Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

LS657-W50

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para TK Classics LS657-W50

  • Página 1 LS657-W50...
  • Página 2 Call customer service Monday to Friday 8:30 am – 5:30 pm EST. Appelez le service à la clientèle Lundi – Vendredi 8 h 30 – 17 h 30 (HNE) Llame al servicio de atención al cliente. De lunes a viernes de 8:30 a. m. a 5:30 p. m.(hora estándar del este) 888-217-5200 LS657-W50 REV2.0...
  • Página 3 • Do not throw away any • Ne jetez pas les matériaux packaging material until assembly d'emballage avant la fin de • No tire ningún material de is complete. l'assemblage. embalaje hasta que se complete el montaje. LS657-W50 REV2.0...
  • Página 4 PACKING CONTENT CONTENU DE L’EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE [x4] [x2] [x2] [x1] PLS657-F PLS657-G PLS657-H PLS657W50--I [x1] [x1] [x1] [x1] PLS657W50-J PLS657W50-K PLS657W50-L PLS657-M HARDWARE/QUINCAILLERIE/FERRETERÍA [x8] [x8] [x1] [x26] Ø 5 Ø16mm Ø16mm 16"X65mm PH-WSRZNC002 PLS657-KK PH-WSRBLK002 PLS657-CC LS657-W50 REV2.0...
  • Página 5 [x8] [x16] [x8] [x2] Ø 1 Ø 1 Ø 1 Ø13mm 4"X90mm 4"X30mm 4"X40mm PLS657-MM PLS657-NN PLS657-OO PLS657 -PP INSTALLED REPLACEMENT PARTS PIÈCES DE REMPLACEMENT INSTALLÉES PIEZAS DE REPUESTO INSTALADAS [x4] PH-GLDBRW001 LS657-W50 REV2.0...
  • Página 6 • Pour réduire le risque d’endommager vos fournitures, veuillez les poser sur un tapis, un tissu ou un carton sur le sol avant l’assemblage. • Afin d’éviter une fissuration prématurée des pièces, veuillez serrer légèrement toutes les vis jusqu'à la dernière étape, sauf indication contraire. LS657-W50 REV2.0...
  • Página 7 Remarque: Laisser tous les boulons serrés à la main à cette étape, afin que les pièces puissent être ajustées pour s’emboîter facilement. Nota: fija todos los tornillos apretándolos con los dedos en este paso, de modo que las piezas se puedan ajustar para encajar fácilmente. OO OO [x1] [x2] [x3] LS657-W50 REV2.0...
  • Página 8 Remarque: Laisser tous les boulons serrés à la main à cette étape, afin que les pièces puissent être ajustées pour s’emboîter facilement. Nota: fija todos los tornillos apretándolos con los dedos en este paso, de modo que las piezas se puedan ajustar para encajar fácilmente. OO OO [x1] [x4] [x5] LS657-W50 REV2.0...
  • Página 9 Remarque: Laisser tous les boulons serrés à la main à cette étape, afin que les pièces puissent être ajustées pour s’emboîter facilement. Nota: fija todos los tornillos apretándolos con los dedos en este paso, de modo que las piezas se puedan ajustar para encajar fácilmente. NN NN OO OO [x2] [x2] [x4] LS657-W50 REV2.0...
  • Página 10 Remarque: Laisser tous les boulons serrés à la main à cette étape, afin que les pièces puissent être ajustées pour s’emboîter facilement. Nota: fija todos los tornillos apretándolos con los dedos en este paso, de modo que las piezas se puedan ajustar para encajar fácilmente. [x2] [x2] LS657-W50 REV2.0...
  • Página 11 Remarque: Laisser tous les boulons serrés à la main à cette étape, afin que les pièces puissent être ajustées pour s’emboîter facilement. Nota: fija todos los tornillos apretándolos con los dedos en este paso, de modo que las piezas se puedan ajustar para encajar fácilmente. [x8] [x8] [x8] LS657-W50 REV2.0...
  • Página 12 Remarque: Laisser tous les boulons serrés à la main à cette étape, afin que les pièces puissent être ajustées pour s’emboîter facilement. Nota: fija todos los tornillos apretándolos con los dedos en este paso, de modo que las piezas se puedan ajustar para encajar fácilmente. [x12] [x12] LS657-W50 REV2.0...
  • Página 13 Note: Tighten all bolts completely after all parts are aligned. Remarque: Serrer complètement tous les boulons une fois que toutes les pièces sont alignées. Nota: ajusta todos los tornillos por completo una vez que todas las piezas estén bien alineadas. LS657-W50 REV2.0...
  • Página 14 Note: Tighten all bolts completely after all parts are aligned. Remarque: Serrer complètement tous les boulons une fois que toutes les pièces sont alignées. Nota: ajusta todos los tornillos por completo una vez que todas las piezas estén bien alineadas. LS657-W50 REV2.0...
  • Página 15 226 kg / 500 lbs CARGA MÁXIMA 226 kg / 500 lbs Exceeding capacity may result in collapse and possible injury. El exceso de capacidad puede provocar derrumbamientos y lesiones. Les excès de capacité peuvent provoquer des effondrements et des blessures. LS657-W50 REV2.0...
  • Página 16 Thank you for your années. Nous vous remercions pour ¡Gracias por su compra! purchase! votre achat! 888-217-5200 © 2022 TK Classics, LLC. West Sacramento, CA 95691 All rights reserved.