Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para CRX:

Publicidad

Enlaces rápidos

Guía de operación de
CRX
 
P/N 016-0171-664 Rev. P abr. 2022 E40286
Copyright © 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Raven CRX

  • Página 1 Guía de operación de   P/N 016-0171-664 Rev. P abr. 2022 E40286 Copyright © 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022...
  • Página 2 Descripción general de CR7™ y CR12™ Cuidado y mantenimiento Instalar la pantalla Configuración inicial Configuración de máquina: Arranque rápido Descripción general de la pantalla de inicio de CRX Barra de estado Herramientas de la barra inferior Configurar máquina Configurar máquina nueva Eliminar una máquina existente...
  • Página 3 Contents Rectángulo Triángulo Usar una cuadrícula en un trabajo Descripción general de la pantalla Ejecutar Iconos de la barra lateral Widgets Agregar widgets Opciones de widgets Configurar un video analógico Usar el video analógico Configurar un video analógico Operar el video analógico AutoTurn Configurar la AutoTurn Operar el widget AutoTurn...
  • Página 4 Crear una Línea de guía Ajustar el control de sección Ajustar la configuración del control de secciones Ajustar el control de tasa Menú de configuración de CRX Descripción general Personalizar accesos directos Agregar accesos directos Quitar o modificar accesos directos Ajustar las configuraciones de brillo Ajustar configuraciones de localización (idioma, zona horaria, unidades)
  • Página 5 Información del sistema SmarTrax™ Información del sistema de dirección del implemento Descargar la actualización a través de Slingshot® Descargar una actualización de CRX a través de USB Cómo descargar una actualización de CRX a USB Instalar actualización de CRX a través de USB...
  • Página 6 Capítulo 1 Desbloqueos de funciones Desbloqueo temporal de funciones Desbloqueo permanente de funciones Desconexión del sistema Diagramas del sistema Diagramas del sistema CR7™ Diagramas del sistema CR12™ Glosario Índice...
  • Página 7 Tampoco se asume responsabilidad alguna sobre los daños que se generen a partir del uso de la información que figura en el presente documento. Raven Industries no será responsable de ningún daño incidental o consecuencial, ni por la pérdida de beneficio o ganancias anticipadas, detención o pérdida de trabajo o degradación de datos que surjan del uso o de la incapacidad de uso de este sistema o de cualquiera de sus componentes.
  • Página 8 ISO y controlador de tareas (TC) que hacen que estas computadoras de campo sean una opción plug-and-play flexible para desarrollar un sistema accesible. Tanto el CR7™ como el CR12™ utilizan la plataforma de software operativo CRX, que permite una configuración sencilla del trabajo, diseños personalizables en el trabajo y posee una interfaz intuitiva tipo tableta.
  • Página 9 Descripción general de CR7™ y CR12™ El CR12™ es una versión más grande del CR7™, con una pantalla táctil capacitiva de 12,1” y una interfaz intuitiva tipo tableta. Las consolas del CR7™ y CR12™ incluyen:   Diseño a prueba de polvo  ...
  • Página 10 Capítulo 1 Especificaciones   CR7™ CR12™   2 canales ISOBUS   3 canales seriales     1 puerto USB 2.0 2 puertos USB 2.0     Puerto Ethernet de 1 4 puertos compatibles con gigabit ISOBUS 2.0 Conexiones     1 Wi-Fi 802.11 b/g/n 5 puertos seriales de datos RS232 (salida GPS, entrada  ...
  • Página 11 Descripción general de CR7™ y CR12™   CR7™ CR12™ (7,5” × 5,6” × 3,0”) (9,63” × 12,02” × 1,79”)     Peso: 0,64 kg (1,4 lb) Peso: 2,13 kg (4,7 lb)     Montaje esférico de 1” para Montaje esférico de 2” para RAM® RAM®   Rango de temperatura operativa: –20 °C a 70 °C  ...
  • Página 12 Capítulo 1 Cuidado y mantenimiento Siga estas mejores prácticas para mantener su computadora de campo:   Los productos químicos corrosivos pueden dañar la pantalla táctil. Limpie la pantalla táctil y el exterior según sea necesario con un trapo suave humedecido con líquido lim- piavidrios.
  • Página 13 Instalar la pantalla Instalar la pantalla  1. Instale la antena en la línea central del punto más alto del vehículo (generalmente, en la parte superior de la cabina del vehículo) con el soporte magnético. Asegúrese de que la antena tenga una visión clara de 360° del cielo. Nota:  Si la ubicación de instalación no es magnética, use una placa de montaje para instalar la antena.
  • Página 14 Capítulo 1 Consulte “Diagramas del sistema” en la página153 para obtener información adicional sobre el cableado.  3. Use el adaptador de montaje para RAM® provisto para instalar la computadora de campo en el interior de la cabina.  4. Para obtener asistencia adicional con el cableado y la conexión, consulte la Guía de ins- talación de CR7™...
  • Página 15 Configuración inicial Configuración inicial Cuando inicie el sistema por primera vez, un asistente para la configuración lo guiará a través del proceso de configuración y, si lo desea, le permitirá comenzar a crear líneas de guía rápidamente. Esta sección cubre la primera configuración. Nota:  Revise todas las medidas antes de ingresar valores en la computadora de campo e ingréselas con la mayor precisión posible.
  • Página 16 Capítulo 1  3. Seleccione la zona horaria deseada del menú desplegable. Nota:  Las zonas horarias se basan en una compensación del Tiempo Universal Coordinado (UTC). Por ejemplo: Los Ángeles es UTC-08:00, Nueva York es UTC-05:00, Berlín es UTC+01:00 y Moscú es UTC+03:00. En algunas regiones, puede ser necesario agregar una hora extra para el horario de verano.
  • Página 17 CRX coincide. Si se usa otro cable, seleccione Otro en el menú desplegable. Si es necesario, la selección de cable se puede editar más adelante en la pestaña Información del GPS.
  • Página 18 Capítulo 1  1. Seleccione el idioma deseado del menú desplegable en la página Configuración de pri- mer encendido: Seleccione idioma. Nota:  El diseño de la pantalla y la ubicación de los botones/widgets pueden ser ligeramente diferentes a las imágenes que se muestran en este manual.  2.
  • Página 19 (p. ej., tractor e implemento, pulverizador autopropulsado, etc.) y cambiar rápidamente de una configuración a otra cuando se utiliza el sistema CRX con varias máquinas o varios tipos de implementos remolcados.  9. Seleccione el botón Arranque rápido para establecer una configuración básica de la máquina o el botón Genere configuración detallada de máquina para establecer una...
  • Página 20 Capítulo 1 funciones de orientación adicionales. Si es necesario, ambas opciones de configuración se pueden editar más adelante. Para ver más información sobre la opción de Arranque rápido, consulte “Configuración de máquina: Arranque rápido” en la página opuesta. Para ver más información sobre la opción Detallada, consulte “Configurar máquina”...
  • Página 21  5. Lea y acepte la información de la ventana Advertencia. Se mostrará la pantalla de Inicio (consulte “Descripción general de la pantalla de inicio de CRX” en la página siguiente) y el sistema CRX estará listo para las operaciones en el campo.
  • Página 22 Barra de estado La barra de estado ofrece una referencia rápida del estado del sistema CRX y los dispositivos conectados. Observe que algunos iconos de estado usan distintos colores para indicar un estado diferente.
  • Página 23 Descripción general de la pantalla de inicio de CRX Icono Nombre Descripción No se detecta GPS. Para obtener asistencia para problemas con GPS sin datos el GPS, consulte “Ver información del GPS” en la página106. Sin GPS. Para obtener asistencia para problemas con el GPS, Error de GPS consulte “Ver información del GPS”...
  • Página 24 Consulte el manual de operación de SmarTrax™ para obtener SmarTrax™ información adicional sobre el funcionamiento de SmarTrax™. Hay una actualización de software de CRX disponible. Consulte Actualización “Actualizar software y hardware” en la página142 para obtener de software información adicional sobre cómo realizar una actualización de...
  • Página 25 Descripción general de la pantalla de inicio de CRX Icono Nombre Descripción Crear trabajo Iniciar un trabajo nuevo en un campo nuevo. Consulte “Iniciar en un campo un trabajo” en la página45. nuevo Abre el menú Configuración. Consulte “Menú de Configuración...
  • Página 26  Introducir todas las mediciones con la mayor precisión posible asegurará la mejor cobertura y los mejores resultados de orientación durante las operaciones en el campo. Verifique todas las mediciones antes de introducirlas en CRX y compruebe los valores de cada configuración u opción introducidos.
  • Página 27  Introducir todas las mediciones con la mayor precisión posible asegurará la mejor cobertura y los mejores resultados de orientación durante las operaciones en el campo. Verifique todas las mediciones antes de introducirlas en CRX y compruebe los valores de cada configuración u opción introducidos.
  • Página 28 Capítulo 1  15. Seleccione Siguiente . Se abrirá la página Compensaciones de punto de conexión.  16. Introduzca las mediciones correspondientes en los campos Eje posterior hacia mon- taje de equipo delantero, Eje posterior hacia enganche de equipo extraído y Eje pos- terior hacia enganche de 3 puntos.
  • Página 29 Configurar máquina nueva  14. Seleccione la casilla de verificación Al frente o Por detrás para establecer si la antena está adelante o atrás del eje.  15. Seleccione Siguiente . Se abrirá la página Compensaciones de punto de conexión.  16. Introduzca las mediciones correspondientes en los campos Eje posterior hacia mon- taje de equipo delantero, Eje posterior hacia enganche de equipo extraído y Eje pos- terior hacia enganche de 3 puntos.
  • Página 30 . Se abrirá la página Distancia: eje posterior a pivote. Nota:  Esto le permite a CRX calcular la posición correcta del implemento para determinar las funciones de tasa de cobertura y control de sección.  16. Introduzca la distancia desde el pivote hasta el centro del eje posterior.
  • Página 31 Configurar máquina nueva  11. Seleccione la casilla de verificación Izquierda o Derecha para establecer si la antena está instalada hacia la Izquierda o la derecha de la línea central.  12. Seleccione Siguiente . Se abrirá la página Desviación de la antena hasta el centro de rodado.
  • Página 32 Capítulo 1  10. Introduzca la distancia de la desviación de la antena con respecto al centro del imple- mento.  11. Seleccione la casilla de verificación Izquierda o Derecha para establecer si la antena está instalada hacia la Izquierda o la derecha de la línea central.  12.
  • Página 33 Eliminar una máquina existente Eliminar una máquina existente Para eliminar una máquina existente:  1. Seleccione Configuración en la parte inferior izquierda de la Pantalla de inicio. Se abrirá el menú Configuración.  2. En el menú Configuración, seleccione el botón Máquina .
  • Página 34  Introducir todas las mediciones con la mayor precisión posible asegurará la mejor cobertura y los mejores resultados de orientación durante las operaciones en el campo. Verifique todas las mediciones antes de introducirlas en CRX y compruebe los valores de cada configuración u opción introducidos.
  • Página 35 Crear nuevo implemento montado  12. Seleccione Siguiente . Se abrirá la página Desviación desde el centro del equipo.  13. Introduzca la distancia desde el centro del implemento hasta el centro de la máquina en el campo Distancia.  14. Seleccione si el equipo está desviado hacia la Izquierda o Derecha del centro.  15.
  • Página 36 Nota:  Para productos compatibles con ISO, es posible ajustar las desviaciones de secciones individuales en la parte del equipo ISO conectado y operarlo en CRX.  16. Seleccione Siguiente . Se abrirá la página Solución de fuente GPS.
  • Página 37  Introducir todas las mediciones con la mayor precisión posible asegurará la mejor cobertura y los mejores resultados de orientación durante las operaciones en el campo. Verifique todas las mediciones antes de introducirlas en CRX y compruebe los valores de cada configuración u opción introducidos.
  • Página 38 Capítulo 1 Crear un nuevo equipo Nota:  El equipo remolcado incluye carros de dos y cuatro ruedas. A menos que el equipo tenga la dirección en las ruedas delanteras, cree un carro de dos ruedas. Carro de dos ruedas  1. Seleccione Configuración en la parte inferior izquierda de la Pantalla de inicio.
  • Página 39 Agregar equipo remolcado a la máquina existente Carro de cuatro ruedas  1. Seleccione Configuración en la parte inferior izquierda de la Pantalla de inicio. Se abrirá el menú Configuración.  2. En el menú Configuración, seleccione el botón Máquina . Se abrirá la ventana Con- figuración de máquina.
  • Página 40 Capítulo 1  2. En el menú Configuración, seleccione el botón Máquina . Se abrirá la ventana Con- figuración de máquina.  3. Seleccione Agregar equipo remolcado . Se abrirá la ventana Configurar carros.  4. Seleccione Crear nuevo carro. Se abrirá la página Crear un nuevo carro.  5.
  • Página 41 Agregar equipo remolcado a la máquina existente Nota:  El restablecimiento de un implemento o equipo no eliminará los perfiles creados previamente, pero los incluirá nuevamente en el inventario.  24. Seleccione Aceptar para guardar la configuración que se muestra y regresar al menú...
  • Página 42 Las siguientes acciones están disponibles para gestionar los archivos GFF: Crear un nuevo GFF Los datos de GFF se pueden agregar a CRX antes de iniciar un trabajo nuevo.  1. Seleccione Configuración en la parte inferior izquierda de la Pantalla de inicio. Se abrirá...
  • Página 43 Editar un GFF Nota:  Cuando inicia un trabajo nuevo, CRX selecciona el cultivador y la granja predeterminados. Cuando guarde, siempre asegúrese de que esté seleccionada la información de GFF correcta para guardar una operación en el campo en la ubicación correcta.
  • Página 44 Capítulo 1  3. Seleccione el GFF deseado de las opciones del menú desplegable. Nota:  Si elimina una Granja con Campos asociados, elimine los Campos antes de intentar eliminar la Granja. Nota:  Si elimina un Campo con archivos asociados (trabajos, objetos buscados, líneas de guía), elimine los archivos antes de intentar eliminar el Campo.
  • Página 45 Iniciar un trabajo Iniciar un trabajo Se puede dar inicio a un trabajo desde la Pantalla de inicio. Las siguientes opciones están disponibles para iniciar un trabajo: Iniciar o reanudar un trabajo existente Para iniciar o reanudar un trabajo existente:  1.
  • Página 46 Capítulo 1  3. Seleccione el trabajo deseado para reanudar la cobertura anterior o seleccione Siguiente y seleccione la opción Nuevo trabajo para iniciar el trabajo con un mapa de cobertura nuevo. Nota:  Las opciones de filtro permiten filtrar basándose en la información de Agricultor, granja, campo (GFF), así...
  • Página 47  7. Seleccione las opciones de cobertura deseadas del menú desplegable.  8. Seleccione Aceptar  9. Seleccione Siguiente . Se mostrará la pantalla Ejecutar. Consulte “Descripción general de la pantalla Ejecutar” en la página63 para obtener asistencia adicional para usar la pantalla Ejecutar de CRX.
  • Página 48 Capítulo 1 Descripción general de la planificación de operación La planificación de operación es un método para definir líneas de guía (incluidas líneas de tránsito) y regiones de aplicación de cabecera para la operación en un campo. Es posible seleccionar un plan de operación para usar para cualquier trabajo en un campo que tenga una asociación con un plan de operación.
  • Página 49 Preplanificación: Ajustar el perímetro de campo y las líneas Preplanificación: Ajustar el perímetro de campo y las líneas La preplanificación le permite al usuario ajustar el perímetro del campo y las líneas creadas con base en el perímetro. Nota:  Debe seleccionarse Preplanificación.  1.
  • Página 50 Capítulo 1  7. Seleccione la ubicación de la nueva esquina en la pantalla. Si es necesario, use los con- troles de zoom sobre el segmento deseado del perímetro del campo. Se abrirá la página Ajustar esquina.  8. Cada esquina se designa con una letra. Seleccione Editar junto a la esquina deseada en la lista Editar esquinas.
  • Página 51 Preplanificación: Ajustar el perímetro de campo y las líneas Nota:  Los cambios realizados a las referencias afectarán el perímetro del campo utilizado durante la ejecución del plan.  11. Pueden unirse las referencias si se seleccionan las referencias deseadas y se selecciona Unir líneas con una línea recta o curva.
  • Página 52 Capítulo 1 Planificación: Crear plan de operación La planificación le permite al usuario crear un plan para el campo mediante el uso del perímetro, las líneas de guía existentes y las zonas de aplicación. Consulte Preplanificación para modificar el perímetro. Para crear un plan de operación:  1.
  • Página 53 Planificación: Crear plan de operación Nota:  Las líneas de tránsito son espacios entre las hileras que no se siembran para que las operaciones futuras en ese campo (como la aspersión) no se realicen sobre hileras de cultivos.  8. En la celda S1: Hileras hasta la cabecera, introduzca el número de hileras antes de la primera línea de tránsito o se iniciará...
  • Página 54 Capítulo 1 Descripción general del plan: agregar, editar o eliminar regiones La pantalla Descripción general del plan muestra el plan completo. Cada plan consta de regiones, líneas y compensaciones específicas de un campo. Desde esta página, el usuario puede agregar, editar o eliminar regiones. Los cambios realizados a las regiones se verán reflejados en la pantalla Descripción general del plan.
  • Página 55 Descripción general del plan: agregar, editar o eliminar regiones  6. Ajuste las configuraciones. Consulte la siguiente tabla para las descripciones de la con- figuración. Opción de con- Descripción figuración Por lo general, solo se usará para áreas no asignadas como región Aplicar líneas de de cabecera.
  • Página 56  9. Introduzca un Recuento de hileras. Para las cabeceras, solo podrán ser unas pocas hileras. Para usar la referencia para todo el campo, será la cantidad de líneas necesarias para completar el campo o debe dejarse en cero. CRX insertará líneas de guía según sea necesario para completar todo el campo.
  • Página 57 Descripción general del plan: agregar, editar o eliminar regiones  19. Durante un trabajo, seleccione el widget Planificación de operación para acceder a la configuración. Las configuraciones actualizadas dentro del trabajo se guardarán y apli- carán en el plan.
  • Página 58 Capítulo 1 Configurar y generar una cuadrícula Con la función Cuadrícula, los puntos autogenerados dentro de un trabajo pueden completarse para activar el RCM conectado a fin de que realice acciones específicas cuando conduce por encima de esos puntos. Nota:  La función Cuadrícula es una función adicional y debe desbloquearse para acceder a ella.
  • Página 59 Configurar y generar una cuadrícula disponible en el panel Ajustes de región.  9. Seleccione la casilla de verificación Cuadrícula. Se abrirá la pantalla Configuración de cuadrícula.  10. La pantalla Configuración de cuadrícula ofrece varias opciones ajustables: Modo Seleccione cuál modo usar para generar la cuadrícula:...
  • Página 60 Capítulo 1 Rectángulo Nota:  Los puntos generados por la cuadrícula se completarán unos directamente frente a los otros. Triángulo Nota:  Los puntos generados por la cuadrícula se completarán escalonados en función de los otros. Margen (M) Establezca el margen del punto de cuadrícula generado en perpendicular a la dirección de conducción.
  • Página 61 Configurar y generar una cuadrícula Hilera (S) Establezca la hilera para que determine la distancia a izquierda y derecha, entre los puntos de cuadrícula a medida que la máquina se desplaza a lo largo de la línea de guía. Distancia (D) Establezca la distancia entre los puntos de cuadrícula mientras se avanza por la línea de guía.
  • Página 62 Capítulo 1 Señal Establezca la señal que se activará cuando el implemento pase sobre un punto de cuadrícula. Nota:  Cuando se configura un trabajo nuevo, puede seleccionarse una cuadrícula por implemento. Usar una cuadrícula en un trabajo Una vez que se configuró un plan de operación habilitado para cuadrícula, puede seleccionarse cuando se empieza un trabajo:  1.
  • Página 63 Descripción general de la pantalla Ejecutar Descripción general de la pantalla Ejecutar La imagen de abajo es un ejemplo de una pantalla Ejecutar CRX. Esta sección proporciona información básica sobre la disposición y los widgets de la pantalla Ejecutar. Iconos de la barra lateral En la pantalla Ejecutar, hay muchos iconos disponibles en la barra lateral.
  • Página 64 Widgets CRX ofrece herramientas adicionales, en forma de widgets, que se pueden colocar en la pantalla Ejecutar. Consulte la siguiente tabla para obtener una descripción general breve de los widgets disponibles para usar durante operaciones en el campo.
  • Página 65 AccuBoom™ está disponible pero no se está ejecutando. Ofrece la opción de colocar un marcador en la Agregar bandera pantalla Ejecutar CRX. Altímetro Muestra la elevación de la máquina. Permite tener una vista de varias cámaras analógicas para una visión en tiempo real Video analógico...
  • Página 66 Capítulo 1 Widget Nombre Función mostrar la distancia hasta la frontera, la dis- tancia hasta la cabecera o ambos. Posicionamiento Proporciona la configuración para posicionar la de línea de guía línea de guía a la izquierda o derecha. Estado del ancho Muestra el ancho de guía actual.
  • Página 67 Consulte “Usar el conmutador” en la página80. Nota:  CRX es compatible con el widget Windows Masks. Cuando un nodo ISO tiene Windows Masks, aparecerá en la parte inferior de la lista de widget. Agregar widgets Para agregar/modificar los widgets visibles en la pantalla Ejecutar:  1.
  • Página 68 Capítulo 1  4. Seleccione Aceptar situado en la esquina inferior derecha para volver a la pantalla Ejecutar y reanudar la operación en el campo y los controles de aplicación normales. Opciones de widgets Varios widgets permiten acceder a configuraciones u opciones adicionales en la pantalla Ejecutar directamente a través del widget.
  • Página 69 Configurar un video analógico Configurar un video analógico Nota:  Esta función solo está disponible en CR12™. Este tema describe cómo configurar y operar el widget de video analógico desde el menú Configuración. Para ver cómo configurar y operar el widget de video analógico en la pantalla Ejecutar consulte “Usar el video analógico”...
  • Página 70 Capítulo 1 Usar el video analógico Nota:  Esta función solo está disponible en CR12™. Este tema describe cómo configurar y operar el widget de video analógico desde la pantalla Ejecutar. Para saber cómo configurar el video analógico desde el Menú configuración, consulte “Configurar un video analógico”...
  • Página 71 Usar el video analógico  1. Presione brevemente el widget de video analógico . El widget se ampliará.  2. Seleccione la cámara que desea ver al seleccionar el número asignado de la cámara deseada. Nota:  Si se asigna una cámara analógica a la cámara de vista trasera automática, la transmisión de video cambiará...
  • Página 72 Desbloqueos de funciones para ver más información sobre las funciones de desbloqueo. Configurar la AutoTurn Para configurar la función AutoTurn en CRX:  1. Seleccione Configuración en la parte inferior izquierda de la Pantalla de inicio. Se abrirá el menú Configuración.
  • Página 73 AutoTurn Nota:  Consulte “Widgets” en la página64 para ver más información sobre los widgets en la pantalla Ejecutar. Base de la rueda de la máquina Introduzca la distancia entre los ejes anteriores y posteriores de la máquina. Ángulo de giro máximo Introduzca el ángulo máximo que se le permita girar a las ruedas.
  • Página 74 Capítulo 1 Desplazamiento desde el límite Introduzca el desplazamiento deseado para sumarlo a la distancia total desde el límite. La distancia predeterminada desde el límite se determinará por el número de hileras multiplicado por el ancho del implemento, sumado a la mitad del ancho del implemento.
  • Página 75 AutoTurn Lado no seleccionado (gris)   La flecha no seleccionada (gris) indica la dirección opuesta del próximo giro.   Presionar la flecha no seleccionada cambiará la dirección del próximo giro, pero no cambiará el número de hileras para saltearse. Sección media  ...
  • Página 76 Capítulo 1 Usar capas Las capas pueden ofrecer información específica sobre la cobertura aplicada, como el sentido de conducción, la velocidad, la altitud o información sobre el producto. Consulte “Agregar widgets” en la página67 para colocar un widget en la pantalla Ejecutar. Habilitar una capa desde el trabajo actual  1.
  • Página 77 Usar capas Nota:  Para eliminar una capa, presione el icono cesto de residuos al lado de esta. La capa no se eliminará en forma permanente y se puede reactivar en cualquier momento. Capa de sentido de conducción La capa de sentido de conducción tiene un widget de dirección en vivo que permite tener una vista en vivo.
  • Página 78 Capítulo 1 Utilice el widget Leyenda de la capa para cambiar los colores seleccionados automáticamente. Configurar la capa de velocidad/altitud Para configurar las capas de velocidad o altitud, debe activar el widget Leyenda de la capa en la pantalla Ejecutar. Cuando está activada, la Leyenda de la capa mostrará colores con valores enumerados que corresponden a los colores de la capa de velocidad/altitud.
  • Página 79 Usar capas cobertura de ese producto. Los mapas del producto pueden generarse a nuevo o cargarse de coberturas anteriores. Configurar mapas del producto para un nuevo trabajo Para configurar mapas del producto para un nuevo trabajo:  1. Inicie un trabajo nuevo en un campo deseado.  2.
  • Página 80 Usar el conmutador El widget caja de interruptores le permite al usuario activar o desactivar secciones o grupos de secciones mientras está en la pantalla Ejecutar CRX. Consulte “Agregar widgets” en la página67 para colocar un widget de caja de interruptores en la pantalla Ejecutar.
  • Página 81 Usar el conmutador  5. Si lo desea, marque la casilla de verificación Boquillas de hileras de vallas para asig- nar las secciones exteriores a los interruptores exteriores. Las secciones restantes se reasignarán en forma proporcional a los interruptores restantes. Operar la caja de interruptores  1.
  • Página 82 CRV 22.1 y anteriores. Consulte “Crear un indicador” en la página88 si usa un dispositivo CRX con una versión de software 22.1 o más antigua, y consulte “Punto de interés” en la página89 si usa un dispositivo CRX con una versión de software 22.2 o más reciente.
  • Página 83 Crear un perímetro de campo con indicadores de esquina Nota:  Esta función solo está disponible en el software CRX versión 22.2 y más recientes. Pueden colocarse indicadores de esquina en puntos designados para denotar las esquinas de un campo y generar un perímetro de campo a partir de las esquinas.
  • Página 84 Capítulo 1  7. Seleccione Colocar indicador de esquinas . Se mostrará un indicador en la pantalla Ejecutar.  8. Conduzca la máquina hasta la siguiente esquina del campo. Se generará una línea recta y punteada desde el indicador de esquina inicial hasta la posición actual del punto de registro.
  • Página 85  9. Seleccione Pausar registro o Terminación del registro Nota:  Habilite la opción Cerrar automáticamente para que CRX cierre automáticamente el perímetro del campo cuando la posición se acerque al punto donde se inició el registro del Perímetro del campo.  10. Después de seleccionar Terminación del registro...
  • Página 86 Capítulo 1 Crear Área de no aplicación o Área de aplicación Área de no aplicación Las Áreas de no aplicación indican un área del campo donde la aplicación está prohibida.  1. Seleccione el icono Explorar objeto en la pantalla Ejecutar.  2. Seleccione Agregar situado al lado de Funciones de búsqueda.
  • Página 87 Crear Área de no aplicación o Área de aplicación confirmar la finalización del trabajo si esto se selecciona.  10. Introduzca un nombre para la nueva zona. Si lo desea, seleccione Eliminar Área de aplicación Las áreas de aplicación indican un área donde siempre se debe aplicar producto. Suelen utilizarse dentro de un área de no aplicación.
  • Página 88  Los puntos de interés antes se llamaban indicadores en las versiones de software del CRV 22.1 y anteriores. Consulte “Crear un indicador” arriba si usa un dispositivo CRX con una versión de software 22.1 o más antigua, y consulte “Punto de interés” en la página opuesta si usa un dispositivo CRX con una versión de software 22.2 o más reciente.
  • Página 89 CRV 22.1 y anteriores. Consulte “Crear un indicador” en la página anterior si usa un dispositivo CRX con una versión de software 22.1 o más antigua, y consulte “Punto de interés” arriba si usa un dispositivo CRX con una versión de software 22.2 o más reciente. Crear un punto de interés Para crear un punto de interés:...
  • Página 90 Capítulo 1  5. Seleccione Crear un punto de interés . Aparecerá el indicador en la pantalla Eje- cutar con una caja que indica la distancia desde el punto de interés. Nota:  Si el punto de interés figura en la lista de Funciones de búsqueda, el punto de interés destellará...
  • Página 91 Punto de interés  1. Seleccione el icono Explorar objeto en la pantalla Ejecutar.  2. Seleccione el botón Editar en el punto de interés que se quiere renombrar. Nota:  En la pantalla también se mostrará información sobre la longitud, latitud y altitud del punto de interés seleccionado.
  • Página 92 Capítulo 1 Crear una Línea de guía Para crear una línea de guía:  1. Seleccione el icono de línea de guía. Nota:  El ícono de línea de guía es el que se encuentra más abajo en la parte derecha de la pantalla Ejecutar y se mostrará como una de las opciones de línea de guía disponibles.
  • Página 93 Crear una Línea de guía  4. Cuando termine de grabar, presione el siguiente punto (en este caso, será B).  5. Seleccione Aceptar para completar la línea.  6. Seleccione el ícono de línea de guía situado en el lado derecho de la pantalla.  7.
  • Página 94 Capítulo 1 Ajustar el control de sección El número de secciones se basa en la información introducida cuando se crea el implemento. La configuración predeterminada para Sobreposición activada es de 5 segundos. El Porcentaje para desactivar predeterminado es del 95 %. El valor predeterminado para Superposición al salir/ingresar es de cero metros.
  • Página 95 Ajustar el control de sección Activar/Desactivar la función Revisar hacia adelante Activar/Desactivar función Revisar hacia adelante monitorea la posición del GPS y el mapa de cobertura a la vez que considera los tiempos de vista delantera para comenzar a controlar el encendido y apagado de las secciones antes de que la sección cruce perímetros de pulverización y sin pulverización.
  • Página 96  3. Seleccione la celda situada a la derecha de la configuración deseada.  4. Introduzca la configuración. Nota:  Si utiliza un nodo Raven AccuBoom™, seleccione la casilla de verificación Usar AccuBoom™, y el nodo AccuBoom™ controlará las secciones del implemento seleccionadas en la lista desplegable.
  • Página 97 Ajustar el control de tasa Ajustar el control de tasa Para ajustar el control de tasa:  1. Seleccione Configuración en la parte inferior izquierda de la Pantalla de inicio. Se abrirá el menú Configuración.  2. En el menú Configuración, seleccione Control de tasa  3.
  • Página 98 Capítulo 1 Menú de configuración de CRX Descripción general Las siguientes configuraciones y opciones están disponibles a través de las pantallas de varios menús. Nota:  Las opciones de menú pueden aparecer en varias pantallas. Deslice a la izquierda o derecha para ver menús adicionales.
  • Página 99 Menú de configuración de CRX Icono Nombre Información máquina pueda girar y entrar automáticamente en la siguiente hilera determinada cuando se acerca a los límites. Consulte “AutoTurn” en la página72. Estaciones base Cree y configure estaciones base locales. Ponga la pantalla en modo Diurno o Nocturno, y ajuste el Pantalla brillo de la pantalla y la barra de luz.
  • Página 100 Consulte “Ajustar el control de tasa” en la página97. Seleccione esta página si está trabajando con el soporte Asistencia remota técnico y le solicitan acceso a CRX a través de Slingshot®. Consulte “Activar la asistencia remota” en la página108. Ajuste las configuraciones individuales, incluidas Función Control de sec- Sobreposición Activada, Porcentaje para desactivar y Revisar...
  • Página 101 Instale las actualizaciones de software disponibles con el enlace Slingshot® o una unidad USB. En esta página, también Actualización de encontrará el estado de desbloqueo de GPS y CRX e software información del sistema. Consulte “Actualizar software y hardware” en la página142.
  • Página 102 Capítulo 1  1. Seleccione y mantenga pulsado el icono deseado durante 2 segundos. Se mostrará una X en la esquina superior izquierda del elemento de menú seleccionado.  2. Seleccione la X para quitar el icono o seleccione un icono diferente de las opciones del menú...
  • Página 103  5. Arrastre la barra deslizante Ajuste de crepúsculo para ajustar manualmente cuando el CRX cambie de Modo diurno a Modo nocturno. La configuración predeterminada es directamente en crepúsculo.  6. Arrastre las respectivas barras deslizantes para ajustar manualmente el Brillo de pan- talla o el Brillo de barra de luz.
  • Página 104 Capítulo 1 Ajustar configuraciones de localización (idioma, zona horaria, unidades) La ventana Localización ofrece opciones para ajustar el idioma, la zona horaria y las unidades de medida. Para acceder a las configuraciones de Localización:  1. Seleccione Configuración en la parte inferior izquierda de la Pantalla de inicio. Se abrirá...
  • Página 105 Ver información de puerto serie Ver información de puerto serie Para acceder a la información de puerto serie:  1. Seleccione Configuración en la parte inferior izquierda de la Pantalla de inicio. Se abrirá el menú Configuración.  2. En el menú Configuración, seleccione Puerto serie .
  • Página 106 Capítulo 1 Ver información del GPS Nota:  Si está disponible Implementar dirección, verifique el GPS de Implementar dirección además del GPS de la máquina. Para acceder a la información del GPS:  1. Seleccione Configuración en la parte inferior izquierda de la Pantalla de inicio. Se abrirá...
  • Página 107 Ver información del GPS muestra un ejemplo de cómo se ven los satélites GPS sobre un implemento. Los pun- tos azules son los satélites GPS actuales que se usan para correcciones. Los satélites GPS grisados indican los satélites que no se están usando para corrección.  6.
  • Página 108 Capítulo 1 Activar la asistencia remota La asistencia remota le permite al especialista de servicio de Raven ver y controlar el sistema CRX en forma remota. El usuario debe activar la asistencia remota para que un especialista de servicio lo ayude a resolver problemas o introducir información. Para activar la asistencia...
  • Página 109 Configure señales de audio de proximidad y ajustes de volumen Configure señales de audio de proximidad y ajustes de volumen Señales de audio de proximidad Las señales de audio de proximidad son notificaciones audibles que se oirán cuando el implemento alcance una distancia definida por el usuario desde el límite o la cabecera. Para configurar las señales de audio de proximidad:  1.
  • Página 110 Capítulo 1  1. Use la barra deslizadora para establecer el nivel de volumen deseado (0 a 100). Nota:  Este ajuste del volumen afectará a todos los sonido que se emitan desde el dispositivo CRX.
  • Página 111  4. De forma predeterminada, la casilla de verificación En pantalla está seleccionada. Nota:  Entrada AUX: Seleccione esta casilla de verificación si hay un interruptor conectado al cable Entrada auxiliar de CRX para funcionar como interruptor maestro. Nota:  AccuBoom™: Seleccione esta casilla de verificación si hay un interruptor conectado al cable anaranjado de AccuBoom™...
  • Página 112 Capítulo 1 Configuraciones de ISOBUS La página Configuración de ISOBUS ofrece opciones para identificar dispositivos ISOBUS conectados, borrar el Grupo de objetos ISOBUS o cambiar la instancia del Terminal Universal (UT) de ISOBUS cuando hay varios ISOBUS disponibles en el ISOBUS. Para acceder a la página Ajustes UT:  1.
  • Página 113 Configurar la barra de luz Configurar la barra de luz Nota:  La configuración de la barra de luz solo está disponible en CR12™ si se detecta una barra de luz externa. Para la configuración del brillo de la barra de luz, consulte “Ajustar las configuraciones de brillo”...
  • Página 114 Capítulo 1  7. Si hay una barra de luz conectada a través del puerto serie, esa opción se mostrará en la ventana Configuración de la barra de luz y estará seleccionada. Si lo desea, anule la selección de la barra de luz externa.  8.
  • Página 115 Ver notificaciones Ver notificaciones Para ver las notificaciones:  1. Seleccione Notificaciones en la parte inferior izquierda de la Pantalla de inicio. Se abrirá la ventana Registro de notificaciones.  2. Para ver más información sobre una notificación específica, seleccione la notificación. Se abrirá...
  • Página 116  5. Si es necesario, introduzca la contraseña de Wi-Fi para conectarse a esa red.  6. Seleccione Conectar. CRX intentará conectarse a ese punto de acceso Wi-Fi. Si intro- duce una contraseña inválida, se abrirá una notificación que dice que la contraseña no es válida.
  • Página 117  8. Repita el proceso para todas las conexiones deseadas. Nota:  La prioridad de Wi-Fi se crea mediante la conexión de CRX a las conexiones Wi-Fi que no tienen restricciones de datos o velocidad. Las conexiones no restringidas tendrán prioridad sobre las redes restringidas.
  • Página 118 Capítulo 1  1. Seleccione Configuración en la parte inferior izquierda de la Pantalla de inicio. Se abrirá el menú Configuración.  2. En el menú Configuración, seleccione Redes . Se abrirá la ventana Configuraciones de red.  3. Seleccione la pestaña Punto de acceso personal.  4.
  • Página 119  1. Seleccione Captura de pantalla en la parte inferior izquierda de la Pantalla de ini- cio.  2. Para mover archivos de CRX a una tarjeta USB, realice los pasos de “Exportar capturas de pantalla” abajo. Usar el botón de encendido  1.
  • Página 120 Capítulo 1  5. Seleccione Captura de pantalla  6. Si lo desea, introduzca un comentario sobre la captura de pantalla.  7. Seleccione Expulsar USB para guardar correctamente la información en la tarjeta USB y poder extraerla.  8. Seleccione Aceptar para regresar a la ventana Gestión de archivos.  9.
  • Página 121 Gestor del producto Gestor del producto El Gestor del producto le permite al usuario crear, editar y eliminar productos. Los usuarios pueden registrar productos con Registro de cultivos para usarlos en los mapas de producto. Consulte “Capa de mapas del producto” en la página78 para ver más información sobre cómo usar mapas de producto en un trabajo.
  • Página 122 Capítulo 1  2. En el menú Configuración, seleccione Gestor del producto . Se abrirá la ventana Gestor del producto.  3. Seleccione el botón Editar junto al producto deseado.  4. Actualice o cambie la información deseada sobre el producto.  5. Seleccione Aceptar para guardar los cambios hechos al producto.
  • Página 123 El Gestor de archivos le permite al usuario ordenar y mover archivos. Si el archivo está ubicado actualmente en una tarjeta USB, conecte la tarjeta al puerto USB en la parte trasera de CRX. Las siguientes acciones están disponibles a través del Gestor de archivos: Tipos de archivos Tipos de archivos de importación y exportación USB...
  • Página 124 Capítulo 1 Tipo de Icono Descripción archivo prescripción creado para o descargado en CRX. Objeto Este ícono indica que el tipo de archivo es un objeto explorado explorado que incluye perímetros del campo, zonas, líneas y banderas. Plano de Este ícono indica que hay un plano de direcciones disponible para direcciones descargar a CRX.
  • Página 125 /*.rvu Trabajo /*.jdp /*.jdp   GFF/{Grower Name}/ {Farm Name}/ {Field Name}/*shp (.shx, .dbf, .prj) Multiperímetro     Raven/GFF/{Grower Name}/ {Farm Name}/*.shp (.shx, .dbf, .prj) /*.shp (.shx, .dbf, .prj) /Raven/GFF/{Grower Name}/ {Farm Mapa de /rsmap/*.shp (.shx, /*.shp (.shx, Name}/{Field Name}/RxMaps/*.shp prescripción .dbf, .prj)
  • Página 126 Capítulo 1 Tipo de impor- Tipo de Función Ubicación típica USB tación exportación Trimble Name}/{Field Name}/Boundary.shp /AgGPS/Data/{Grower Name}/ {Farm Hileras Trimble     Name}/{Field Name}/Swaths.shp /Raven/ Desbloqueo     {Barcode}.zip...
  • Página 127 Configuración. Se abrirá la ventana Gestión de archivos.  3. Seleccione USB (si está conectado a CRX) o Local (en CRX) de la lista desplegable Fuente.  4. Seleccione la casilla de verificación para los archivos deseados o marque Todos los archivos para seleccionar todos los archivos de CRX u ordenarlos por GFF.
  • Página 128 Capítulo 1  8. Si hay una tarjeta USB instalada, seleccione el botón Expulsar USB para guardar correctamente la información en la tarjeta USB y poder extraerla.  9. Seleccione Aceptar para guardar la configuración que se muestra y regresar al menú Configuración.
  • Página 129 Configuración. Se abrirá la ventana Gestión de archivos.  3. Seleccione USB (si está conectado a CRX) o Local (en CRX) de la lista desplegable Fuente.  4. Seleccione la casilla de verificación para los archivos deseados o marque Todos los archivos para seleccionar todos los archivos de CRX u ordenarlos por GFF.
  • Página 130 Capítulo 1 Importar un archivo Los archivos como los mapas, líneas de guía y desbloqueo de funciones pueden importarse con CRX. Nota:  También puede importarse el producto por medio del administrador de archivos, pero esto requiere que el archivo tenga un formato específico. Consulte Import a Product via .CSV File para ver más información sobre la importación de un producto.
  • Página 131  5. Seleccione el archivo deseado en la celda situada a la derecha.  6. Seleccione Copiar cerca de la parte inferior de la pantalla y seleccione Aceptar en la ventana emergente. Los archivos se copiarán a CRX.  7. Para verificar que los desbloqueos se hayan transferido correctamente, navegue hasta la pestaña Funciones en el campo Actualización del sistema.
  • Página 132 Capítulo 1  8. Seleccione Aceptar cerca de la parte inferior de la pantalla para guardar la con- figuración que se muestra y regresar al menú Configuración.  9. Seleccione Expulsar USB para guardar correctamente la información en la tarjeta USB y poder extraerla.
  • Página 133  1. Coloque el archivo de mapa de prescripción (será un archivo .dbf, .shp, .shx) en una uni- dad USB. No cree subarchivos para los mapas de prescripción.  2. Inserte la unidad USB en CRX.  3. Seleccione Configuración en la parte inferior izquierda de la Pantalla de inicio. Se abrirá...
  • Página 134 Capítulo 1  6. Seleccione el mapa de prescripción deseado de la lista.  7. Seleccione Copiar  8. Seleccione Aceptar . Se abrirá una ventana Copie archivos.  9. Seleccione Aceptar para continuar copiando el archivo o seleccione Cancelar para seleccionar otro archivo. Se abrirá un aviso de Espere mientras se transfieren los archivos.
  • Página 135 Cargar un mapa de prescripción  11. Seleccione el mapa de prescripción deseado de la lista desplegable Sin Mapa Rx.  12. Seleccione Tasa de la lista desplegable <Seleccionar tasa de columna>.  13. Si es necesario, ajuste las unidades y el factor de conversión.  14.
  • Página 136 Capítulo 1  16. Seleccione Expulsar USB para guardar correctamente la información en la tarjeta USB y poder extraerla.
  • Página 137 CRX. Tras crear y vincular una cuenta de Microsoft OneDrive al CRX, los usuarios podrán transferir datos entre la VTD sin necesitar una unidad USB física. Las computadoras adicionales enlazadas con la misma cuenta de OneDrive podrán acceder a todos los datos guardados en la VTD.
  • Página 138  10. Una vez que esté en la página web en la computadora o dispositivo móvil, introduzca el código de acceso que aparece en la pantalla CRX. Nota:  El código de acceso no será el mismo que el que se muestra arriba.
  • Página 139 CRX. Los archivos de la VTD se sincronizan y envían archivos locales a la unidad remota y archivos remotos a la unidad local. Los archivos que están almacenados de forma local en el dispositivo CRX, pero no en la carpeta VTD local, se almacenarán en “almacenamiento de archivos local”.
  • Página 140 VTD en el CRX. Nota:  Una vez se complete la sincronización de VTD, importe los archivos al CRX con el mismo proceso que el dispositivo USB para utilizar los archivos transferidos.  6. Seleccione las casillas de verificación para los archivos deseados o marque la casilla de verificación Todos los archivos para seleccionar todos los archivos de VTD u orde-...
  • Página 141 Uso de la Unidad de almacenamiento virtual (VTD) Nota:  Para eliminar un archivo en la carpeta VTD local en el dispositivo CRX, el archivo debe eliminarse primero en la carpeta vtd de OneDrive. Luego, vuelva a sincronizar en el dispositivo CRX para eliminar el archivo borrado de la carpeta VTD local.
  • Página 142 Actualizar software y hardware   Para las actualizaciones de software, consulte “Descargar la actualización a través de Slingshot®” en la página opuesta y/o “Descargar una actualización de CRX a través de USB” en la página145.   Para actualizaciones de hardware, consulte “Actualizaciones del nodo ISO y hardware del GPS”...
  • Página 143 Notas de entrega.  4. Para instalar la actualización, seleccione Descargar. La actualización se descargará a CRX. Después de descargar la actualización de CRX, el botón Descargar cambiará a Ins- talar.  5. Seleccione Instalar para instalar la actualización de software.
  • Página 144 Si lo desea, seleccione Eliminar información para restablecer el sistema y borrar todos los datos almacenados en CRX. Esto incluye todos los implementos, los datos de Cultivador/Granja/Campo y las configuraciones de CRX.
  • Página 145 Instalar actualización de CRX a través de USB Para aplicar una actualización de software al dispositivo CRX:  1. Inserte la unidad flash USB con la actualización de CRX en la carpeta necesaria en el dis- positivo CRX.  2. Una vez que se detecta el archivo de actualización en la unidad USB, seleccione la actualización deseada de la lista desplegable USB y luego presione Instalar.
  • Página 146 Actualizar.  3. Seleccione la pestaña Hardware.  4. Durante la secuencia de inicio del dispositivo, CRX descargará el software disponible si el dispositivo está conectado a Slingshot®. El software disponible aparecerá en la ven- tana Actualización de hardware. Para obtener más información sobre la versión actual, seleccione el ícono Información.
  • Página 147 Si lo desea, seleccione Eliminar información para restablecer el sistema y borrar todos los datos almacenados en CRX. Esto incluye todos los implementos, los datos de Cultivador/Granja/Campo y las configuraciones de CRX.
  • Página 148 Permite varios mapas de prescripción por trabajo. Controlador de tareas Este es necesario para permitir que UT de CRX controle automáticamente las secciones con base en la posición en el campo y los datos de cobertura previos recopilados durante la aplicación.
  • Página 149 Actualizar.  3. Seleccione la pestaña Funciones . Se abrirá la ventana Funciones.  4. Seleccione Iniciar desbloqueo temporal del CRX. Se iniciará el temporizador de des- bloqueo.  5. Seleccione la pestaña Funciones para revisar el Estado de la suscripción en la...
  • Página 150 Capítulo 1 Código de trabajo, Código de identificación y el reloj con la cuenta atrás para la sus- cripción.  6. Seleccione Aceptar para guardar la configuración que se muestra y regresar al menú Configuración.
  • Página 151 Algunas funciones de CRX están bloqueadas cuando se envían. Los desbloqueos permanentes se deben comprar a través de un distribuidor de Raven. Después de comprar los desbloqueos, los archivos se cargan a CRX con una unidad USB. Para instalar un desbloqueo permanente en CRX:  1.
  • Página 152 Configuración.  2. Seleccione el botón Desconexión del sistema en el menú Configuración o presione el botón de encendido en la parte trasera de CRX. Se abrirá la ventana Confirmar desconexión.  3. Seleccione Aceptar para apagar el sistema o Cancelar para volver al menú...
  • Página 153 Diagramas del sistema Diagramas del sistema Diagramas del sistema CR7™ En las siguientes ilustraciones, se muestran los diagramas de cableado del CR7™ para varias generaciones de cableado con accesorios opcionales; son únicamente para referencia. CR7™ con kit de antena inteligente 500S  ...
  • Página 154 Capítulo 1 Cableado Gen II completo CR7™ SmarTrax™/AccuBoom™ Cableado Gen 3 o IBBC CR7™ SmarTrax™/AccuBoom™ Cableado Gen 3 o IBBC CR7™ SmarTrax™ Control de producto ISO...
  • Página 155 Diagramas del sistema Diagramas del sistema CR12™ En las siguientes ilustraciones, se muestran los diagramas de cableado del CR12™ para varias generaciones de cableado con accesorios opcionales; son únicamente para referencia. Instalación inicial del CR12™...
  • Página 157 Glosario Glosario Nombre del punto de acceso AprilTag Un sistema específico de marcadores fiduciarios utilizado en robótica, con sistemas visuales o de percepción. OMNiDRIVE™ utiliza un marcador AprilTag en la capucha del tractor con el Controlador de percepción. barra de luz (también conocida como barra de luz) Brinda control y pantalla de guía para apli- caciones de hileras.
  • Página 158 Capítulo 2 OMNiDRIVE™. cosechadora sin control Una cosechadora que funciona con el tractor OMNiDRIVE™ y la cosechadora de con- trol. Una cosechadora sin control puede compartir datos de cobertura de la cosecha al mapa de cobertura durante un trabajo de cosecha, pero no puede sincronizarse o planificar rutas para el tractor OMNiDRIVE™.
  • Página 159 Glosario EULA Contrato de licencia de usuario final FNRP Adelante, Neutro, Marcha atrás, Estacionamiento Agricultor, granja, campo Sistema de información geográfica GLONASS Sistema global de navegación por satélite GNSS Sistema global de navegación por satélite grupo de objeto La interfaz de usuario para un sistema o función conectado a un UT ISOBUS. HDOP Dilución horizontal de precisión Unidad de accionamiento hidráulico...
  • Página 160 Capítulo 2 IBBC Conector de separación del bus del implemento. Se conecta al IBIC en el implemento remolcado. IBIC Conector de implemento del bus del implemento. Se conecta al IBBC montado en el implemento del tractor o el remolque. IMEI Identidad internacional de equipo móvil Transmisión variable infinita mapa de búsqueda Un mapa de funciones de campo o áreas de interés de un campo.
  • Página 161 Glosario .shx, y .dbf que se requieren para crear un mapa de prescripción shapefile deben estar en una forma de polígono que cumpla con las especificaciones de shapefile del ESRI (Instituto de investigación de sistemas medioambientales) y que también figure en el datum WGS (Sistema geodésico mundial) 84.
  • Página 162 Una referencia máxima define el rango entre la base y el rover antes de que las correc- ciones RTK comiencen a perder precisión. Como alternativa en algunas com- putadoras de campo Raven, una referencia es un segmento de perímetro que se puede usar para crear líneas de guía y zonas de aplicación.
  • Página 163 Glosario Módulo de identificación del suscriptor Relación señal/ruido Velocidad de desplazamiento en tierra SSID Identificador de conjunto de servicio Un Terminal universal (anteriormente Terminal virtual) es una pantalla o consola elec- trónica capaz de hacer interfases con las ECU en una red ISOBUS. La Aplicación de tasa variable (VRA) utiliza un mapa de prescripción (Rx) para un campo y un producto determinados a fin de ajustar automáticamente la tasa de apli- cación que se basa en las áreas de tasa objetivo dentro del campo.
  • Página 165 Índice Índice Configuración inicial  15 Wi-Fi  116...