Página 2
REGISTER YOUR NEW PURCHASE online! I NSCRIRE VOTRE NOUVEL ACHAT • REGISTRAR SU NUEVA COMPRA Thank you for purchasing our product. Please take a moment to visit tsicustomerservice.com to register your new purchase: Merci d’avoir acheté ce produit. Veuillez prendre un court instant pour vous rendre sur tsicustomerservice.com et enregistrer votre nouvel achat : Gracias por adquirir nuestro producto.
Página 3
PRODUCT DETAILS AND NOTES DÉTAILS ET NOTES DU PRODUIT/DETALLES DEL PRODUCTO Y NOTAS Place of purchase/Lieu de l’achat/Lugar de compra: Date of purchase/Date de l’achat/Fecha de compra: Model #/No de modèle/Número de modelo: Notes/Remarque/Notas: 23MMP35209REV1.0...
Página 4
SAFETY INFORMATION INFORMACIÓN DE INFORMATION DE SÉCURITÉ SEGURIDAD Please read and understand this Assurez-vous de lire et de Lea y comprenda completamente entire manual before attempting comprendre l’intégralité du présent este manual antes de intentar to assemble, operate or install the manuel avant de tenter d’assembler, ensamblar, usar o instalar el product.
Página 5
Ember Bed Connection Wire Key Button Connection Wire Cable de conexión del lecho de brasas Cable de conexión del botón Fil de connexion du lit de brais Fil de connexion de la touche 23MMP35209REV1.0...
Página 6
MAXIMUM LOAD 13.6 kg / 30 lb MAXIMUM LOAD CHARGE MAXIMALE DE 22.7 kg / 50 lb 13.6 kg / 30 lb CHARGE MAXIMALE DE CARGA MÁXIMA 22.7 kg / 50 lb 13.6 kg / 30 lb CARGA MÁXIMA 22.7 kg / 50 lb MAXIMUM LOAD 6.8 kg / 15 lb CHARGE MAXIMALE DE...
Página 8
ATTENTION: Follow instructions in the order they are given below. This will ensure that your product is properly assembled. To reduce the risk of damage to your furniture, please lay down a blanket, cloth, or cardboard on the floor prior to assembly. ATTENTION: Suivre les instructions dans l’ordre donné...
Página 9
Preparing the Center Shelf • Insert bolts (CC) into pre-drilled holes in Center Shelf (C), but do not tighten all the way. Leave each bolt head about 1/8’’ out from the shelf. Preparación del Estante Central • Inserte los pernos (CC) en los agujeros pretaladrados del Estante Central (C), pero no los apriete del todo.
Página 10
Attaching the center assembly • Align the Center Shelf (C) between the Left and Right Partitions (B and D). Push together, inserting the pre-installed screws on the Center Shelf (C) into the holes on the Left and Right Partitions (B and D) as shown. •...
Página 11
Securing the side partitions • Locate the pre-attached metal brackets found on the front rail of the Center Shelf (C) and rotate to span across the edges of each panel (B, D). • Secure each bracket across each joint with a Screw (DD) and Phillips screwdriver.
Página 12
Assembling the fireplace • Locate the Front Panel with Control Button (EA). • Using Screws (EE), secure the Front Panel with Control Button (EA) between the Left and Right Partitions (B and D) and just below the Center Shelf as shown.
Página 13
Attaching the insert brackets • Locate the L Brackets (EF) and secure to each side of the Heater Box (EB) using Bolts (FF). Fijación de los soportes de inserción • Localice los Soportes en L (EF) y fíjelos a cada lado de la Caja del Calentador (EB) con los Pernos (FF).
Página 14
Reinforcing the insert assembly • Locate the Heater Box (EB) and align it behind the Control Panel Support. • Secure the electric fireplace to the center shelf using Bolts (CC). Tighten on both sides using a Phillips screwdriver. Refuerzo del conjunto de inserción •...
Página 15
Placing the glass front • Turn the unit over so that Control Panel Support is now facing upward. • Locate the Electric Fireplace Glass Panel (E). • Carefully insert the Electric Fireplace Glass Panel (E) into the grooves of the surround rails as shown.
Página 16
Attaching the base • Locate the Base (A) and align the Base (A) with of the center assembly. • Insert Screws (GG) through the Base (A) and into the pre-drilled holes on the edges of the center assembly as shown. •...
Página 17
Attaching the side panels • Locate the Left and Right Side Panels (F and H). • Align the Left and Right Side Panels (F and H) with the Base (A). • Insert Screws (GG) through the Base (A) and into the pre-drilled holes on the edges of the Left and Right Side Panels (F and H) as shown.
Página 18
Attaching the back panels • Locate the Back Side Panels (I) and Upper Back Panel (J). • Slide the Back Side Panels (I) into the grooves between the inner and outer side panels as shown. Slide all the way down until the Back Side Panels (I) meet the bottom shelf.
Página 19
Attaching the Decorative Drawer Pulls • Each Decorative Drawer Pull (HH) has pre-attached screws. Remove these screws and place the Decorative Drawer Pulls (HH) over the pre-drilled holes near the top of the Left and Right Doors (K and L) that create the appearance of faux drawers.
Página 20
Attaching the door handles • Each Door Handle (II) has pre-attached screws. Remove these screws and place the Door Handles (II) over the pre-drilled holes in the Left and Right Doors (K and L). • Place the pre-attached screws on the other side of the Left and Right Doors (K and L) and tighten with a Phillips screwdriver through the door and into the Door Handles (II).
Página 21
Attaching the cabinet doors • Lift the Left Door (K) and align the hinges with the pre-attached hardware on the main assembly as shown. • Slide the barrel of the hinge on the door downward onto the pin of the hardware on the main assembly.
Página 22
Attaching the Magnetic Door Catches • Locate the Top Panel (G). • Using Screws (KK) and a Phillips screwdriver, attach the Magnetic Door Catches (JJ) to the Top Panel (G). Fijación de los cierres magnéticos de la puerta • Localice el Panel Superior (G). •...
Página 23
Attaching the top panel • Place the Top Panel (G) on top of the main assembly while aligning the pre-installed screws on the edges of the main assembly with the pre-drilled screw holes on the Top Panel. • After inserting the screws into the holes, tighten the fasteners from underneath the Top Panel (G) using a Phillips screwdriver as shown.
Página 24
Securing the back panels • Place the Back Panel Brackets (MM) between the back panels and the grooves of the assembly as shown. • Fasten each Back Panel Bracket (MM) using Screws (LL). Repeat until all brackets are in place as indicated by the diagram. Fijación de los paneles traseros •...
Página 25
Inserting the adjustable shelves • Locate the four Adjustable Shelves (M). • Insert the Shelf Pins (NN) into the pre-drilled holes on the inside of each cabinet side panel at your desired height. Align all pins to the same height to ensure your shelf is level.
Página 26
Assembling the log set • Place the Log Set Left (EC) into the Ember Bed (EG) as shown. Repeat with the Log Set Right (ED). Montaje del conjunto de troncos • Coloque el conjunto de Troncos Izquierdo (EC) en el Lecho de Brasas (EG) como se muestra.
Página 27
Assembling the log set • Route the wires of the Logset Left (EC) and the Logset Right (ED) down the back of the Ember Bed (EG) and into the receiving tabs to secure in place. Refer to the lower diagram. •...
Página 28
Assembling the fireplace • Place the assembled log set into the back of the unit behind the glass panel. • Push the tabs beneath the log set into the holes on the bottom panel. Montaje de la chimenea • Coloque el conjunto de troncos ensamblados en la parte trasera de la unidad, detrás del panel de vidrio.
Página 29
Securing the log set • Once the log set is in place, secure with Screws (EE) through the bottom of the log set and into the base. Asegurar el conjunto de troncos • Una vez colocado el conjunto de troncos, asegúrelo con los Tornillos (EE) a través de la parte inferior del conjunto de troncos y dentro de la base.
Página 30
Connecting the fireplace wiring • Connect Key Button Connection Wire to heater. • Insert the Ember Bed Connection Wire into the heater. • Route the Ember Bed Connection Wire down the side surround rail and along the back of the log set, securing it in place with the clips as shown. Conexión del cableado de la chimenea •...
Página 31
Placing the fireplace background • Locate the electric fireplace Back Panel (N). • Only slightly bend the printed back panel and fit it into the back of the fireplace. • Note that this back panel is reversible and can be placed with either side Colocación del fondo de la chimenea •...
Página 32
Securing the fireplace background • Place the Back Panel Brackets (MM) between the printed back panel and the grooves of the assembly as shown. • Fasten each Back Panel Bracket (MM) using Screws (LL). Repeat until all brackets are in place as indicated by the diagram. Fijación del fondo de la chimenea •...
Página 33
Installing the tip restraint hardware [x1] • When the Tipping Restraint Hardware (OO) is properly installed, it can provide protection against Wall Stud unexpected tipping of the Unit Poteau Mural Montante De due to small tremors, bumps or Madera climbing. •...
Página 34
Instalación de los herrajes de contención de vuelco • Cuando los Herrajes de Restricción de Vuelco (OO) están correctamente instalados, pueden proporcionar protección contra el vuelco inesperado de la Unidad debido a pequeños temblores, golpes o escalada. • Cada Herraje de Restricción de Vuelco (OO) incluye un Anclaje de la Unidad, un Anclaje de Pared, una Correa de Anclaje y cuatro Tornillos de Anclaje.
Página 35
CARE / SOIN / CUIDADO / MAINTENANCE ENTRETIEN MANTENIMIENTO Care and Maintenance Soin / Entretien Cuidado / Mantenimiento • Use a soft, clean cloth that will not • Lors de l’époussetage, utilisez • Use un paño suave y limpio que scratch the surface when dusting.
Página 36
INSTALLED REPLACEMENT PARTS 23MMP35209 PIÈCES DE REMPLACEMENT INSTALLÉES 23MMP35209 PIEZAS DE REPUESTO INSTALADAS 23MMP35209 [x4] [x2] [x5] PH-THRZNC001 PH-HNGBRZ016 PH-GLDBRW001 23MMP35209REV1.0...
Página 37
GETTING STARTED PARA EMPEZAR 1. The serial number is located on the back of the 1. El número de serie se encuentra en la parte heater. The serial number is necessary for product posterior de la calentador, el número de serie warranty registration and customer service.
Página 38
IMPORTANT INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS IMPORTANTE When using electrical appliances, Cuando utilice electrodomésticos, basic precautions should always siempre tome medidas de precaución be followed to reduce the risk of fire, básicas para evitar incendios, electrical shock, and injury to persons descargas eléctricas y lesiones including the following: personales.
Página 39
No coloque el cable debajo de 10. To disconnect heater, turn una alfombra. No cubra el cable controls to the off, and turn off con alfombras, tapetes o similares. power to heater circuit at main Coloque el cable lejos de zonas de disconnect panel (for operate tránsito en donde nadie se pueda internal disconnect switch if...
Página 40
15. Use this appliance only as described 14. Este electrodoméstico tiene en su interior piezas calientes y piezas que in the manual. Any other use not forman arcos eléctricos o que echan recommended by the manufacturer chispas. No lo use en áreas donde se may cause fire, electric shock, or use o almacene gasolina, pintura o injury to persons.
Página 41
OPERATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Control Panel Panel de control The heater can be operated by either the remote control or the control panel. El calentador puede ser operado por el control remoto o el panel de control. 23MMP35209REV1.0...
Página 42
FUNCTION ICON DESCRIPTION FUNCIÓN ICONO DESCRIPCIÓN FLAME There are 5 brightness levels that can be selected and OFF (00) setting. Settings F5 - F1 decrease in brightness. LLAMA Hay 5 niveles de brillo que se pueden seleccionar y ajuste APAGADO(00). Ajustes de F5 - F1 para disminuir el brillo.
Página 43
TEMPORIZADOR Al presionar el botón del temporizador, hará un ciclo a través de la configuración del temporizador; 30 minutos, 1 hora, 2H, 3H, 4H, 5H, 6H, 7H, 8H, 9H y apagado (00). The flame speed is only adjustable from the remote control. Each FLAME SPEED flame setting has 5 speed options available.
Página 44
TROUBLESHOOTING SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEM ROOT CAUSE CORRECTIVE ACTION PROBLEMA ORIGEN DE LA CAUSA MEDIDAS CORRECTIVAS Display shows “ ” The thermostat sensor Unplug the fireplace, remove the is broken or disconnected. back panel of the heater box and check that the thermostat is plugged into the main circuit board.
Página 45
Power cord overheating Check your heater cord and plug Display shows “ ” connections. Faulty wall outlet protection has activated. connections or loose plugs can cause the outlet or plug to overheat. Be sure the plug fits tight in the outlet. Heaters draw more current than small appliances, so overheating of the outlet may occur even if it...
Página 46
No power, logs do not glow. Check that unit is plugged into a No power to the unit standard 120V outlet. Press power button several times, make sure power is set at “ON” position. Compruebe que la unidad esté enchufada a una toma de corriente Sin corriente, los registros No hay corriente estándar de 120V.
Página 47
Remote control is not working. Poor signal Operate remote transmitter at a slow measured pace. Press the remote control buttons with an even motion and gentle pressure. Repeatedly pressing buttons in rapid succession may cause the transmitter to malfunction. Opere el transmisor remoto a una Mala Señal.
Página 48
REPLACEMENT PARTS PIÈCES DE REMPLACEMENT PART PART NAME PART NUMBER PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA NÚMERO DE PIEZA Thermostat Sensor Y21-S307-P186 Sensor de Termostato Blower/ Heater Assembly Y21-S307-P01 Asamblea de Soplador / Calentador Main Circuit Board Y21-S307-P15 Placa De Circuito Principal Key Button Connection Wire Y21-S307-P187 Cable de conexión del botón...
Página 49
EXPLODED VIEW VISTA DESPLEGADA CARE AND MAINTENANCE CUIDADO Y MANTENIMIENTO • The motors used on the fan and the flame generator assembly are pre-lubricated for extended bearing life and require no further lubrication. However, we recommend periodic cleaning/vacuuming of the fan/heater. Los motores usados en el ventilador y el conjunto generador de flamas vienen lubricados previamente para prolongar la vida útil de los rodamientos y no necesitan otra lubricación.
Página 50
FCC/IC INFORMATION INFORMACIÓN DE FCC/IC Warning: Changes or modifications to this unit not Advertencia: Los cambios o modificaciones en esta expressly approved by the party responsible for unidad, que no sean aprobados directamente por la compliance could void user’s authority to operate the parte responsable del cumplimiento, podría anular el equipment.
Página 51
BATTERY REPLACEMENT REEMPLAZO DE BATERÍA NOTE: Battery disposal Please always dispose of batteries at suitable recycling point NOTA: eliminación de las baterías Siempre elimine las baterías en un punto de reciclaje adecuado. CR2025 1pcs CR2025 included Se incluye 1 batería CR2025 PRECAUCIÓN: CAUTION: •...
Página 52
1-YEAR LIMITED WARRANTY GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑON The manufacturer warrants that your new Electric El fabricante garantiza que su nueva estufa eléctrica no Fireplace is free from manufacturing and material presentará defectos de fabricación ni materiales durante un período de 1 año a partir de la fecha de compra, defects for a period of one years from date of purchase, subject to the following conditions and limitations.
Página 53
This warranty is void if: Esta garantía es nula si: a. The fireplace is subjected to prolonged periods of a. La chimenea está sometida a períodos dampness or condensation. prolongados de humedad o condensación. b. Any unauthorized alteration, willful abuse, accident, b.
Página 56
CUSTOMER SERVICE SERVICIO AL CLIENTE tsicustomerservice.com tsicustomerservice.com For Customer Service Call Para el servicio de atención al cliente llame 1-866-661-1218 1-866-661-1218 Questions? ¿Tiene preguntas? Nuestro departamento de Servicio al Consumidor Our Customer Service department is available Monday – está disponible de Lunes a Viernes, de 8:30 am hasta Friday 8:30 am –...