Descargar Imprimir esta página
Senco SLS25 Instrucciones De Empleo
Ocultar thumbs Ver también para SLS25:

Publicidad

Enlaces rápidos

INST250 Issued July 15, 2000

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Senco SLS25

  • Página 1 INST250 Issued July 15, 2000...
  • Página 2 Deutsch Nederlands English EMPLOYER’S EMPLOYER’S EMPLOYER’S RESPONSIBILITIES RESPONSIBILITIES RESPONSIBILITIES Der Arbeitgeber ist Het is de It is the employer’s responsi- verantwortlich dafür, daB verantwoordelijkheid van de bility to assure this manual is werkgever dat deze alle Arbeitnehmer, die diese read and understood by all handleiding gelezen en Maschine bedienen, die personnel assigned to use the...
  • Página 3 Deutsch Nederlands English TABLE OF INHOUDSOPGAVE CONTENTS INHALTSVERZEICHNIS Gebruiksa- Tool Use Bedienungsanleitung anwijzingen Maintenance Wartung Onderhoud Fehlersuche Troubleshooting Reparatie Technische Daten Specifications Technische gegevens 18 Zubehör Accessories Accessoires Konformitätserk- Declaration of CE Conformit- lärung Conformity eitsverklaring Suomi Norwegian Svenska Francais TABLE DES MATIERÈS SISÄLLYSLUETTELO INNHOLD...
  • Página 4 Legen Sie die Klammerstab von Vul het magazijn met nieten. Lay strip of staples onto rail. Use oben in das Magazin. Benutzen Gebruik alleen orginele SENCO only genuine SENCO fasteners Sie ausschließlich SENCO nieten. Nooit het magazijn laden (see Technical Specifications).
  • Página 5 Käytä ainoastaan alkuperäisiä skinnen i magasinet. Bruk kun i magasinet. Använd endast le chargeur. N’utilisez que de SENCO-kiinnittimiä. Älä täytä orginale SENCO stifter. Ikke lad original SENCO klammer. Ladda véritable agrafes SENCO (voir makasiinia varmistimen tai les Spécifications Techniques). verktøyet med sikringen eller...
  • Página 6 (vea las Specififkationer). Lad ikke med chiodi. Adoperate solamente Especificaciones Técnicas). No sikringen eller aftrækkeren graffe originali SENCO (vedere cargue con el disparo o presset ind. capitolo “Specifiche Tecniche”). la seguridad oprimidos. Non caricate con grilletto premuto.
  • Página 7 Senktiefe lösen Sie die Schraube, loosen the screw and slide the SLS25 Only moet de schroef los gezet worden schieben den unteren Teil der lower safety yoke up or down en het beveiligingsmechanisme Auslösesicherung nach oben oder...
  • Página 8 ønsker désserrez la vis et faites glisser vers uppoamissyvyyden seuraavasti: at stiften skal gå, løs skruen og SLS25 Only le haut ou le bas la partie inférieure Löysää varmistimessa olevaa ruuvia trekk den nedre sikringen opp du palpeur de sécurité.
  • Página 9 Användning av Verktyget Uso dell’Attrezzo Uso de la Herramienta Brug af vaerktoj Svenska Dansk Italian Espanol b. “Botten Avfyring” Håll in Oppure...premete il grilletto e b)Jale el gatillo y posteriormente Eller...aktivér aftrækkeren og spingete la sicura contro la avtryckaren ochstöt för pres sikringen mod presione el seguro contra la superficie di lavoro per azionare...
  • Página 10 Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Tool Use Deutsch Nederlands English Release E-Z Clear latch and open Klappe entriegeln und öffnen. Open de E-Z veiligheidsgrendel, door. Verklemmte Klammer entfernen, open de klep, neem de Remove jammed fastener. Close Klappe schließen und verriegeln. klemmende niet weg. Sluit de door and latch.
  • Página 11 Käyttöohjeet Bruksanvisning Användning av Verktyget Utilisation de l’Outil Utilisation de l’Outil Svenska Francais Suomi Norwegian Relâchez le loquet “E-Z” et Avaa E-Z Clear-lukko ja etulevy. Frigjør “EZ Clear” klaffen for å Lossa “E-Z Clear” spännet och ouvrez le volet de front. Poista juuttunut kiinnitin.
  • Página 12 Uso dell’Attrezzo Uso de la Herramienta Brug af vaerktoj Tool Use Italian Espanol Dansk E-Z låsen frigøres, og klappen Sganciate la chiusura Suelte el pestillo de alivio fácil åbnes. Fjern den fastklemte trasparente E-Z e aprite la (E-Z) y abra la puerta. Retire la befæstigelse.
  • Página 13 Wartung Onderhoud Maintenance Deutsch Nederlands English Disconnect the tool from the air Trennen Sie die Luftzufuhr vom Ontkoppel het apparaat van de supply and empty the magazine. Werkzeug und entleeren Sie das luchttoevoer en ledig de lader. Read section titled “Safety Magazin.
  • Página 14 Huolto Vedlikehold Entretien Suomi Norwegian Francais Déconnectez l’outil de l’arrivée Irroita kone paineilmasta ja Kobl verktøyet fra lufttilførselen d’air comprimé. Lisez la section tyhjennä makasiini. Lue og tøm magasinet. Les avsnittet intitulée “Consignes de Sécurité” turvaohjeet ennen koneen “Sikkerhetsregler” før man avant d’effectuer l’entretien de huoltoa.
  • Página 15 Vedligeholdelse Manutenzione Underhåll Mantenimiento Dansk Italian Svenska Espanol Koppla trån luftledningen och Frakobl værktøjet fra Scollegate l’attrezzo Desconecte la herramienta del töm magasinet. Läs Säkerhets luftforsyningen og tøm dall’alimentazione dell’aria e dispensador de aire y vacíe el Föreskrifterna. magasinet. Læs afsnittet svuotate il caricatore.
  • Página 16 “D” uit reparatieset “D”. gekennzeichneten Reparatursatz instandsetzen. SYMPTOM SYMPTOME SYMPTOOM Other problems. Sonstige Probleme. Andere problemen. SOLUTION BESEITIGUNG OPLOSSING Contact SENCO. Wenden Sie sich an Ihren SENCO- Neem kontakt op met Uw SENCO Händler. vertegenwoordiger.
  • Página 17 SENCO salgsrepresentant eller et För dessa reparationer, kontakta er appropriée. Pour toute information, SENCO-huoltopisteeseen tai pyydä autorisert SENCO servicesenter. SENCO auktoriserade prenez contact avec SENCO par lisätietoja maahantuojalta, puh. 90- återförsäljare. téléphone en appelant Le 7556655. Distributeur agréé. Lisez la section intitulée Lue turvaohjeet ennen koneen Les avsnittet “Sikkerhetsregler”...
  • Página 18 Kontakt Deres SENCO addestrato e qualificato. Per personal entrenado y calificado. repræsentant. informazioni contattate il vostro Póngase en contacto con SENCO rappresentante SENCO. para información 1-800-543-4596. Læs afsnittet betitlet “Sikkerheds Leggete il capitolo intitolato Lea la sección titulada “Avisos advarsler”...
  • Página 19 English SLS25 SLS20/SLS20HF/SLS22 TECHNICAL SPECIFICATIONS Minimum to maximum operating pressure 70–120 psi 4.8–8.3 bar 70–120 psi 70–120 psi 4.8–8.3 bar 4.8–8.3 bar Air Consumption (60 cycles per minute) 1.92 scfm 54.4 liter 1.92 scfm 2.16 scfm 54.4 liter 61.2 liter Air Inlet ⁄...
  • Página 20 Norwegian SLS25 SLS20/SLS20HF/SLS22 TEKNISET TIEDOT Minimi ja maksimi käyttöpaine 70–120 psi 4.8–8.3 bar 70–120 psi 70–120 psi 4.8–8.3 bar 4.8–8.3 bar Ilman kulutus (60 laukausta minuutissa) 1.92 scfm 54.4 liter 1.92 scfm 2.16 scfm 54.4 liter 61.2 liter Ilman sisäänottoaukko ⁄...
  • Página 21 Svenska Francais Specifiche Especificaciones Specifikationer Italian Espanol Dansk MODEL: 490003, 490004, MODEL: 490007, 490008, SLS20 490005, 490006 490013, 490014 SLS25 MODEL: 820003N, 820004N MODEL: 820007N, 820008N ⁄ " ⁄ " 9,5 mm 6,4 mm .050" .050" 1,3 mm 1,3 mm .044"...
  • Página 22 Specificaties Daten Specifications Deutsch Nederlands English Data Tiedot Data Specifications Suomi Norwegian Svenska Francais Specifiche Especificaciones Specifikationer Italian Espanol Dansk MODEL: 490011, 490012, MODEL: 490001, 490002, SLS20 & SLS22 820021N, 820022N 490017, 490018, Only 820011N, 820012N ⁄ " 5 mm .050"...
  • Página 23 Specificaties Daten Specifications Deutsch Nederlands English Data Tiedot Data Specifications Suomi Norwegian Svenska Francais Specifiche Especificaciones Specifikationer Italian Espanol Dansk Tool: 300084 (N12-N17) Tool: 300004 (L11-L15), 300020 (L12-L17) SKS Only .062" .050" 7/16" 1/4" 1,57 mm 1,27 mm 11,1 mm 6,4 mm .055"...
  • Página 24 Accessori Accesorios Tilbehør Italian Espanol Dansk La SENCO offre una linea completa di SENCO ofrece una línea completa SENCO tilbyder et komplet udvalg af accessori per il vostro attrezzo de Accesorios para sus herramientas tilbehør til Deres SENCO værktøj SENCO, tra cui:...
  • Página 25 These values are in accordance with EN 292 Part 1 & 2, November, Die Angaben entsprechen den Anforderungen 1991: EN 292 Teil 1 und 2, November 1991: SKS/ SLS20/ SLS20HF/ SLS22/ SLS25 SKS/ SLS20/ SLS20HF/ SLS22/ SLS25 Less than 2.5 m/s 2 Vibration characteristic value =...
  • Página 26 Nämä arvot ovat EN 292 Osa 1 & 2, marraskuu 1991 mukaiset: Disse verdier er i samsvar med EN 292 Del 1 & 2, November, 1991: SKS/ SLS20/ SLS20HF/ SLS22/ SLS25 SKS/ SLS20/ SLS20HF/ SLS22/ SLS25 Vähemmän kuin 2,5 m/s 2 Tärinä...
  • Página 27 Questi valori sono in accordo con EN 292 Part 1 & 2, Novembre, 1991: Estos valores están de acuardo con EN 292 Partes 1 y 2, Noviembre, 1991: SKS/ SLS20/ SLS20HF/ SLS22/ SLS25 SKS/ SLS20/ SLS20HF/ SLS22/ SLS25 Meno di 2,5 m/s 2...
  • Página 28 CONFORMITEITSVERKLARING DECLARATION OF CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG WIJ, SENCO PRODUCTS, INC. We SENCO PRODUCTS, INC. Wir, SENCO PRODUCTS, INC. 8485 Broadwell Rd. 8485 Broadwell Rd. 8485 Broadwell Road Cincinnati, Ohio 45244 U.S.A. Cincinnati, Ohio 45244 U.S.A. Cincinnati, OH 45244 U.S.A. Verklaren hierbij onder eigen declare under our sole responsibility that erklären in alleiniger Verantwortung,...

Este manual también es adecuado para:

Sls20Sls20hfSls22Sks