Página 1
BLUETOOTH EARPHONES ® “Spirit Athletics” G Operating Instructions D Bedienungsanleitung F Mode d‘emploi E Instrucciones de uso N Gebruiksaanwijzing I Istruzioni per l‘uso P Instrukcja obsługi H Használati útmutató M Manual de utilizare C Návod k použití Q Návod na použitie O Manual de instruções S Bruksanvisning R Руководство...
Página 3
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specific hazards and risks� Note This symbol is used to indicate additional information or important notes� 2. Package contents 1 x "Spirit Athletics" True Wireless Bluetooth ® earphones 1x charging box...
Página 4
3. Safety instructions Warning - rechargeable battery • The product is intended for private, non- • Only use suitable charging devices or USB commercial use only� ports to charge the product� • Use the product only for the intended purpose� •...
Página 5
4. Switching on/off Remove the two earphones simultaneously from the charging box� Both earphones switch on automatically and start the pairing process� To switch them off, simply place the earphones back in charging box� Ensure that the earphones are inserted into the correct sides, using the L/R markings as a guide� 3min STANDBY Note - Automatic product switch-off...
Página 6
5. Charging Fully charge the earphones and the charging box once before using them for the first time� Insert the earphones, close the charging box and connect it Place the earphones in the charging box� Ensure that the earphones are inserted into the correct sides, using the L/R markings as a guide�...
Página 7
6. Bluetooth pairing ® Note - pairing • Ensure that the Bluetooth -enabled device is switched on and that the Bluetooth function is ® ® activated� • Please refer to the operating instructions of your device for more information� The earphones and the device should not be more than 1 metre apart� The shorter the distance, the better�...
Página 8
® of found Bluetooth devices shows Hama Spirit Athletics� The announcement "Pairing" is ® heard� Select Hama Spirit Athletics and wait until the earphones are shown as connected in your device's Bluetooth settings� The announcement "Connected" is heard� ® Bluetooth...
Página 9
7. Control elements Note • Please be aware that your terminal device must support some functions if they are to be used� • Please refer to the operating instructions of your device for more information� 7.1 Voice assistant function Tap the multi-function touch sensor (4) on the left or right Siri / earphone twice to initiate communication with your Siri or Google...
Página 10
7.3 Audio playback Start playback on your device. Play / Pause Tap the multi-function touch sensor (4) on the left or right earphone once to start or stop audio playback� Next track Tap the multi-function touch sensor (4) on the right earphone three times to skip to the next track�...
Página 11
8. Technical data Bluetooth earphones ® Bluetooth Bluetooth technology v5�0 ® Supported profile A2DPV1�3, AVRCP 1�6, HFP V1�7, SPP V1�2 Frequency for Bluetooth ® 2402 – 2480 MHz Transfers Reach < 10 m Battery Battery type 3�7 V Li polymer Min.
Página 12
Only clean this product using a lint-free, slightly damp cloth and do not use any harsh cleaners� 10. Warranty disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes�...
Página 13
D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt Bedienelemente und Anzeigen entschieden haben! 1� Ladebox Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden 2� Status-LED Ladebox Anweisungen und Hinweise zunächst ganz 3� Status-LED Ohrhörer durch� Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung 4�...
Página 14
3. Sicherheitshinweise Warnung – Akku • Das Produkt ist für den privaten, nicht- • Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte oder gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen� USB-Anschlüsse zum Aufladen� • Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den • Verwenden Sie defekte Ladegeräte oder USB- dazu vorgesehenen Zweck�...
Página 15
4. Ein-/ Ausschalten Entnehmen Sie die beiden Ohrhörer gleichzeitig aus der Ladebox� Beide Ohrhörer schalten sich automatisch ein und starten den Pairing Vorgang� Zum Ausschalten legen Sie die Ohrhörer einfach zurück in die Ladebox� Beachten Sie dabei das seitenrichtige Einlegen der Ohrhörer gemäß der Markierung L/R� 3min STANDBY Hinweis –...
Página 16
5. Laden Laden Sie vor dem ersten Gebrauch die Ohrhörer sowie die Ladebox einmal vollständig auf� Ohrhörer einlegen, Ladebox schließen und anschließen Legen Sie die Ohrhörer in die Ladebox ein� Beachten Sie dabei das seitenrichtige Einlegen der Ohrhörer gemäß der Markierung L/R� Schließen Sie anschließend die Ladebox� Schließen Sie das beiliegende USB-C-Ladekabel an die Ladebuchse (7) der Ladebox an�...
Página 17
6. Bluetooth Verbindung (Pairing) ® Hinweis – Pairing • Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth -fähiges Endgerät eingeschaltet ist und dass Bluetooth aktiviert ® ® ist� • Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes� Die Ohrhörer und das Endgerät sollten nicht weiter als 1 Meter voneinander entfernt sein� Je geringer der Abstand, desto besser�...
Página 18
Geräte Hama Spirit Athletics angezeigt wird� Es ertönt die Ansage ® „Pairing“� Wählen Sie Hama Spirit Athletics aus und warten Sie, bis die Ohrhörer als verbunden in den Bluetooth -Einstellungen Ihres Endgerätes angezeigt werden� Es ertönt die Ansage „Connected“� ®...
Página 19
7. Bedienelemente Hinweis • Beachten Sie, dass die Unterstützung einiger Funktionen von Ihrem Endgerät abhängig ist� • Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes� 7.1 Voice Assistant Funktion Tippen Sie zweimal den Multifunktions-Touch-Sensor (4) am Siri / linken oder rechten Ohrhörer, um eine Kommunikation mit Google Ihrem Siri oder Google Assistant zu starten�...
Página 20
7.3 Audiowiedergabe Starten Sie die Wiedergabe auf Ihrem Endgerät. Play / Pause Tippen Sie einmal den Multifunktions-Touch-Sensor (4) am linken oder rechten Ohrhörer, um die Audiowiedergabe zu starten oder zu stoppen� Nächster Titel Tippen Sie dreimal den Multifunktions-Touch-Sensor (4) am rechten Ohrhörer, um zum nächsten Titel zu wechseln�...
Página 21
8. Technische Daten Bluetooth Ohrhörer ® Bluetooth Bluetooth Technologie v5�0 ® Unterstützte Profile A2DPV1�3, AVRCP 1�6, HFP V1�7, SPP V1�2 Frequenz für die Bluetooth ® 2402 – 2480 MHz Übertragungen Reichweite < 10 m Akku Batterietyp 3,7 V Li-Polymer Min. Kapazität 55 mAh / 575 mAh Ohrhörer / Ladebox Stromaufnahme...
Página 22
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger� 10. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren�...
Página 23
F Mode d’emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Éléments de commande et Hama ! d’affichage Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble 1� Boîtier de charge des remarques et consignes suivantes� Veuillez 2� LED d’état du boîtier de charge conserver ce mode d’emploi à...
Página 24
3. Consignes de sécurité Avertissement - Batterie • Ce produit est destiné à une utilisation • Utilisez exclusivement un chargeur approprié domestique non commerciale� ou une connexion USB pour la recharge� • L’emploi du produit est exclusivement réservé à sa •...
Página 25
4. Mise en marche/arrêt Retirez les deux écouteurs simultanément du boîtier de charge� Les deux écouteurs s’allument automatiquement et le processus de couplage commence� Pour les éteindre, il vous suffit de replacer les écouteurs dans le boîtier de charge� Veillez à faire attention au sens d’insertion en respectant le marquage L/R�...
Página 26
5. Chargement Chargez complètement les écouteurs et le boîtier de charge une fois avant leur première utilisation� Mise en place des écouteurs, fermeture du boîtier de charge et raccordement Placez les écouteurs dans le boîtier de charge� Veillez à faire attention au sens d’insertion en respectant le marquage L/R�...
Página 27
6. Connexion Bluetooth (couplage) ® Remarque – Couplage • Assurez-vous que votre appareil compatible Bluetooth est allumé et que le Bluetooth est activé� ® ® • Veuillez consulter le mode d’emploi de votre appareil final à ce sujet� Les écouteurs et l’appareil final ne doivent pas se trouver à plus de 1 mètre les uns des autres� Plus la distance est réduite, mieux c’est�...
Página 28
Hama Spirit Athletics apparaissent dans la liste des appareils Bluetooth détectés� L’annonce ® "Pairing" retentit� Sélectionnez Hama Spirit Athletics, puis patientez jusqu’à ce que les écouteurs apparaissent comme étant connectés dans les réglages Bluetooth de votre appareil� L’annonce "Connected" retentit�...
Página 29
7. Éléments de commande Remarque • Veuillez noter que la compatibilité de chaque fonction dépend de votre appareil� • Veuillez consulter le mode d’emploi de votre appareil final à ce sujet� 7.1 Fonction d’assistant vocal Appuyez deux fois sur le détecteur tactile multifonctions (4) Siri / au niveau de l’écouteur gauche ou droit afin de commencer à...
Página 30
7.3 Lecture audio Lancez la lecture sur votre appareil final. Lecture/pause Appuyez une fois sur le détecteur tactile multifonctions (4) au niveau de l’écouteur gauche ou droit afin de commencer ou d’arrêter la lecture audio� Titre suivant Appuyez trois fois sur le détecteur tactile multifonctions (4) au niveau de l’écouteur droit afin de passer au titre suivant�...
Página 31
8. Caractéristiques techniques Écouteurs Bluetooth ® Bluetooth Technologie Bluetooth v5�0 ® Profils pris en charge A2DPV1�3, AVRCP 1�6, HFP V1�7, SPP V1�2 Fréquence pour le Bluetooth 2 402 – 2 480 MHz ® Bluetooth ® Portée < 10 m Batterie Type de pile 3,7 V lithium-polymère Capacité...
Página 32
10. Exclusion de responsabilité La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par le non- respect des consignes du mode d’emploi et/ou des consignes de sécurité�...
Página 33
E Manual de instrucciones Gracias por adquirir un producto de Hama� Elementos de control e indicadores Lea primero las siguientes instrucciones e 1� Estación de carga indicaciones� Después, guarde estas instrucciones 2� LED de estado de la estación de carga de manejo en un lugar seguro para poder 3�...
Página 34
3. Indicaciones de seguridad Aviso: batería • Este producto está previsto para usarlo en el • Utilice únicamente cargadores adecuados o ámbito privado y no comercial del hogar� conexiones USB para cargar el dispositivo� • Utilice el producto exclusivamente para el fin •...
Página 35
4. Encendido/ apagado Retire los dos auriculares de la estación de carga de carga al mismo tiempo� Ambos auriculares se encienden automáticamente y comienzan el proceso de emparejamiento� Para apagarlo, simplemente vuelva a colocar los auriculares en la estación de carga� Asegúrese de que los auriculares estén colocados en el lado correcto según la indicación L/R (izquierda/ derecha)�...
Página 36
5. Carga Cargue los auriculares por completo antes de utilizarlos por primera vez� Inserte los auriculares, cierre y conecte la estación de carga Coloque los auriculares en la estación de carga� Asegúrese de que los auriculares estén colocados en el lado correcto según la indicación L/R (izquierda/derecha)� Cierre entonces la estación de carga�...
Página 37
6. Conexión Bluetooth (emparejamiento) ® Nota – Emparejamiento • Asegúrese de que su terminal compatible con Bluetooth está encendido y de que se ha activado el ® modo Bluetooth � ® • Observe también las instrucciones de uso de su terminal� Los auriculares y el terminal no deben estar a más de 1 metro de distancia�...
Página 38
Abra la configuración de Bluetooth® en su dispositivo final y espere hasta que aparezca Hama Spirit Athletics en la lista de dispositivos Bluetooth® encontrados� Se escucha el mensaje "Pairing"� Seleccione Hama Spirit Athleticsy espere hasta que los auriculares se muestren como conectados en la configuración Bluetooth de su terminal�...
Página 39
7. Controles Nota • Tenga en cuenta que el soporte de algunas funciones depende de su dispositivo terminal� • Observe también las instrucciones de uso de su terminal� 7.1 Función de asistente de voz Toque dos veces el sensor táctil multifunción (4) del auricular Siri / izquierdo o derecho para iniciar una comunicación con Siri o el Google...
Página 40
7.3 Reproducción de audio Inicie la reproducción desde su terminal. Reproducción/Pausa Toque una vez el sensor táctil multifunción (4) del auricular izquierdo o derecho para iniciar o detener la reproducción de audio� Siguiente pista Toque tres veces el sensor táctil multifunción (4) del auricular derecho para pasar a la siguiente pista�...
Página 41
8. Datos técnicos Auriculares Bluetooth ® Bluetooth Tecnología Bluetooth v5�0 ® Perfiles soportados A2DPV1�3, AVRCP 1�6, HFP V1�7, SPP V1�2 Frecuencia para Bluetooth ® 2402 – 2480 MHz Transferencia Alcance < 10 m Batería Tipo de batería 3,7 V polímero de litio Capacidad mínima 55 mAh / 575 mAh Auriculares/Estación de carga...
Página 42
10. Exclusión de responsabilidad La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la inobservancia de las instrucciones de uso o de las indicaciones de seguridad�...
Página 43
N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Hama Bedieningselementen en weergaven/ hebt gekozen! indicaties Neem de tijd om de volgende aanwijzingen 1� Oplaadbox en instructies volledig door te lezen� Berg deze 2� Status-led oplaadbox gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek 3�...
Página 44
3. Veiligheidsinstructies Waarschuwing – Accu • Het product is bedoeld voor huishoudelijk, niet- • Gebruik alleen geschikte opladers of USB- commercieel gebruik� aansluitingen voor het opladen� • Gebruik het product alleen voor het beoogde doel� • Gebruik nooit defecte opladers of defecte •...
Página 45
4. In-/uitschakelen Verwijder de beide oortelefoons tegelijkertijd uit de oplaadbox� Beide oortelefoons worden nu automatisch ingeschakeld en starten het koppelingsproces� Om uit te schakelen, plaatst u de oortelefoons gewoon terug in de oplaadbox� Zorg ervoor dat de oortelefoons op de juiste manier worden geplaatst op basis van de L/R-markeringen� 3min STANDBY Aanwijzing –...
Página 46
5. Laden Laad de oortelefoons en de oplaadbox een keer volledig op voordat u ze voor de eerste keer gebruikt� Oortelefoon plaatsen, oplaadbox sluiten en aansluiten Plaats de oortelefoons in de oplaadbox� Zorg ervoor dat de oortelefoons op de juiste manier worden geplaatst op basis van de L/R-markeringen�...
Página 47
6. Bluetooth -verbinding (pairing) ® Aanwijzing – pairing • Controleer of uw eindapparaat met Bluetooth -functie is ingeschakeld en of de Bluetooth -functie is ® ® geactiveerd� • Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw eindapparaat� De oortelefoons en het eindapparaat mogen niet meer dan 1 meter van elkaar verwijderd zijn� Hoe kleiner de afstand, hoe beter�...
Página 48
Bluetooth -apparaten Hama Spirit Athletics wordt weergegeven� De indicatie ® "Pairing" is te horen� Selecteer Hama Spirit Athletics en wacht tot de oortelefoons als "verbonden" in de Bluetooth -instellingen van uw eindapparaat worden weergegeven� De indicatie "Connected" is ®...
Página 49
7. Bedieningselementen Aanwijzing • Houd er rekening mee dat de ondersteuning van sommige functies afhankelijk is van uw apparaat� • Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw eindapparaat� 7.1 Voice Assistant-functie Tik twee keer op de multifunctionele touch-sensor (4) op de Siri / linker of rechter oortelefoon om de communicatie met uw Siri of Google...
Página 50
7.3 Audioweergave Start de audioweergave op uw eindapparaat. Weergave / pauze Tik eenmaal op de multifunctionele touch-sensor (4) op de linker of rechter oortelefoon om de audioweergave te starten of te stoppen� Volgend nummer Tik drie keer op de multifunctionele touch-sensor (4) op de rechter oortelefoon om naar het volgende nummer te gaan�...
Página 51
8. Technische gegevens Bluetooth -oortelefoons ® Bluetooth Bluetooth-technologie v5�0 ® Ondersteunde profielen A2DPV1�3, AVRCP 1�6, HFP V1�7, SPP V1�2 Frequentie voor de Bluetooth 2402 – 2480 MHz ® overdracht Reikwijdte < 10 m Accu Batterijtype 3,7 V lithium-polymeer Min. capaciteit 55 mAh / 575 mAh Oortelefoons / oplaadbox Stroomverbruik...
Página 52
10. Uitsluiting aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor en verleent geen garantie op schade die het gevolg is van ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product of het niet in acht nemen van de handleiding en/of veiligheidsinstructies�...
Página 53
I Istruzioni d’uso Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Elementi di comando e indicatori Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega 1� Caricabatteria di prendersi il tempo necessario per leggere le 2� LED di stato del caricabatteria istruzioni e le informazioni descritte di seguito�...
Página 54
3. Istruzioni di sicurezza Nota – Batteria • Il prodotto è previsto per uso personale, non • Utilizzare soltanto caricabatteria o prese USB commerciale� compatibili� • Utilizzare il prodotto soltanto per gli scopi previsti� • Non utilizzare caricabatteria o prese USB •...
Página 55
4. Accendere / Spegnere Togliere contemporaneamente entrambi gli auricolari dal caricabatteria� Essi si accendono automaticamente e avviano il processo di pairing� Per spegnerle, riporre semplicemente le cuffie nel caricabatteria� Riporre le cuffie sul lato corretto facendo riferimento alle lettere L/R� 3min STANDBY Nota –...
Página 56
5. Carica Caricare completamente le cuffie e il caricabatteria prima della messa in funzione iniziale� Riporre le cuffie nel caricabatteria, chiuderlo e collegarlo Riporre le cuffie nel caricabatteria� Riporre le cuffie sul lato corretto facendo riferimento alle lettere L/R� Chiudere quindi il caricabatteria� Collegare il cavo di carica USB-C in dotazione alla presa (7) del caricabatteria�...
Página 57
6. Connessione Bluetooth (Pairing) ® Nota – Pairing • Assicurarsi che il dispositivo compatibile Bluetooth sia acceso e che la funzione Bluetooth ® ® attivata� • Seguire a questo proposito le istruzioni d’uso del dispositivo� La distanza tra gli auricolari e il dispositivo non deve essere superiore a 1 metro� Più è ridotta e meglio è� Assicurarsi che le cuffie siano accese�...
Página 58
® dei dispositivi Bluetooth trovati visualizzi Hama Spirit Athletics� Viene emesso il messaggio ® “Pairing”� Selezionare Hama Spirit Athletics e attendere che le cuffie risultino connesse nelle impostazioni Bluetooth del proprio dispositivo� Viene emesso il messaggio “Connected”� ® Bluetooth Password...
Página 59
7. Elementi di comando Nota • Il supporto di alcune funzioni varia a seconda del proprio dispositivo� • Seguire a questo proposito le istruzioni d’uso del dispositivo� 7.1 Funzione Assistente vocale Premere due volte il sensore touch multifunzione (4) Siri / dell’auricolare destro e sinistro per avviare la comunicazione Google con il proprio Siri o Assistente Google�...
Página 60
7.3 Riproduzione audio Avviare la riproduzione audio dal dispositivo. Play / Pausa Per avviare o arrestare la riproduzione audio, premere una volta il sensore touch multifunzione (4) dell’auricolare sinistro o destro� Brano successivo Per passare al brano successivo, premere tre volte il sensore touch multifunzione (4) dell’auricolare destro�...
Página 61
8. Dati tecnici Auricolari Bluetooth ® Bluetooth Tecnologia bluetooth v5�0 ® Profili supportati A2DPV1�3, AVRCP 1�6, HFP V1�7, SPP V1�2 Frequenza per il Bluetooth ® 2402 – 2480 MHz Trasmissioni Raggio d’azione < 10 m Batteria Tipo di batteria Polimeri di litio 3,7 V Capacità...
Página 62
Pulire il presente prodotto servendosi di un panno anti-pelucchi leggermente umido, senza utilizzare detergenti aggressivi� 10. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso e/o di sicurezza� 11. Assistenza e supporto In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama�...
Página 63
P Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup produktu firmy Hama! Elementy obsługowe i wskaźniki Prosimy poświęcić czas na przeczytanie niniejszej 1� Stacja ładowania instrukcji i podanych informacji w całości� 2� Dioda LED stanu stacji ładowania Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym 3� Dioda LED stanu słuchawek miejscu, aby móc z niej korzystać...
Página 64
3. Zasady bezpieczeństwa Ostrzeżenie – akumulator • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, • Używać do ładowania tylko odpowiednich niekomercyjnego użytku domowego� ładowarek lub portów USB� • Produktu należy używać wyłącznie zgodnie z • Zasadniczo nie należy używać uszkodzonych przeznaczeniem� ładowarek ani portów USB i nie wolno •...
Página 65
4. Włączanie/wyłączanie Wyjąć jednocześnie dwie słuchawki ze stacji ładowania� Obie słuchawki włączają się automatycznie i rozpoczynają proces parowania� Aby wyłączyć, wystarczy włożyć słuchawki z powrotem do stacji ładowania� Upewnić się, że słuchawki są włożone po właściwej stronie, zgodnie z oznaczeniem L/R� 3min STANDBY Wskazówka –...
Página 66
5. Ładowanie Przed pierwszym użyciem należy raz w pełni naładować słuchawki i stację ładowania� Włożyć słuchawki, zamknąć i podłączyć stację ładowania. Włożyć słuchawki do stacji ładowania� Upewnić się, że słuchawki są włożone po właściwej stronie, zgodnie z oznaczeniem L/R� Następnie zamknąć stację ładowania� Podłączyć...
Página 67
6. Pierwsze łączenie Bluetooth (parowanie) ® Wskazówka – parowanie • Upewnić się, że urządzenie końcowe obsługujące technologię Bluetooth jest włączone, a funkcja ® Bluetooth jest aktywowana� ® • Uwzględnić instrukcję obsługi urządzenia końcowego� Słuchawki i urządzenie końcowe nie powinny znajdować się w odległości większej niż 1 metr od siebie� Im mniejsza odległość, tym lepiej�...
Página 68
® znalezionych urządzeń Bluetooth pojawi się Hama Spirit Athletics� Włączy się komunikat ® „Pairing”� Wybrać Hama Spirit Athletics i poczekać, aż słuchawki pojawią się jako podłączone w ustawieniach Bluetooth urządzenia końcowego� Włączy się komunikat „Connected”� ® Bluetooth Password...
Página 69
7. Elementy obsługowe Uwaga • Należy pamiętać, że obsługa niektórych funkcji zależy od urządzenia końcowego� • Uwzględnić instrukcję obsługi urządzenia końcowego� 7.1 Funkcja Voice Assistant Dotknąć dwa razy wielofunkcyjnego czujnika dotykowego (4) Siri / na lewej lub prawej słuchawce, aby rozpocząć komunikację z Google asystentem Siri lub Asystentem Google�...
Página 70
7.3 Odtwarzanie audio Uruchamianie odtwarzania audio na urządzeniu końcowym. Odtwarzaj / Wstrzymaj Dotknąć raz wielofunkcyjnego czujnika dotykowego (4) na lewej lub prawej słuchawce, aby rozpocząć lub zatrzymać odtwarzanie dźwięku� Następny tytuł Dotknąć trzykrotnie wielofunkcyjnego czujnika dotykowego (4) na prawej słuchawce, aby przejść do następnego tytułu�...
Página 71
8. Dane techniczne Słuchawki Bluetooth ® Bluetooth Technologia Bluetooth v5�0 ® Obsługiwane profile A2DPV1�3, AVRCP 1�6, HFP V1�7, SPP V1�2 Częstotliwość dla transmisji 2402–2480 MHz Bluetooth® Zasięg <10 m Akumulator Typ akumulatora litowo-polimerowy 3,7 V Min. pojemność 55 mAh / 575 mAh słuchawki / stacja ładowania Pobór mocy maks�...
Página 72
10. Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu gwarancji Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności i nie udziela żadnej gwarancji z tytułu szkód wynikających z niewłaściwego montażu, instalacji, niewłaściwego użytkowania urządzenia ani z tytułu szkód wynikających z postępowania niezgodnie z instrukcją obsługi i wskazówkami bezpieczeństwa�...
Página 73
A biztonsági utasítások jelölésére használjuk, illetve hogy felhívjuk a figyelmet a különleges veszélyekre és kockázatokra� Megjegyzés Akkor használjuk, ha kiegészítő információkat közlünk, vagy fontos tudnivalókra hívjuk fel a figyelmet� 2. A csomag tartalma 1 db "Spirit Athletics" True Wireless Bluetooth fülhallgató ® 1 db töltődoboz 1 db USB-C-töltőkábel 1 pár fülpárna (M)
Página 74
3. Biztonsági utasítások Figyelmeztetés – akkumulátor • A terméket privát és nem kereskedelmi, üzleti • Töltéshez csak megfelelő töltőket vagy USB- használatra terveztük� csatlakozókat használjon� • A terméket kizárólag a rendeltetési céljára • A meghibásodott töltőkészülékeket, USB- használja� csatlakozókat ne használja tovább, és ne •...
Página 75
4. Be-/kikapcsolás Vegye ki mindkét fülhallgatót egyidejűleg a töltődobozból� Mindkét fülhallgató automatikusan bekapcsol, és megkezdi a párosítási folyamatot� A kikapcsoláshoz egyszerűen helyezze vissza a fülhallgatókat a töltődobozba� Ennek során figyeljen a fülhallgatók megfelelő oldali behelyezésére az L/R (bal/jobb) jelölés szerint� 3min STANDBY Megjegyzés –...
Página 76
5. Töltés Az első használat előtt töltse fel egyszer teljesen a fülhallgatókat és a töltődobozt� Helyezze be a fülhallgatót, zárja be a töltődobozt, majd csatlakoztassa Helyezze be a fülhallgatókat a töltődobozba� Ennek során figyeljen a fülhallgatók megfelelő oldali behelyezésére az L/R (bal/jobb) jelölés szerint� Végül csukja be a töltődobozt� Csatlakoztassa a mellékelt USB-C töltőkábelt a töltődoboz (7) töltőhüvelyéhez�...
Página 77
6. Bluetooth -kapcsolat (párosítás) ® Megjegyzés – párosítás • Győződjön meg arról, hogy a Bluetooth -képes eszköz be van kapcsolva, és a Bluetooth aktív� ® ® • Ehhez vegye figyelembe az eszköz használati útmutatóját� A fülhallgatók és az eszköz ne legyenek 1 méternél nagyobb távolságra egymástól� Minél kisebb a távolság, annál jobb�...
Página 78
® a megtalált Bluetooth készülékek listájában megjelenik a Hama Spirit Athletics� A „Pairing” ® üzenet hallható� Válassza ki a Hama Spirit Athletics eszközt, és várjon, míg a fülhallgatók csatlakozottként jelenik meg eszköze Bluetooth -beállításaiban� A „Connected” üzenet hallható� ® Bluetooth...
Página 79
7. Kezelőelemek Megjegyzés • Vegye figyelembe, hogy egyes funkciók támogatása az eszköztől függ� • Ehhez vegye figyelembe az eszköz használati útmutatóját� 7.1. Hangvezérlés funkció Koppintson kétszer a bal vagy jobb fülhallgatón található Siri / többfunkciós érintésérzékelőre (4), hogy kommunikációt Google indítson a Siri vagy a Google Segéd asszisztenssel�...
Página 80
7.3. Hanglejátszás Indítsa el a lejátszást az eszközön. Lejátszás/Szünet A hanglejátszás elindításához vagy megállításához koppintson egyszer a bal vagy jobb fülhallgatón található többfunkciós érintésérzékelőre (4)� Következő szám A következő számra ugráshoz koppintson háromszor a jobb fülhallgatón található többfunkciós érintésérzékelőre (4)� Előző...
Página 81
8. Műszaki adatok Bluetooth fülhallgatók ® Bluetooth Bluetooth-technológia v5�0 ® Támogatott profilok A2DPV1�3, AVRCP 1�6, HFP V1�7, SPP V1�2 A Bluetooth -átvitelek ® 2402 – 2480 MHz Átvitelek Hatótávolság < 10 m Akkumulátor Akkumulátortípus 3,7 V Li-polimer Min. kapacitás 55 mAh/575 mAh Fülhallgatók/töltődoboz Áramfelvétel max�...
Página 82
A terméket csak szöszmentes, kissé nedves kendővel tisztítsa, és ne használjon agresszív tisztítószert� 10. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a használati útmutató és/vagy a biztonsági utasítások be nem tartásából eredő...
Página 83
M Instrucțiuni de utilizare Vă mulțumim pentru faptul că v-ați decis în Elementele de operare și afișaje favoarea unui produs Hama! 1� Caseta de încărcare Vă rugăm să vă luați timpul necesar pentru a citi 2� LED stare casetă de încărcare următoarele instrucțiuni și indicații în totalitate�...
Página 84
3. Indicații de securitate Avertizare – Acumulator • Produsul este conceput pentru utilizarea casnică, • Pentru încărcare folosiți numai încărcătoare necomercială� adecvate sau cabluri USB� • Utilizați produsul numai pentru scopul prevăzut • Nu utilizați încărcătoare defecte sau cabluri pentru acesta� USB defecte și nici nu încercați să...
Página 85
4. Pornirea/oprirea Extrageți ambele căști simultan din caseta de încărcare� Ambele căști pornesc automat și declanșează procesul de împerechere� Pentru deconectare, introduceți căștile pur și simplu înapoi în caseta de încărcare� Acordați în acest context atenție introducerii căștilor conform marcajelor L/R� 3min STANDBY Indicație –...
Página 86
5. Încărcare Înainte de prima utilizare, încărcați căștile și caseta de încărcare o dată complet� Introduceți căștile, închideți caseta de încărcare și conectați-o Introduceți căștile în caseta de încărcare� Acordați în acest context atenție introducerii căștilor conform marcajelor L/R� La final, închideți caseta de încărcare� Conectați cablul de încărcare USB-C alăturat la mufa de încărcare (7) a casetei de încărcare�...
Página 87
6. Conectarea la Bluetooth (Pairing) ® Indicație – pairing • Asigurați-vă că terminalul dvs� Bluetooth este conectat și funcția Bluetooth este activată� ® ® • Acordați în acest sens atenție instrucțiunilor de utilizare ale terminalului dvs� Nu mențineți căștile și terminalul la mai mult de 1 metru unele de altele� Cu cât este distanța mai mică, cu atât mai bine�...
Página 88
® dispozitivelor Bluetooth găsite este afișat Hama Spirit Athletics� Se aude anunțul "Pairing"� ® Selectați Hama Spirit Athletics și așteptați până ce căștile dvs� apar ca fiind conectate în setările Bluetooth ale terminalului dvs� Se aude anunțul "Connected"� ® Bluetooth...
Página 89
7. Elementele de operare Indicație • Aveți în vedere faptul că suportarea anumitor funcții depinde de terminalul dvs� • Acordați în acest sens atenție instrucțiunilor de utilizare ale terminalului dvs� 7.1 Funcția de asistent vocal Apăsați de două ori pe senzorul tactil multifuncțional (4) de pe Siri / casca din stânga sau din dreapta pentru a iniția comunicarea cu Google...
Página 90
7.3 Redarea audio Începeți redarea pe terminalul dvs. Redare/Pauză Apăsați senzorul tactil multifuncțional (4) de pe casca din stânga și din dreapta, pentru a porni sau opri redarea audio� Următoarea piesă Apăsați senzorul tactil multifuncțional (4) de pe casca din dreapta de trei ori, pentru a trece la piesa următoare� Piesa anterioară...
Página 91
8. Date tehnice Căștile Bluetooth ® Bluetooth Tehnologie Bluetooth v5�0 ® Profiluri suportate A2DPV1�3, AVRCP 1�6, HFP V1�7, SPP V1�2 Frecvența pentru Bluetooth ® 2402 – 2480 MHz Transferuri Raza de acțiune < 10 m Tipul de acumulator Tipul bateriei 3,7 V Li-Polimer Capacitate min.
Página 92
Curățați produsul numai cu o lavetă ce nu lasă scame, ușor umezită și nu utilizați detergenți agresivi� 10. Excluderea răspunderii Hama GmbH & Co KG nu își asumă nicio răspundere sau garanție pentru daunele ce rezultă din instalarea, montajul, utilizarea inadecvate ale produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de utilizare și/ sau a indicațiilor de siguranță�...
Página 93
C Návod k použití Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama! Ovládací prvky a indikace Najděte si čas a přečtěte si nejprve následující 1� Nabíjecí stanice pokyny a upozornění� Uchovejte tento návod k 2� Stavová LED Nabíjecí stanice použití v dosahu na bezpečném místě, abyste do 3�...
Página 94
3. Bezpečnostní pokyny Výstraha – akumulátor • Výrobek je určen pro soukromé a neprůmyslové • Pro nabíjení používejte pouze vhodné použití� nabíječky nebo USB přípojky� • Výrobek používejte výlučně k účelu, ke kterému • Defektní nabíjecí přístroje nebo USB připojení byl stanoven�...
Página 95
4. Zapnutí/vypnutí Obě sluchátka do uší odebírejte z nabíjecí stanice současně� Obě sluchátka do uší se automaticky zapnou a spustí proces párování� Pro vypnutí položte sluchátko do uší jednoduše zpět do nabíjecí stanice� Respektujte přitom vložení sluchátek správnou stranou podle označení L/R� 3min STANDBY Upozornění...
Página 96
5. Nabíjení Před prvním použitím sluchátka do uší, jakož i nabíjecí stanici jednou zcela nabijte� Vložte sluchátka, zavřete nabíjecí box a připojte Vložte sluchátka do nabíjecího boxu� Respektujte přitom vložení sluchátek správnou stranou podle označení L/R� Následně zavřete nabíjecí stanici� Přiložený...
Página 97
6. Spojení Bluetooth (párování) ® Upozornění – Párování • Zajistěte, že je zařízení s podporou technologie Bluetooth zapnuté a že je aktivována funkce ® Bluetooth � ® • Dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze koncového zařízení� Sluchátka do uší a koncový přístroj by neměly být navzájem vzdáleny více než 1 metr� Čím menší bude vzdálenost, tím lépe�...
Página 98
® nalezených přístrojů Bluetooth nezobrazí Hama Spirit Athletics� Zazní hlášení „Pairing“� ® Vyberte Hama Spirit Athletics a počkejte, dokud se sluchátka do uší nezobrazí jako připojená v nastavení Bluetooth Vašeho koncového zařízení� Zazní hlášení „Connected“� ®...
Página 99
7. Obslužné prvky Upozornění • Respektujte, že podpora některých funkcí je závislá na vašem koncovém zařízení� • Dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze koncového zařízení� 7.1 Funkce hlasového asistenta Stiskněte dvakrát multifunkční dotykový senzor (4) na levém Siri / nebo pravém sluchátku, abyste spustili komunikaci se svým Google asistentem Siri nebo s Asistentem Google�...
Página 100
7.3 Přehrávání audia Spusťte přehrávání audia na svém koncovém zařízení. Přehrát/Pauza Stiskněte jednou multifunkční dotykový senzor (4) na levém nebo pravém sluchátku, abyste spustili nebo zastavili přehrávání audia� Další skladba Stiskněte třikrát multifunkční dotykový senzor (4) na pravém sluchátku, abyste přešli k další skladbě� Předchozí...
Página 101
8. Technické údaje Sluchátka do uší Bluetooth ® Bluetooth Bluetooth technologie v5�0 ® Podporované profily A2DPV1�3, AVRCP 1�6, HFP V1�7, SPP V1�2 Frekvence pro Bluetooth ® 2402 – 2480 MHz Přenos Dosah < 10 m Akumulátor Typ baterie 3,7 V Li-polymer Min.
Página 102
Tento výrobek čistěte pouze lehce navlhčenou utěrkou, která nepouští vlákna, a nepoužívejte agresivní čisticí prostředky� 10. Vyloučení záruky Společnost Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží a neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/ nebo bezpečnostních pokynů�...
Página 103
Q Návod na obsluhu Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! Ovládacie prvky a ukazovatele Vyhraďte si čas na úplné prečítanie všetkých 1� Nabíjací box nasledujúcich pokynov a upozornení� Uchovajte 2� Stavová LED dióda nabíjacieho boxu tento návod na obsluhu pre prípadné budúce 3�...
Página 104
3. Bezpečnostné upozornenia Výstraha – batéria • Výrobok je určený na súkromné, nekomerčné • Na nabíjanie používajte iba vhodné nabíjačky domáce používanie� alebo USB prípojky� • Výrobok používajte iba na účel, pre ktorý je • Nepoužívajte poškodené nabíjačky alebo USB určený�...
Página 105
4. Zapnutie /vypnutie Obidve slúchadlá do uší vyberte z nabíjacieho boxu súčasne� Obidve slúchadlá sa zapnú automaticky a spustia proces párovania� Na to, aby sa slúchadlá do uší vypli, stačí ich jednoducho vložiť naspäť do nabíjacieho boxu� Dbajte pritom na to, aby boli slúchadlá vložené správne podľa označenia strán L/R� 3min STANDBY Upozornenie –...
Página 106
5. Nabíjanie Pred prvým použitím nabite slúchadlá do uší, ako aj nabíjací box jedenkrát naplno� Vloženie slúchadiel, zatvorenie nabíjacieho boxu a pripojenie Vložte slúchadlá do nabíjacieho boxu� Dbajte pritom na to, aby boli slúchadlá vložené správne podľa označenia strán L/R� Potom zatvorte nabíjací box� Pripojte dodaný...
Página 107
6. Bluetooth pripojenie (párovanie) ® Upozornenie – párovanie • Uistite sa, že vaše koncové zariadenie s funkciou Bluetooth je zapnuté a že je funkcia Bluetooth ® ® aktivovaná� • K tomu si prečítajte návod na obsluhu vášho koncového zariadenia� Slúchadlá do uší a koncové zariadenie by nemali byť od seba vzdialené viac ako 1 meter� Čím je vzdialenosť...
Página 108
® nájdených Bluetooth zariadení nezobrazí Hama Spirit Athletics� Zaznie hlásenie „Pairing“� ® Zvoľte Hama Spirit Athletics a počkajte, kým sa slúchadlá nezobrazia ako pripojené v nastaveniach v nastaveniach Bluetooth vášho koncového zariadenia� Zaznie hlásenie „Connected“� ®...
Página 109
7. Ovládacie prvky Upozornenie • Upozorňujeme, že podpora niektorých funkcií závisí od vášho koncového zariadenia� • K tomu si prečítajte návod na obsluhu vášho koncového zariadenia� 7.1 Funkcia hlasového asistenta Ťuknite dvakrát na multifunkčný dotykový senzor (4) na ľavom Siri / alebo pravom slúchadle, aby sa spustila komunikácia s vaším Google Siri alebo Google Asistentom�...
Página 110
7.3 Audio prehrávanie Spustite prehrávanie na vašom koncovom zariadení. Play / Pause Klepnite raz na multifunkčný dotykový senzor (4) na ľavom alebo pravom slúchadle, aby ste mohli spustiť alebo zastaviť audio prehrávanie� Nasledujúca skladba Klepnite trikrát na multifunkčný dotykový senzor (4) na pravom slúchadle, aby ste prešli na nasledujúci titul�...
Página 111
8. Technické údaje Bluetooth slúchadlá do uší ® Bluetooth Technológia Bluetooth v5�0 ® Podporované profily A2DPV1�3, AVRCP 1�6, HFP V1�7, SPP V1�2 Frekvencia pre Bluetooth ® 2402–2480 MHz Prenosy Dosah < 10 m Batéria Typ batérie 3,7 V Li-polymér Min. kapacita 55 mAh/575 mAh Slúchadlá...
Página 112
Na čistenie tohto výrobku používajte len navlhčenú utierku, ktorá nepúšťa vlákna a nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky� 10. Vylúčenie zodpovednosti Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednosť a neposkytuje záruky za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na obsluhu a/alebo bezpečnostných upozornení�...
Página 113
O Manual de instruções Muito obrigado por se ter decidido por este Elementos de comando e indicações produto Hama! 1� Caixa carregadora Antes de utilizar o produto, leia atentamente 2� LED de estado da caixa carregadora todas as indicações e observações deste manual�...
Página 114
3. Indicações de segurança Aviso – Bateria • O produto está previsto apenas para utilização • Utilize apenas carregadores ou portas USB privada e não comercial� adequados para efetuar o carregamento� • Utilize o produto exclusivamente para o fim a que •...
Página 115
4. Ligar/desligar Retire os dois auriculares ao mesmo tempo da caixa carregadora� Ambos os auriculares se ligam automaticamente, dando início ao processo de emparelhamento� Para os desligar, basta simplesmente voltar a colocar os auriculares na caixa carregadora� Ao fazê-lo, certifique-se de que coloca cada auricular do lado certo, tal como indicado pela marcação L/R (esquerdo/direito)�...
Página 116
5. Carregamento Antes de utilizar os auriculares pela primeira vez, carregue-os, e à caixa carregadora, uma vez com a carga total� Coloque os auriculares na caixa carregadora e fechá-la; isto feito, ligue a caixa ao carregador Coloque os auriculares na caixa carregadora� Ao fazê-lo, certifique-se de que coloca cada auricular do lado certo, tal como indicado pela marcação L/R (esquerdo/direito)�...
Página 117
6. Ligação por Bluetooth (emparelhamento) ® Observação - Emparelhamento • Certifique-se de que o seu dispositivo compatível com Bluetooth esteja ligado e de que o Bluetooth ® ® esteja ativado� • Consulte as instruções de uso do seu dispositivo para obter mais informações sobre este assunto� Os auriculares e o dispositivo não devem distar mais de 1 metro uns dos outros�...
Página 118
Hama Spirit Athletics na lista dos dispositivos Bluetooth encontrados� Ouvirá a mensagem ® “Pairing”� Selecione Hama Spirit Athletics e aguarde até os auriculares serem apresentados como estando emparelhados nas definições Bluetooth do seu dispositivo� Ouvirá a mensagem “Connected”� ®...
Página 119
7. Elementos de comando Nota • Tenha em atenção que o suporte de determinadas funções depende do seu dispositivo� • Consulte as instruções de uso do seu dispositivo para obter mais informações sobre este assunto� 7.1 Função Voice Assistant Prima duas vezes o Touch-Sensor multifunções (4) num dos Siri / auriculares esquerdo ou direito para iniciar uma comunicação Google...
Página 120
7.3 Reprodução de áudio Inicie a reprodução no seu dispositivo. Reproduzir/Pausa Prima uma vez o Touch-Sensor multifunções (4) num dos auriculares esquerdo ou direito para iniciar ou parar a reprodução áudio� Faixa seguinte Prima três vezes o Touch-Sensor multifunções (4) no auricular direito para saltar para a faixa seguinte�...
Página 121
8. Dados técnicos Auriculares Bluetooth ® Bluetooth Tecnologia Bluetooth v5�0 ® Perfis suportados A2DPV1�3, AVRCP 1�6, HFP V1�7, SPP V1�2 Frequência para as transmissões Bluetooth 2402 – 2480 MHz ® Transmissões Alcance < 10 m Bateria Tipo de pilha 3,7 V polímero de lítio Capacidade mínima 55 mAh/575 mAh Auriculares/caixa carregadora...
Página 122
Para mais informações sobre os serviços de apoio ao cliente, visite: www�hama�com 12. Declaração de conformidade A Hama GmbH & Co KG declara por esta via que o equipamento de rádio do tipo [00184113, 00184115] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE� O texto integral da declaração de conformidade está...
Página 123
S Bruksanvisning Tack för att du valde en Hama-produkt! Manöverelement och indikeringar Ta dig tid och läs först igenom följande 1� Laddningsbox instruktioner och anmärkningar helt och hållet� 2� Statuslysdiod Laddningsbox Förvara sedan den här bruksanvisningen på 3� Statuslysdiod Hörlur en säker plats för att kunna titta i den när det...
Página 124
3. Säkerhetsinformation Varning - Batteri • Produkten är avsedd för privat hemanvändning, • Använd bara lämpliga laddare eller USB- inte yrkesmässig användning� anslutningar för laddning� • Använd endast produkten för det avsedda • Trasiga laddare eller USB-anslutningar ska ändamålet� generellt inte används, och försök inte reparera •...
Página 125
4. Till-/ frånkoppling Ta ut båda hörlurarna samtidigt ur laddningsboxen� Båda hörlurarna kopplas in automatiskt och startar parkopplingen� För att stänga av hörlurarna lägger du helt enkelt tillbaka dem i laddningsboxen� Observera att vänster och höger hörlur ska ligga på rätt sida enligt markeringen L = vänster och R = höger� 3min STANDBY Information –...
Página 126
5. Laddning Ladda hörlurarna och laddningsboxen fullständigt innan de tas i bruk första gången� Lägg i hörlurarna, stäng och anslut laddningsboxen Lägg i hörlurarna i laddningsboxen� Observera att vänster och höger hörlur ska ligga på rätt sida enligt markeringen L = vänster och R = höger� Stäng sedan laddningsboxen� Anslut den medföljande USB-C-laddningskabeln till laddningsboxens laddningsuttag (7)�...
Página 127
6. Bluetooth -anslutning (parkoppling) ® Information – parkoppling • Kontrollera att den Bluetooth -kompatibla slutenheten är påslagen och att Bluetooth är aktiverat� ® ® • Se bruksanvisningen för din slutenhet� Hörluren och slutenheten bör inte vara på längre avstånd än 1 meter från varandra� Ju kortare avstånd desto bättre�...
Página 128
-inställningarna i din slutenhet och vänta tills ® enheten Hama Spirit Athletics visas i listan över hittade Bluetooth -enheter� Meddelandet ® ”Pairing“ hörs� Välj Hama Spirit Athletics och vänta tills hörlurarna visas som anslutna i Bluetooth -inställningarna i din slutenhet� Meddelandet ”Connected“ hörs� ® Bluetooth Password...
Página 129
7. Manöverelement Information • Observera att vissa funktioner är beroende av att din slutenhet stödjer dem� • Se bruksanvisningen för din slutenhet� 7.1 Röstassistentfunktion Klicka två gånger på multifunktionspeksensorn (4) på den Siri / vänstra eller högra hörluren för att starta en kommunikation Google med din Siri eller Google Assistent�...
Página 130
7.3 Ljudåtergivning Starta ljudåtergivningen i din slutenhet. Spela/pausa Klicka en gång på peksensorn (4) på den vänstra eller högra hörluren för att starta eller stoppa ljudåtergivningen� Nästa spår Klicka tre gånger på peksensorn (4) på den högra hörluren för att växla till nästa spår� Föregående spår Klicka tre gånger på...
Página 131
8. Tekniska data Bluetooth -hörlur ® Bluetooth Bluetooth-teknik v5�0 ® Profiler som stöds A2DPV1�3, AVRCP 1�6, HFP V1�7, SPP V1�2 Frekvens för Bluetooth ® 2402 – 2480 MHz överföring Räckvidd < 10 m Batteri Batterityp 3,7 V litiumpolymer Min. kapacitet 55 mAh / 575 mAh hörlur/laddningsbox Strömförbrukning...
Página 132
Använd endast en luddfri, lätt fuktad trasa för att rengöra produkten och använd inga aggressiva rengöringsmedel� 10. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på felaktig installation, montering och felaktig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetsinformationen inte följs�...
Página 133
Используется для обозначения указаний по технике безопасности или для акцентирования внимания на особых опасностях и рисках� Указание Используется для дополнительного обозначения информации или важных указаний� 2. Комплект поставки 1 наушники True Wireless Bluetooth Spirit Athletics ® 1 зарядный бокс 1 зарядный кабель USB-C 1 пара амбушюров (М) 1 карабин...
Página 134
3. Указания по технике Предупреждение: аккумулятор безопасности • Для зарядки используйте только • Изделие предназначено для домашнего, подходящие зарядные устройства или USB- некоммерческого применения� разъемы� • Используйте изделие исключительно в • Не используйте неисправные зарядные предусмотренных целях� устройства или USB-разъемы и не пытайтесь •...
Página 135
4. Включение/выключение Вынимайте оба наушника из зарядного бокса одновременно� Оба наушника включаются автоматически и запускают процедуру сопряжения� Для выключения просто уложите наушники в зарядный бокс� Соблюдайте при этом правильность укладки наушников в соответствии с маркировкой L/R (левый/правый)� 3min STANDBY Указание — автоматическое выключение гарнитуры Наушники...
Página 136
5. Зарядка Перед первым применением один раз полностью зарядите наушники, а также зарядный бокс� Уложите наушники, закройте и подключите зарядный бокс Уложите наушники в зарядный бокс� Соблюдайте при этом правильность укладки наушников в соответствии с маркировкой L/R (левый/правый)� Закройте зарядный бокс� Подключите...
Página 137
6. Соединение Bluetooth (сопряжение) ® Указание — сопряжение • Убедитесь, что оконечное устройство с возможностью соединения через Bluetooth включено и ® Bluetooth -соединение установлено� ® • Соблюдайте соответствующие указания руководства по эксплуатации вашего оконечного устройства� Наушники и оконечное устройство должны находиться на расстоянии не больше 1 метра друг от друга�...
Página 138
на вашем оконечном устройстве и подождите, пока в ® списке найденных устройств с Bluetooth не появится Hama Spirit Athletics� Раздается оповещение ® "Pairing"� Выберите Hama Spirit Athletics и подождите, пока наушники отобразятся в качестве подключенного устройства Bluetooth Password 0000 Hama Spirit Athletics в настройках Bluetooth вашего...
Página 139
7. Элементы управления Указание • Обратите внимание, что поддержка некоторых функций зависит от вашего оконечного устройства� • Соблюдайте соответствующие указания руководства по эксплуатации вашего оконечного устройства� 7.1 Функция интеллектуального голосового помощника Дважды нажмите многофункциональный сенсорный Siri / выключатель (4) на левом или правом наушнике, чтобы Google запустить...
Página 140
7.3 Воспроизведение аудиозаписей Включите воспроизведение на оконечном устройстве. Воспроизведение/пауза Нажмите один раз многофункциональный сенсорный выключатель (4) на левом или правом наушнике, чтобы запустить или остановить воспроизведение аудиозаписи� Следующий трек Нажмите многофункциональный сенсорный выключатель (4) на правом наушнике три раза, чтобы перейти к следующему треку� Предыдущий...
Página 141
8. Технические характеристики Наушники Bluetooth ® Bluetooth Технология Bluetooth v5�0 ® Поддерживаемые профили A2DPV1�3, AVRCP 1�6, HFP V1�7, SPP V1�2 Частота для передачи по Bluetooth 2402–2480 МГц ® Дальность действия < 10 м Аккумулятор Тип батарейки 3,7 В литий-полимерная Мин. емкость 55 мAч/575 мAч...
Página 142
Очищайте изделие только с помощью слегка влажной безворсовой салфетки; не используйте агрессивные чистящие средства� 10. Исключение ответственности Hama GmbH & Co� KG не несет ответственности за повреждения, возникшие в результате ненадлежащей установки, монтажа и ненадлежащего использования изделия или несоблюдения требований руководства по эксплуатации и/или указаний по технике безопасности�...
Página 143
Указание Използва се, за да обозначава допълнителна информация или важни указания� 2. Съдържание на опаковката 1 x слушалка True Wireless Bluetooth "Spirit Athletics" ® 1 x кутия за зареждане 1 x USB-C кабел за зареждане 1 чифт меки тапи за уши (M) 1 бр�...
Página 144
3. Указания за безопасност Предупреждение – Батерия • Продуктът е предвиден за лична, нестопанска • За зареждане използвайте само подходящи битова употреба� зарядни устройства или USB изводи� • Използвайте продукта само за предвидената • По принцип не използвайте дефектни цел� зарядни...
Página 145
4. Включване/изключване Извадете едновременно двете слушалки от кутията за зареждане� Двете слушалки се включват автоматично и стартират процеса на сдвояване� За изключване просто поставете слушалките обратно в кутията за зареждане� При това внимавайте за поставянето на слушалките от правилната страна съгласно маркировката L/R�...
Página 146
5. Зареждане Преди първата употреба заредете напълно слушалките, както и кутията за зареждане� Поставяне на слушалките, затваряне на кутията за зареждане и свързване Поставете слушалките в кутията за зареждане� При това внимавайте за поставянето на слушалките от правилната страна съгласно маркировката L/R� След това затворете кутията за зареждане�...
Página 147
6. Bluetooth връзка (сдвояване) ® Указание за сдвояване • Уверете се, че Вашето поддържащо Bluetooth крайно устройство е включено и че Bluetooth е ® ® активиран� • За тази цел спазвайте указанията от ръководството за употреба на Вашето крайно устройство� Слушалките...
Página 148
списъка на намерените Bluetooth устройства не се покаже Hama Spirit Athletics� Прозвучава ® съобщението "Pairing"� Изберете Hama Spirit Athletics и изчакайте, докато слушалките не се покажат като свързани в настройките за Bluetooth на Вашето крайно устройство� Прозвучава съобщението ® "Connected"�...
Página 149
7. Елементи за управление Указание • Обърнете внимание, че поддържането на някои от функциите зависи от Вашето крайно устройство� • За тази цел спазвайте указанията от ръководството за употреба на Вашето крайно устройство� 7.1 Функция за гласов асистент Натиснете два пъти мултифункционалния touch сензор Siri / (4) на...
Página 150
7.3 Възпроизвеждане на аудио Стартирайте възпроизвеждането на аудио на Вашето крайно устройство. Възпроизвеждане/Пауза Докоснете еднократно мултифункционалния touch сензор (4) на лявата или дясната слушалка, за да стартирате или да спрете възпроизвеждането на аудио� Следващо заглавие Докоснете три пъти мултифункционалния touch сензор...
Página 151
8. Технически данни Bluetooth слушалки ® Bluetooth Bluetooth технология v5�0 ® Поддържани профили A2DPV1�3, AVRCP 1�6, HFP V1�7, SPP V1�2 Честота за Bluetooth ® 2402 – 2480 MHz прехвърляния Обхват < 10 m Батерия Тип батерия 3,7 V литиево-полимерна Мин. капацитет Слушалки/кутия...
Página 152
почистващи препарати� 10. Изключване на отговорност Hama GmbH & Co KG не поема отговорност или гаранция за повреди, които са резултат от неправилна инсталация, монтаж и употреба на продукта или от неспазване на ръководството за експлоатация и/или на указанията за безопасност�...
Página 153
Επισημαίνει προειδοποιήσεις ασφαλείας ή εφιστά την προσοχή σας σε ιδιαίτερους κινδύνους και ρίσκα� Υπόδειξη Επισημαίνει πρόσθετες πληροφορίες ή σημαντικές υποδείξεις� 2. Περιεχόμενο συσκευασίας 1x στερεοφωνικά ακουστικά True Wireless Bluetooth „Spirit Athletics“ ® 1x σταθμός φόρτισης 1 x καλώδιο φόρτισης USB-C 1 ζευγάρι μαξιλαράκια (M) 1x καραμπίνερ...
Página 154
3. Προειδοποιήσεις ασφαλείας Προειδοποίηση – Επαναφορτιζόμενη • Το προϊόν προβλέπεται για ιδιωτική, μη μπαταρία επαγγελματική και οικιακή χρήση� • Για τη φόρτιση χρησιμοποιείτε μόνο • Χρησιμοποιείτε το προϊόν αποκλειστικά και μόνο κατάλληλους φορτιστές ή υποδοχές USB� για τον προβλεπόμενο σκοπό χρήσης του� •...
Página 155
4. Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Αφαιρέστε τα δύο ακουστικά ταυτόχρονα από τον σταθμό φόρτισης� Τα ακουστικά ενεργοποιούνται αυτόματα και ξεκινούν τη διαδικασία σύζευξης� Για να τα απενεργοποιήσετε, τοποθετήστε απλώς τα ακουστικά ξανά στον σταθμό φόρτισης� Φροντίστε να τοποθετήσετε σωστά τα ακουστικά, σύμφωνα με την επισήμανση L/R� 3min STANDBY Υπόδειξη...
Página 156
5. Φόρτιση Πριν από την πρώτη χρήση, αφήστε τα ακουστικά και τον σταθμό φόρτισης να φορτίσουν μία φορά πλήρως� Τοποθετήστε τα ακουστικά, κλείστε τον σταθμό φόρτισης και συνδέστε τον. Τοποθετήστε τα ακουστικά στον σταθμό φόρτισης� Φροντίστε να τοποθετήσετε σωστά τα ακουστικά, σύμφωνα...
Página 157
6. Σύνδεση Bluetooth (σύζευξη) ® Υπόδειξη – Σύζευξη • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή σας με δυνατότητα σύνδεσης Bluetooth και το Bluetooth είναι ® ® ενεργοποιημένα� • Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας της τερματικής συσκευής σας� Η απόσταση ακουστικών και συσκευής δεν πρέπει να ξεπερνά το 1 μέτρο� Όσο μικρότερη είναι η απόσταση, τόσο...
Página 158
στη συσκευή σας και περιμένετε έως ότου να εμφανιστεί στη λίστα ® με τις συσκευές Bluetooth Hama Spirit Athletics� Ακούγεται η ανακοίνωση "Pairing"� ® Επιλέξτε Hama Spirit Athletics και περιμένετε, έως ότου τα ακουστικά να εμφανιστούν ως συνδεδεμένα στις ρυθμίσεις Bluetooth της συσκευής σας� Ακούγεται η ανακοίνωση "Connected"� ®...
Página 159
7. Στοιχεία χειρισμού Υπόδειξη • Λάβετε υπόψη ότι η υποστήριξη κάποιων λειτουργιών εξαρτάται από τη συσκευή σας� • Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας της τερματικής συσκευής σας� 7.1 Λειτουργία Voice Assistant Πατήστε δύο φορές τον αισθητήρα touch πολλαπλών Siri / λειτουργιών (4) στο αριστερό ή το δεξί ακουστικό για να Google ξεκινήσετε...
Página 160
7.3 Μετάδοση ήχου Ξεκινήστε τη μετάδοση στη συσκευή σας. Αναπαραγωγή/Παύση Πατήστε μία φορά τον αισθητήρα touch πολλαπλών λειτουργιών (4) στο αριστερό ή το δεξί ακουστικό, για να ξεκινήσει ή να σταματήσει η μετάδοση ήχου� Επόμενο κομμάτι Πατήστε τρεις φορές τον αισθητήρα touch πολλαπλών λειτουργιών...
Página 161
8. Τεχνικά χαρακτηριστικά Ακουστικά Bluetooth ® Bluetooth Τεχνολογία Bluetooth v5�0 ® Υποστηριζόμενα προφίλ A2DPV1�3, AVRCP 1�6, HFP V1�7, SPP V1�2 Συχνότητα για μεταδόσεις μέσω Bluetooth 2402–2480 MHz ® Εμβέλεια < 10 m Επαναφορτιζόμενη μπαταρία Τύπος μπαταρίας 3,7 V πολυμερών λιθίου Ελάχ.
Página 162
καθαριστικά� 10. Αποποίηση ευθύνης Η Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές οι οποίες προκλήθηκαν από εσφαλμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση, από εσφαλμένη χρήση του προϊόντος ή από μη τήρηση του εγχειριδίου οδηγιών ή/και των προειδοποιήσεων ασφαλείας�...
Página 163
T Kullanım kılavuzu Bir Hama ürününü tercih ettiğiniz için çok teşekkür Kumanda elemanları ve göstergeler ederiz! 1� Şarj kutusu Biraz zaman ayırıp aşağıdaki talimat ve 2� Şarj kutusu durum LED'i açıklamaları tamamen okuyun� Gerektiğinde tekrar 3� Kulaklık durum LED'i başvurmak için bu kullanım kılavuzunu daha 4�...
Página 164
3. Güvenlik açıklamaları Uyarı - Batarya • Ürün, ticari olmayan özel ev kullanımı için • Şarj için yalnızca uygun şarj cihazları veya USB öngörülmüştür� bağlantılarını kullanın� • Ürünü sadece öngörülen amaç için kullanın� • Genel olarak arızalı şarj cihazlarını veya USB •...
Página 165
4. Açma/kapatma Her iki kulaklığı da şarj kutusundan aynı anda alın� Her iki kulaklık da otomatik olarak devreye girecek ve eşleşme işlemini başlatacaktır� Kapatmak için kulaklığı sadece şarj kutusuna geri koyun� Bu sırada kulaklıkları L/R işaretine göre doğru tarafa koyduğunuzdan emin olun� 3min STANDBY Not –...
Página 166
5. Şarj İlk kullanımdan önce kulaklıkları ve ayrıca şarj kutusunu bir kez tam olarak şarj edin� Kulaklıkların yerleştirilmesi, şarj kutusunun kapatılması ve bağlantının oluşturulması Kulaklıkları şarj kutusuna koyun� Bu sırada kulaklıkları L/R işaretine göre doğru tarafa koyduğunuzdan emin olun� Ardından şarj kutusunu kapatın� Birlikte verilen USB-C şarj kablosunu şarj kutusundaki şarj soketine (7) bağlayın�...
Página 167
6. Bluetooth bağlantısı (eşleştirme) ® Bilgi – eşleştirme • Bluetooth özellikli nihai cihazınızın ve Bluetooth 'un açık olduğundan emin olun� ® ® • Bunun için nihai cihazınızın kullanım kılavuzunu dikkate alın� Kulaklık ve nihai cihazı birbirinden 1 metreden fazla uzakta olmamalıdır� Mesafe ne kadar düşükse, o kadar iyidir�...
Página 168
Nihai cihazınız ile kulaklıkları arayın (sadece ilk bağlantıda gereklidir) Nihai cihazınızda Bluetooth ayarlarını açın ve bulunan ® Bluetooth cihazları listesinde Hama Spirit Athletics gösterilene kadar bekleyin� “Pairing” ® duyurusu duyulur� Hama Spirit Athletics seçimini yapın ve kulaklıklar nihai cihazınızın Bluetooth ayarlarında bağlandı...
Página 169
7. Kumanda elemanları Açıklama • Bazı fonksiyonların desteklenmesinin nihai cihazınıza bağlı olduğunu dikkate alın� • Bunun için nihai cihazınızın kullanım kılavuzunu dikkate alın� 7.1 Sesli asistanı fonksiyonu Siri veya Google Asistan’ınız ile iletişim kurmak için iki defa sol Siri / veya sağ...
Página 170
7.3 Ses oynatma Nihai cihazınız üzerinde oynatmayı başlatın. Oynatma / Duraklatma Ses oynatmayı başlatmak veya durdurmak için sol veya sağ kulaklıktaki çok fonksiyonlu dokunmatik sensöre (4) dokunun� Sonraki şarkı Sonraki şarkıya geçiş yapmak için sağ kulaklıktaki çok fonksiyonlu dokunmatik sensöre (4) üç kez dokunun� Önceki şarkı...
Página 171
8. Teknik veriler Bluetooth kulaklık ® Bluetooth Bluetooth teknolojisi v5�0 ® Desteklenen profiller A2DPV1�3, AVRCP 1�6, HFP V1�7, SPP V1�2 Bluetooth frekansı ® 2402 – 2480 MHz Aktarımlar Erişim mesafesi < 10 m Batarya Pil tipi 3,7 V lityum polimer Min.
Página 172
Bu ürünü sadece tüy bırakmayan, hafif nemli bir bezle temizleyin ve sert temizlik maddeleri kullanmayın� 10. Sorumluluktan muafiyet Hama GmbH & Co KG, ürünün yanlış kurulumu, montajı ve yanlış kullanımı ya da kullanım kılavuzunun ve/veya güvenlik açıklamalarının dikkate alınmaması sonucu kaynaklanan hasarlar için hiçbir sorumluluk veya garanti sağlamayı...
Página 173
L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen� Käyttöelementit ja näytöt Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin 1� Latauskotelo kokonaan läpi� Säilytä sen jälkeen tämä 2� Latauskotelon tila-LED käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit 3� Kuulokkeiden tila-LED tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita� Jos luovut 4�...
Página 174
3. Turvallisuusohjeet Varoitus akusta • Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen • Käytä lataamiseen vain sopivia latureita tai kotikäyttöön� USB-liitäntöjä� • Käytä tuotetta vain sen käyttötarkoituksen • Älä käytä viallisia latureita tai USB-liitäntöjä mukaisesti� äläkä yritä korjata niitä� • Lapsia on valvottava sen varmistamiseksi, etteivät •...
Página 175
4. Päälle- ja poiskytkeminen Ota molemmat kuulokkeet samanaikaisesti latauskotelosta� Kuulokkeet kytkeytyvät automaattisesti päälle ja käynnistävät pariliitoksen muodostamisen� Kytke kuulokkeet pois päältä asettamalla ne latauskoteloon� Huomioi kuulokkeiden oikea sijoittaminen L ja R merkintöjen mukaan� 3min STANDBY Huomautus tuotteen automaattisesta poiskytkennästä Tuote on varustettu automaattisella katkaisulla� Jos 3 minuutin sisällä yhteys päätelaitteeseen ei onnistu, kuulokkeet kytkeytyvät automaattisesti pois päältä�...
Página 176
5. Lataaminen Lataa kuulokkeet ja latauskotelo täyteen ennen ensimmäistä käyttöä� Kuulokkeiden sisäänasettaminen, latauskotelon sulkeminen ja liittäminen Aseta kuulokkeet latauskoteloon� Huomioi kuulokkeiden oikea sijoittaminen L ja R merkintöjen mukaan� Sulje latauskotelo� Kytke USB-C-latausjohto latauskotelon latausliittimeen (7)� Kytke USB-C-latausjohdon vapaa pistoke sopivaan USB-laturiin� Noudata tässä käytettävän USB-laturin käyttöohjetta�...
Página 177
6. Bluetooth -yhteys (parinmuodostus) ® Huomautus parinmuodostuksesta • Varmista, että Bluetooth -kykyinen päätelaite on päällekytketty ja että Bluetooth on aktivoitu� ® ® • Noudata päätelaitteesi käyttöohjetta� Kuulokkeet ja päätelaite eivät saa olla yli 1 metrin etäisyydellä toisistaan� Mitä lyhyempi etäisyys, sen parempi�...
Página 178
Avaa päätelaitteellasi Bluetooth -asetukset ja odota, kunnes ® löydettyjen Bluetooth -laitteiden listassa näkyy Hama Spirit Athletics� Kuulet ilmoituksen ® ”Pairing”� Valitse Hama Spirit Athletics ja odota, kunnes kuulokkeet näkyvät yhdistettyinä päätelaitteen Bluetooth -asetuksissa� Kuulet ilmoituksen ”Connected”� ® Bluetooth Password 0000...
Página 179
7. Käyttöpainikkeet Huomautus • Huomaathan, että joidenkin toimintojen tuki riippuu päätelaitteestasi� • Noudata päätelaitteesi käyttöohjetta� 7.1 Puheohjaustoiminto Aloita viestintä Sirillä tai Google Assistantilla napauttamalla Siri / kaksi kertaa vasemman tai oikean kuulokkeen monitoimista Google kosketusanturia (4)� Huomautus Siristä Siri on käytettävissä vain soveltuvissa päätelaitteissa, joissa on iOS 5 (alkaen iPhone 4s) tai uudempi käyttöjärjestelmä�...
Página 180
7.3 Äänentoisto Käynnistä äänentoisto päätelaitteesta. Toista/tauko Aloita tai lopeta äänentoisto napauttamalla kerran vasemman tai oikean kuulokkeen monitoimista kosketusanturia (4)� Seuraava kappale Siirry seuraavaan kappaleeseen napauttamalla kolme kertaa oikean kuulokkeen monitoimista kosketusanturia (4)� Edellinen kappale Siirry edelliseen kappaleeseen napauttamalla kolme kertaa vasemman kuulokkeen monitoimista kosketusanturia (4)�...
Página 181
8. Tekniset tiedot Bluetooth -kuulokkeet ® Bluetooth Bluetooth-teknologia v5�0 ® Tuetut profiilit A2DPV1�3, AVRCP 1�6, HFP V1�7, SPP V1�2 Taajuus Bluetooth ® 2402–2480 MHz siirtoihin Kantama < 10 m Akku Akkutyyppi Litiumpolymeeri 3,7 V Minimikapasiteetti 55 mAh / 575 mAh Kuulokkeet/latauskotelo Virranotto maks�...
Página 182
Puhdista tuote vain nukkaamattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla� Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita� 10. Vastuuvapauslauseke Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden noudattamatta jättämisestä� 11. Huolto ja tuki Tuotetta koskevissa kysymyksissä...