJUČENO u žičnom režimu Umetnite isporučeni kabl od 3,5 mm u priključak od 3,5 mm na slušalicama NAPOMENA: – Nemojte umetati kabl od 3,5 mm u priključak za mikrofon na slušalicama port od 3,4 mm 311 SRPSKI...
Página 312
Umetnite drugi kraj isporučenog kabla od 3,5 mm u priključak od 3,5 mm na uređaju izvora zvuka 312 SRPSKI...
Página 313
KAKO SE VRŠI MULTIPLEKSIRANJE ZA AUX IZVOR Slušalice se moraju postaviti u režim LIGHTSPEED Umetnite jedan kraj isporučenog kabla od 3,5 mm u port od 3,5 mm LIGHTSPEED bežičnog adaptera 313 SRPSKI...
Página 314
Umetnite drugi kraj isporučenog kabla od 3,5 mm u port od 3,5 mm izvora zvuka koji želite da multipleksirate u bežični signal Multipleksirani izvor će zadržati stalnu jačinu zvuka, dok se jačina zvuka bežičnog signala može podešavati pomoću točkića za jačinu zvuka music video pictures...
Página 315
SPLOŠNO DELOVANJE SLUŠALK Z MIKROFONOM Stikalo za vklop/izklop – Pri vklopu LED lučka 5 sekund neprekinjeno sveti zeleno, če je napolnjenost baterije >= 10 % Lučka bo 5 sekund svetila rdeče, če je napolnjenost baterije <= 10 % Slušalke z mikrofonom se bodo samodejno izklopile po 30 minutah brez zvoka, da ohranijo življenjsko dobo baterije Če želite nadaljevati z uporabo, jih izklopite in nato znova vklopite Vrednost premora je mogoče prilagoditi v G HUB...
Página 316
NAVODILA ZA NAMESTITEV NA RAČUNALNIK Držalo mikrofona v celoti vstavite v slušalke Brezžični adapter LIGHTSPEED vstavite v vrata USB na vašem računalniku 316 SLOVENŠČINA...
Página 317
Vklopite stikalo za slušalke (lučka zasveti zeleno, ko vklopite slušalke in je napolnjenost baterije 10 % ali več – LED lučka sveti rdeče, če je napolnjenost baterije pod 10 %) 317 SLOVENŠČINA...
Página 318
Device properties Master volume Troubleshoot Manage sound devices Input Choose your output device Microphone (PRO X 2 LIGHTSPEED) (Izbirno) Prenesite programsko opremo Logitech G HUB za dostop do naprednih funkcij Prenesite z naslova logitechG com/ GHUB logitechG.com/ghub logitechG.com/support/pro-x-2 318 SLOVENŠČINA...
Página 319
SEZNANJANJE SLUŠALK Z MIKROFONOM Z BREZŽIČNIM ADAPTERJEM LIGHTSPEED Priklopite brezžični adapter LIGHTSPEED (če je že priklopljen, ga odklopite in znova priklopite) Odstranite levo ušesno blazinico 319 SLOVENŠČINA...
Página 320
Uporabite sponko za dolg pritisk gumba za seznanjanje slušalk z mikrofonom Uporabite sponko za pritisk gumba za seznanjanje brezžičnega adapterja LIGHTSPEED 320 SLOVENŠČINA...
Página 321
SEZNANJANJE BLUETOOTH Slušalke z mikrofonom vklopite tako, da potisnete stikalo za vklop VKLOP Pritisnite gumb za preklop med BT / LIGHTSPEED Lučka za vklop bo zasvetila modro, da označi način BT 321 SLOVENŠČINA...
Página 322
Pritisnite in držite gumb BT / LIGHTSPEED – LED lučka slušalk z mikrofonom bo hitro utripala modro Sledite korakom za povezavo Bluetooth na vaši napravi – LED lučka 5 sekund neprekinjeno sveti modro, ko je seznanjanje končano 5 sek. 322 SLOVENŠČINA...
Página 323
PREKLAPLJANJE MED BLUETOOTH IN LIGHTSPEED 5 sek. 5 sek. Kratko pritisnite gumb za preklop med Bluetooth / LIGHTSPEED – LED lučka bo 5 sekund neprekinjeno svetila modro, ko preklopite v način Bluetooth, ali 5 sekund sinje modro, ko preklopite v način LIGHTSPEED 323 SLOVENŠČINA...
Página 324
UPORABA SLUŠALK Z MIKROFONOM (ŽIČNE) Izklopite slušalke z mikrofonom – Za delovanje v ožičenem načinu je slušalke IZKLOP treba izklopiti Priloženi 3,5-milimetrski kabel priključite v 3,5-milimetrski priključek na slušalkah OPOMBA: – Ne priključite 3,5-milimetrskega kabla v priključek za mikrofon slušalk 3,4-milimetrska vrata 324 SLOVENŠČINA...
Página 325
Drugi konec priloženega 3,5-milimetrskega kabla priključite v 3,5-milimetrski priključek na napravi z zvočnim virom 325 SLOVENŠČINA...
Página 326
KAKO USTVARITI MULTIPLEKSIRANO NAPRAVO MUX V VIRU AUX Slušalke morajo biti nameščene v načinu LIGHTSPEED En konec priloženega 3,5-milimetrskega kabla priključite v 3,5-milimetrska vrata brezžičnega adapterja LIGHTSPEED 326 SLOVENŠČINA...
Página 327
Drugi konec priloženega 3,5-milimetrskega kabla priključite v 3,5-milimetrska vrata zvočnega vira, katerega želite multipleksirati v brezžični signal Multipleksiran vir bo ostal pri konstantni glasnosti, medtem ko lahko glasnost brezžičnega signala prilagodite s kolescem za glasnost music video pictures social radio podcasts marketplace 327 SLOVENŠČINA...
Página 328
UTILIZAREA GENERALĂ A CĂŞTILOR Buton de alimentare – La pornire, indicatorul LED va lumina verde constant timp de 5 secunde, dacă nivelul bateriei este >= 10% Indicatorul va lumina roşu timp de 5 secunde dacă nivelul bateriei este <=10% Căştile se vor închide automat după...
Página 329
INSTRUCŢIUNI DE CONFIGURARE A PC-ULUI Introduceţi complet braţul microfonului în căşti Introduceţi adaptorul wireless LIGHTSPEED în portul USB de pe computer 329 ROMÂNĂ...
Página 330
Porniţi alimentarea căştilor (va apărea lumina verde la prima pornire, dacă energia bateriei este mai mare sau egală cu 10% sau indicatorul LED va lumina roşu dacă energia este sub 10%) 330 ROMÂNĂ...
Página 331
şi intrare Output Choose your output device Speakers (PRO X 2 LIGHTSPEED) Certain apps may be set up to use di erent sound devices than the one selected here. Customize app volumes and devices in advanced sound options.
Página 332
ASOCIEREA CĂŞTILOR CU ADAPTORUL WIRELESS LIGHTSPEED Conectaţi adaptorul wireless LIGHTSPEED (dacă este conectat deja, deconectaţi-l şi conectaţi-l din nou) Scoateţi suportul pentru urechea stângă 332 ROMÂNĂ...
Página 333
Utilizaţi o agrafă de birou pentru a apăsa lung butonul de asociere a căştilor Utilizaţi o agrafă de birou pentru a apăsa butonul de asociere a adaptorului wireless LIGHTSPEED 333 ROMÂNĂ...
Página 334
ASOCIEREA PRIN BLUETOOTH Porniţi căştile prin glisarea butonului de alimentare PORNIRE Apăsaţi butonul de comutare BT/LIGHTSPEED Indicatorul de alimentare va lumina albastru pentru a indica modul BT 334 ROMÂNĂ...
Página 335
Menţineţi apăsat butonul BT/ LIGHTSPEED – Indicatorul LED al căştilor va lumina intermitent rapid în albastru Urmaţi paşii pentru realizarea conexiunii Bluetooth cu dispozitivul dvs – Indicatorul LED va lumina albastru constant timp de 5 secunde după finalizarea asocierii 5 sec. 335 ROMÂNĂ...
Página 336
COMUTAREA ÎNTRE BLUETOOTH ŞI LIGHTSPEED 5 sec. 5 sec. Apăsaţi scurt butonul de comutare Bluetooth/LIGHTSPEED – Indicatorul LED va lumina albastru constant timp de 5 secunde atunci când se trece la modul Bluetooth sau azuriu timp de 5 secunde atunci când se trece la modul LIGHTSPEED 336 ROMÂNĂ...
Página 337
UTILIZAREA CĂŞTILOR ÎN MODUL CU FIR Opriţi căştile – Căştile trebuie să fie oprite pentru a funcţiona OPRIRE în modul cu fir Conectaţi cablul de 3,5 mm inclus în mufa de 3,5 mm de pe căşti NOTĂ: – Nu conectaţi cablul de 3,5 mm în mufa de microfon a căştilor Port de 3,4 mm 337 ROMÂNĂ...
Página 338
Conectaţi celălalt capăt al cablului de 3,5 mm inclus în mufa de 3,5 mm de pe dispozitivul audio sursă 338 ROMÂNĂ...
Página 339
CUM SĂ CONECTAŢI UN MULTIPLEXOR LA SURSA AUX Căştile trebuie setate în modul LIGHTSPEED Conectaţi un capăt al cablului de 3,5 mm inclus în portul de 3,5 mm al adaptorului wireless LIGHTSPEED 339 ROMÂNĂ...
Página 340
Conectaţi celălalt capăt al cablului de 3,5 mm inclus în portul de 3,5 mm al sursei audio pe care doriţi să o multiplexaţi cu semnalul wireless Sursa multiplexată va rămâne la un volum constant, în timp ce volumul semnalului wireless poate fi reglat cu rotiţa de volum music video...
Página 341
GENEL KULAKLIK KULLANIMI Güç düğmesi – Güç açık olduğunda, pil gücü %10’un üstündeyse LED 5 saniyeliğine sabit yeşil yanacaktır Pil gücü %10’un altındaysa ışık 5 saniyeliğine kırmızı olacaktır Pil gücünden tasarruf etmek için 30 dakika boyunca ses olmadığında kulaklık otomatik olarak kapanacaktır Kullanmaya devam etmek için gücü...
Página 342
BİLGİSAYAR KURULUM YÖNERGELERİ Mikrofon kolunu kulaklığa tam olarak takın LIGHTSPEED kablosuz adaptörünü bilgisayarınızın USB bağlantı noktasına takın 342 TÜ R KÇE...
Página 343
Kulaklık gücü düğmesini açın (ilk açıldığında pil düzeyi %10 veya üstündeyse yeşil ışık yanar, pil %10’un altına düştüğünde LED kırmızı olur) 343 TÜ R KÇE...
Página 344
Output Choose your output device Speakers (PRO X 2 LIGHTSPEED) Certain apps may be set up to use di erent sound devices than the one selected here. Customize app volumes and devices in advanced sound options.
Página 345
KULAKLIĞI LIGHTSPEED KABLOSUZ ADAPTÖRÜYLE EŞLEŞTİRME LIGHTSPEED Kablosuz Adaptörünü takın (zaten takılıysa çıkarıp tekrar takın) Sol kulaklık başlığını çıkarın 345 TÜ R KÇE...
Página 346
Kulaklık eşleştirme düğmesine uzun basmak için bir ataş kullanın LIGHTSPEED kablosuz adaptörü eşleştirme düğmesine basmak için bir ataş kullanın 346 TÜ R KÇE...
Página 347
BLUETOOTH EŞLEŞTİRME Güç düğmesini kaydırarak kulaklığı açın AÇIK BT/LIGHTSPEED geçiş düğmesine basın BT modunu göstermek için güç ışığı mavi yanacaktır 347 TÜ R KÇE...
Página 348
BT/LIGHTSPEED düğmesini basılı tutun – Kulaklık LED’i hemen mavi yanıp sönmeye başlayacaktır Cihazınız için Bluetooth bağlantı adımlarını izleyin – Eşleştirme tamamlandığında LED 5 saniyeliğine sabit mavi yanacaktır 5 sn. 348 TÜ R KÇE...
Página 349
BLUETOOTH İLE LIGHTSPEED ARASINDA GEÇİŞ 5 sn. 5 sn. Bluetooth / LIGHTSPEED geçiş düğmesine kısa basın – Bluetooth moduna geçildiğinde LED gösterge 5 saniyeliğine sabit mavi, LIGHTSPEED moduna geçildiğinde ise 5 saniyeliğine sabit camgöbeği renginde yanacaktır 349 TÜ R KÇE...
Página 350
KULAKLIĞI KABLOLU MODDA KULLANMA Kulaklığı kapatın – Kablolu modda kullanmak için kulaklık kapatılmalıdır KAPALI Ürünle birlikte verilen 3,5 mm kabloyu kulaklıktaki 3,5 mm girişe takın NOT: – 3,5 mm kabloyu kulaklığın mikrofon girişine takmayın 3,4 mm bağlantı noktası 350 TÜ R KÇE...
Página 351
Ürünle birlikte verilen 3,5 mm kablonun diğer ucunu ses kaynağı cihazdaki 3,5 mm girişe takın 351 TÜ R KÇE...
Página 352
BİR AUX KAYNAĞINA NASIL MUX YAPILIR Kulaklık LIGHTSPEED modunda kurulmalıdır Ürünle birlikte verilen 3,5 mm kabloyu LIGHTSPEED kablosuz adaptörünün 3,5 mm bağlantı noktasına takın 352 TÜ R KÇE...
Página 353
Ürünle birlikte verilen 3,5 mm kablonun diğer ucunu kablosuz sinyale MUX’lamak istediğiniz ses kaynağının 3,5 mm bağlantı noktasına takın MUX’lanmış kaynak sabit bir ses düzeyinde kalırken kablosuz sinyalin sesi, ses düzeyi tekerleğiyle ayarlanabilir music video pictures social radio podcasts marketplace 353 TÜ R KÇE...
Página 354
التشغيل العام لسماعة الرأس مفتاح التشغيل – LED إذا كانت طاق�ة البطارية أكبر من أو تساوي %01؛ فسيضيء مصباح الثابت لمدة 5 ثوان ٍ . إذا كانت طاق�ة البطارية أقل من أو األخضر باللون لمدة 5 ثوان ٍ . ست�توقف األحمر...
Página 355
إرشادات اإلعداد الخاصة بجهاز الكمبيوتر الشخصي أدخل ذراع الميكروفون المكبر بالكامل في سماعة الرأس علىUSB الالسلكية في منفذLightspeed أدخل محول تقنية .جهاز الكومبيوتر الشخصي لديك 553 العربية...
Página 356
قم بتبديل مفتاح طاق�ة سماعة الرأس إلى وضع التشغيل عند التشغيل ألول مرة عندما يبلغ األخضر (سيظهر اللون األحمر إلىLED شحن البطارية 01% أو أعلى، كما يتحول لون )%10 إذا قل شحن البطارية عن 653 العربية...
Página 357
Customize app volumes and devices in advanced sound options. Device properties Master volume Troubleshoot Manage sound devices Input Choose your output device Microphone (PRO X 2 LIGHTSPEED) للوصول إلىLogitech G HUB (اختياري) قم بتنزيل برنامج LogitechG.com/GHUB الميزات المتقدمة. التنزيل من خالل logitechG.com/ghub 2-logitechG.com/support/pro-x 753 العربية...
Página 358
الالسلكيLIGHTSPEED اق�تران سماعة الرأس مع محول ً الالسلكي (وإذا كان متصالLightspeed قم بتوصيل محول )بالفعل؛ فعليك فصله ثم توصيله مجد د ً ا قم بإزالة بطانة األذن اليسرى 853 العربية...
Página 359
استخدم مشبك ورق للضغط لفترة طويلة على زر إقران سماعة الرأس استخدم مشبك ورق للضغط على زر إقران محول الالسلكيLightspeed 953 العربية...
Página 360
BLUETOOTH االق�تران عن طريق خاصية قم بتشغيل سماعة الرأس بتحريك مفتاح الطاق�ة تشغيل . سيتحول لونBT / LIGHTSPEED اضغط على زر التبديل بين BT لإلشارة إلى أنه تم تفعيل وضع األزرق مصباح الطاق�ة إلى 063 العربية...
Página 361
مع االستمرارBT / LIGHTSPEED اضغط على زر – بسرعة األزرق لسماعة الرأس باللونLED سيومض مؤشر على جهازكBluetooth اتبع خطوات االتصال بتقنية – الثابت لمدة 5 ثوان ٍ عند األزرق إلىLED سيتحول لون مؤشر اك�تمال االق�تران 5 ث 163 العربية...
Página 362
وتقنيةBLUETOOTH التبديل بين تقنية LIGHTSPEED 5 ث 5 ث Bluetooth / اضغط لفترة وجيزة على زر التبديل بين وضعي LIGHTSPEED – إلىLED ؛ سيتحول لون مؤشرBluetooth عند تشغيل وضع ؛Lightspeed لمدة خمس ثوان ٍ ، وعند تشغيل وضع األزرق...
Página 363
استخدام سماعة الرأس في الوضع السلكي قم بإيقاف تشغيل سماعة الرأس – يجب أن تكون سماعة الرأس قيد اإليقاف الستخدام إيقاف الوضع الالسلكي قم بتوصيل الكابل المضمن مقاس 5.3 ملم بالمقبس مقاس 5.3 ملم الموجود في سماعة الرأس :مالحظة ال تقم بتوصيل كابل مقاس 5.3 ملم بمقبس ميكروفون –...
Página 364
قم بتوصيل الطرف اآلخر من الكابل المضمن مقاس 5.3 ملم بمقبس 5.3 ملم بجهاز مصدر الصوت 463 العربية...
Página 365
AUX كيفية إنشاء وحدة إرسال متعددة في مصدر Lightspeed يجب عليك إعداد سماعة الرأس في وضع قم بتوصيل أحد طرفي الكابل المضمن مقاس 5.3 ملم في الالسلكيLIGHTSPEED المنفذ مقاس 5.3 ملم لمحول 563 العربية...
Página 366
قم بتوصيل الطرف اآلخر من الكابل المضمن مقاس 5.3 ملم في المنفذ مقاس 5.3 ملم لمصدر الصوت الذي ترغب في تعدد .إرساله في اإلشارة الالسلكية سيبقى المصدر المتعدد في مستوى صوت ثابت؛ بينما يمكن .ضبط حجم اإلشارة الالسلكية باستخدام عجلة الصوت music video pictures...
Página 367
הפעלה כללית של האוזניות מתג הפעלה/כיבוי כשהאוזניות מופעלות, הנורית תאיר בירוק רצוף למשך 5 שניות אם הסוללה טעונה %01 ומעלה. הנורית תאיר באדום למשך 5 שניות אם הסוללה מתחת ל%01--. האוזניות יכבו באופן אוטומטי אחרי 03 דקות ללא שמע, כדי לחסוך G HUB-אנרגיה...
Página 368
PC-הוראות התקנה ב חבר את זרוע המיקרופון עד הסוף אל תוך האוזניות במחשבUSB אלחוטי ליציאתLIGHTSPEED חבר מתאם 863 עברית...
Página 369
ירוק העבר את מתג ההפעלה/כיבוי של מתג האוזניות למצב הפעלה (אור יופיע בתחילת ההפעלה אם הסוללה טעונה %01 ומעלה - הנורית תאיר )10%-באדום אם הסוללה מתחת ל 963 עברית...
Página 370
Customize app volumes and devices in advanced sound options. Device properties Master volume Troubleshoot Manage sound devices Input Choose your output device Microphone (PRO X 2 LIGHTSPEED) כדי לקבל גישה לתכונותLogitech G HUB (אופציונלי) הורד את התוכנה logitechG.com/ghub המתקדמות. אפשר להוריד בכתובת logitechG.com/ghub logitechG.com/support/pro-x-2 073 עברית...
Página 371
LIGHTSPEED צימוד האוזניות למתאם אלחוטי של אלחוטי (אם כבר מחובר, יש נתק ואזLIGHTSPEED חבר מתאם )לחבר מחדש הסר את כרית כיסוי האוזן השמאלית 173 עברית...
Página 372
היעזר במהדק ניירות כדי ללחוץ לחיצה ארוכה על לחצן הצימוד של האוזניות היעזר במהדק ניירות כדי ללחוץ על לחצן הצימוד של מתאם האלחוטיLIGHTSPEED 273 עברית...
Página 373
BLUETOOTH צימוד החלק את מתג ההפעלה כדי להפעיל את האוזניות הפעלה . נורית ההפעלה תשנהLIGHTSPEED- לBT לחץ על לחצן המעבר בין BT צבעה לכחול כדי לציין פעולה במצב 373 עברית...
Página 374
BT/LIGHTSPEED לחץ לחיצה ממושכת על לחצן כחול נורית האוזניות תהבהב מהר בצבע של ההתקן שברשותךBluetooth בצע את הפעולות לחיבור כשהצימוד יושלם, הנורית תשנה צבעה לכחול רצוף למשך 5 שניות '5 שנ 473 עברית...
Página 375
LIGHTSPEED- לBLUETOOTH מעבר בין '5 שנ '5 שנ LIGHTSPEED- לBluetooth לחץ לחיצה קצרה על לחצן המעבר בין נורית החיווי תשנה צבעה לכחול קבוע למשך 5 שניות כשהאוזניות , או לתכלת למשך 5 שניות כשהן עוברות למצבBluetooth עוברות למצב LIGHTSPEED 573 עברית...
Página 376
שימוש באוזניות במצב חוטי כבה את האוזניות יש לכבות את האוזניות כדי לפעול במצב חוטי כיבוי חבר את כבל 5.3 מ"מ המצורף לשקע 5.3 מ"מ באוזניות :הערה .אין לחבר כבל 5.3 מ"מ לשקע המיקרופון של האוזניות יציאת 4.3 מ"מ 673 עברית...
Página 377
חבר את הקצה השני של כבל 5.3 מ"מ המצורף לשקע 5.3 מ"מ בהתקן המקור של השמע 773 עברית...
Página 378
AUX קלט ממקורMUX-איך להעביר ב LIGHTSPEED על האוזניות לפעול במצב חבר קצה אחד של כבל 5.3 מ"מ המצורף ליציאת 5.3 מ"מ במתאם האלחוטיLIGHTSPEED 873 עברית...
Página 379
חבר את הקצה השני של כבל 5.3 מ"מ הכלול ליציאת 5.3 מ"מ של מקור . קלט של אות אלחוטיMUX-השמע שברצונך להעביר ממנו ב ישמור על עוצמת קול קבועה, ואילו את עוצמתMUX-המקור המועבר ב .הקול של האות האלחוטי אפשר לכוונן באמצעות גלגל עוצמת הקול music video pictures...