Descargar Imprimir esta página
Makita UD2500 Manual De Instrucciones Original
Ocultar thumbs Ver también para UD2500:

Publicidad

Enlaces rápidos

GB Electric Shredder
F
Broyeur Electrique
D
Flüsterhäcksler
I
Trituratore elettrico
NL
Elektrische versnipperaar
E
Trituradora Eléctrica
P
Triturador Elétrico
DK Elektrisk flishugger
GR Ηλεκτρικός τεμαχιστής
TR
Elektrikli Öğütücü
S
Elektrisk kompostkvarn
N
Elektrisk kvern
FIN Sähkösilppuri
LV
Elektriskais zaru smalcinātājs
LT
Elektrinis smulkintuvas
EE
Elektriline oksapurustaja
Elektryczny Rozdrabniacz Do
PL
Gałęzi
HU Elektromos kerti hulladékaprító Eredeti kezelői kézikönyv
SK
Elektrický drvič
CZ
Elektrická drtička
RO Tocător electric
Электрический Садовый
RUS
Измельчитель
UA
Електричний подрібнювач
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
Original Instruction Manual
Manuel d'instructions original
Original-Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni originale
Oorspronkelijke instructiehan-
dleiding
Manual de instrucciones original
Manual de Instruções Originais
Original brugsanvisning
Πρωτότυπο εγχειρίδιο οδηγιών
Orijinal Kullanım Kılavuzu
Originalbruksanvisning
Original instruksjonshåndbok
Alkuperäinen käyttöohje
Tulkojums no rokasgrāmatas
oriģinālvalodā
Originali naudojimo instrukcija
Tõlgitud kasutusjuhend
Oryginalna instrukcja obsługi
Pôvodný návod na obsluhu
Původní návod k použití
Manual de instrucţiuni original
Оригинальная инструкция по
эксплуатации
Оригінальний посібник з
експлуатації
UD2500

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Makita UD2500

  • Página 1 UD2500 GB Electric Shredder Original Instruction Manual Broyeur Electrique Manuel d’instructions original Flüsterhäcksler Original-Bedienungsanleitung Trituratore elettrico Manuale di istruzioni originale Oorspronkelijke instructiehan- Elektrische versnipperaar dleiding Trituradora Eléctrica Manual de instrucciones original Triturador Elétrico Manual de Instruções Originais DK Elektrisk flishugger Original brugsanvisning GR Ηλεκτρικός...
  • Página 2 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 3 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 4 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 5 ENGLISH (Original instructions) WARNING: DESIGNATION OF PARTS TECHNICAL DATA 2500 1 6 40 2 500 2 000 27 6 NOISE DATA 74 88 2 50 84 4 93 49 3 97 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 6 SYMBOLS SAFETY WARNINGS READ CAREFULLY BEFORE USE KEEP INSTRUCTION MANUAL FUTURE REFERENCE Intended use of the machine For public low-voltage distribution systems of between 220 V and 250 V. 0 45 General Instructions 2002 96 2006 66 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 7 Personal protective equipment 60245 Work area safety Operation Starting up the machine Electrical safety WARNING: https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 8 (Fig. 5) (Fig. 6) FUNCTIONAL DESCRIPTION Maintenance instructions WARNING: Power Switch (Fig. 7) CAUTION: LED light GREEN Flickering GREEN Flickering RED Unintentional restart proof Overload protection ASSEMBLY CAUTION: (Fig. 2) (Fig. 3) (Fig. 4) https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 9 Forward / Reverse switch CAUTION: Switch off the shredder before changing the forward / reverse switch. Position e The material which the shredder can process Position d The shredder can process following types of material: NOTE: The shredder can NOT process following types of material: CAUTION: Operation: (Fig.
  • Página 10 MAINTENANCE CAUTION: TROUBLE SHOOTING EC DECLARATION OF CONFORMITY https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 11 FRANÇAIS (Instructions originales) AVERTISSEMENT : DÉSIGNATION DES PIÈCES DONNÉES TECHNIQUES 2500 1 6 40 2 500 2 000 27 6 DONNÉES DE BRUIT 74 88 2 50 84 4 93 49 3 97 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 12 SYMBOLES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ATTENTIVEMENT CECI AVANT L’UTILISATION CONSERVEZ CE MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE Usage pour lequel la machine a été conçue Pour les systèmes d’alimentation à basse tension, de 220 V à 250 V. 0 45 Instructions générales 2002 96 2006 66 https://tm.by...
  • Página 13 Dispositifs de protection personnelle Sécurité électrique AVERTISSEMENT : 60245 Sécurité de la zone de travail Faire démarrer la machine Utilisation https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 14 Instructions de maintenance ASSEMBLAGE ATTENTION : (Fig. 2) (Fig. 3) (Fig. 4) (Fig. 5) https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 15 Commutateur de marche avant/arrière ATTENTION : Éteignez le broyeur avant de modifier la position du commutateur de marche avant/arrière. Position e (Fig. 6) Position d DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT : Interrupteur d’alimentation (Fig. 7) NOTE : ATTENTION : ATTENTION : Lumière à...
  • Página 16 Ajuster le jeu de la lame (Fig. 9) Régler le jeu : Les matériaux que le broyeur peut traiter ENTRETIEN Le broyeur peut traiter les types de matériaux suivants : ATTENTION : Le broyeur NE peut PAS traiter les types de matériaux suivants : Utilisation : (Fig.
  • Página 17 DÉPANNAGE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 18 DEUTSCH (Originale Anleitungen) WARNUNG: BEZEICHNUNG DER TEILE TECHNISCHE DATEN 2500 1 6 40 2 500 2 000 27 6 LÄRMDATEN 74 88 2 50 84 4 93 49 3 97 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 19 SYMBOLE SICHERHEITSHINWEISE VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN Verwendungszweck der Maschine Für öffentliche Niederspannungs- Versorgungssysteme mit einer Spannung zwischen 220 V und 250 V. 0 45 Allgemeine Vorschriften 2002 96 2006 66 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 20 Persönliche Schutzausrüstung Elektrische Sicherheit WARNUNG: 60245 Sicherheit im Arbeitsbereich Starten der Maschine https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 21 Betrieb Wartungsvorschriften MONTAGE VORSICHT: (Abb. 2) (Abb. 3) (Abb. 4) (Abb. 5) https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 22 Vorlauf-/Rücklaufschalter VORSICHT: Schalten Sie den Häcksler aus, bevor Sie den Vorlauf-/Rücklaufschalter umschalten. (Abb. 6) Position e FUNKTIONSBESCHREIBUNG Position d WARNUNG: HINWEIS: Netzschalter (Abb. 7) VORSICHT: VORSICHT: Auffangkorb LED-Lampe VORSICHT: GRÜN Blinken in GRÜN Blinken in ROT Verriegelungshebel: Schutz vor ungewolltem Neustart Überlastschutz Messerabdeckung VORSICHT:...
  • Página 23 BETRIEB Einstellen des Messerabstands (Abb. 9) Einstellen des Abstands: Material, das der Häcksler zerkleinern kann Häcksler kann folgende Materialarten zerkleinern: WARTUNG VORSICHT: Der Häcksler kann folgende Materialarten NICHT zerkleinern: Betrieb: (Abb. 8) https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 24 FEHLERSUCHE EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 25 ITALIANO (Istruzioni originali) AVVERTIMENTO: DESIGNAZIONE DELLE PARTI DATI TECNICI 2500 1 6 40 2 500 2 000 27 6 RUMOROSITÀ 74 88 2 50 84 4 93 49 3 97 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 26 SIMBOLI AVVERTENZE DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO CONSERVARE IL MANUALE DI ISTRUZIONI PER RIFERIMENTO FUTURO Uso previsto della macchina Per reti elettriche a bassa tensione tra 220V e 250V. 0 45 Istruzioni generali 2002 96 2006 66 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 27 Sicurezza elettrica AVVERTIMENTO: Dispositivi di protezione personale 60245 Sicurezza dell’area di lavoro Avviamento della macchina Funzionamento https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 28 MONTAGGIO ATTENZIONE: (Fig. 2) (Fig. 3) (Fig. 4) (Fig. 5) Istruzioni di manutenzione (Fig. 6) DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI AVVERTIMENTO: Interruttore di alimentazione (Fig. 7) ATTENZIONE: https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 29 Luce LED ROSSO VERDE Leva di bloccaggio: VERDE lampeggiante ROSSO lampeggiante Protezione contro il riavvio non intenzionale Coprilama Salvamotore ATTENZIONE: FUNZIONAMENTO avanti/indietro Interruttore ATTENZIONE: Prima di agire sull’interruttore avanti/indietro, speg- nere il trituratore. Posizione e Posizione d Materiali triturabili La macchina può triturare i seguenti tipi di materiali: NOTA: ATTENZIONE: La macchina NON può...
  • Página 30 Funzionamento: (Fig. 8) Regolazione della distanza delle lame (Fig. 9) Regolazione della distanza: MANUTENZIONE ATTENZIONE: https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 31 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 32 NEDERLANDS (Originele instructies) WAARSCHUWING: AANDUIDING VAN ONDERDELEN TECHNISCHE GEGEVENS 2500 1 6 40 2 500 2 000 27 6 GELUIDSGEGEVENS 74 88 2 50 84 4 93 49 3 97 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 33 SYMBOLEN VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN LEES DIT ZORGVULDIG DOOR VÓÓR GEBRUIK BEWAAR DE INSTRUCTIEHANDLEIDING OM DEZE LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN Bedoeld gebruik van de machine Voor het openbare laagspanningnet van 220 V t/m 250 V. 0 45 Algemene instructies 2002 96 2006 66 https://tm.by Интернет-магазин...
  • Página 34 Elektrische veiligheid WAARSCHUWING: Persoonlijke beschermingsmiddelen 60245 Veilige werkomgeving De machine opstarten Gebruik https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 35 INEENZETTEN LET OP: (Fig. 2) (Fig. 3) (Fig. 4) (Fig. 5) Onderhoudsinstructies (Fig. 6) BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES WAARSCHUWING: https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 36 Aan/uit-schakelaar (Fig. 7) LET OP: LET OP: Opvangbak LET OP: Led-lampje ROOD GROEN GROEN knipperend Vergrendeling: ROOD knipperend Bescherming tegen onbedoeld opstarten Overbelastingsbeveiliging Meskap LET OP: BEDIENING Schakelaar voor vooruit/achteruit LET OP: Schakel de versnipperaar uit voordat u de schakelaar voor vooruit/achteruit omschakelt.
  • Página 37 Het materiaal dat de versnipperaar kan verwerken ONDERHOUD De versnipperaar kan de volgende soorten materiaal verwerken: LET OP: De versnipperaar kan de volgende soorten materiaal NIET verwerken: Bediening: (Fig. 8) De speling van het mes aanpassen (Fig. 9) De speling instellen: https://tm.by Интернет-магазин...
  • Página 38 PROBLEMEN OPLOSSEN EG-VERKLARING VAN CONFORMITEIT https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 39 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ADVERTENCIA: DESIGNACIÓN DE PARTES DATOS TÉCNICOS 2500 1 6 40 2 500 2 000 27 6 DATOS SOBRE RUIDO 74 88 2 50 84 4 93 49 3 97 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 40 SÍMBOLOS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD LEA ESTO ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA GUARDE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS Uso previsto para la máquina En sistemas públicos de distribución de baja tensión, entre 220 V y 250 V. 0 45 Instrucciones generales 2002 96 2006 66...
  • Página 41 Seguridad eléctrica ADVERTENCIA: Equipo de protección personal 60245 Seguridad en el área de trabajo Puesta en marcha de la máquina Funcionamiento https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 42 MONTAJE PRECAUCIÓN: (Fig. 2) (Fig. 3) (Fig. 4) (Fig. 5) Instrucciones de mantenimiento (Fig. 6) https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 43 Posición d DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: NOTA: Interruptor de alimentación (Fig. 7) PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: Luz de LED Canasta recogedora PRECAUCIÓN: ROJO VERDE VERDE parpadeando ROJO parpadeando Palanca de bloqueo: A prueba de reencendido involuntario Protección contra sobrecarga Cubierta de la cuchilla PRECAUCIÓN: OPERACIÓN Interruptor de avance / retroceso...
  • Página 44 Ajuste de la holgura de la cuchilla (Fig. 9) Ajuste de la holgura: MANTENIMIENTO El material que la trituradora puede procesar La trituradora puede procesar los siguientes tipos de PRECAUCIÓN: material: La trituradora NO puede procesar los siguientes tipos de material: Operación: (Fig.
  • Página 45 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 46 PORTUGUÊS (Instruções originais) AVISO: DESIGNAÇÃO DAS PEÇAS DADOS TÉCNICOS 2500 1 6 40 2 500 2 000 27 6 DADOS SOBRE O RUÍDO 74 88 2 50 84 4 93 49 3 97 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 47 SÍMBOLOS AVISOS DE SEGURANÇA LEIA CUIDADOSAMENTE ANTES DA UTILIZAÇÃO MANTENHA O MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA FUTURA REFERÊNCIA Utilização prevista da máquina Para sistemas públicos de distribuição de cor- rente de entre 220 V e 250 V. 0 45 Instruções Gerais 2002 96 2006 66 https://tm.by...
  • Página 48 Segurança elétrica Equipamento de proteção individual AVISO: 60245 Segurança da área de trabalho Arranque da máquina Operação https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 49 ASSEMBLAGEM PRECAUÇÃO: (Fig. 2) (Fig. 3) (Fig. 4) (Fig. 5) Instruções de manutenção (Fig. 6) DESCRIÇÃO FUNCIONAL AVISO: Interruptor de alimentação (Fig. 7) PRECAUÇÃO: https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 50 Cesto de retenção PRECAUÇÃO: Luz LED VERMELHA VERDE Alavanca de bloqueio: VERDE intermitente VERMELHA intermitente À prova de rearranque não intencional Proteção contra sobrecarga Tampa da lâmina PRECAUÇÃO: OPERAÇÃO Interruptor de avanço / inversão PRECAUÇÃO: Desligue o triturador antes de mudar o interruptor de avanço / inversão.
  • Página 51 O triturador NÃO consegue processar os seguintes MANUTENÇÃO tipos de material: PRECAUÇÃO: Operação: (Fig. 8) Regular a folga da lâmina (Fig. 9) Definição da folga: https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 52 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 53 DANSK (Oprindelige anvisninger) ADVARSEL: DELENES BETEGNELSER TEKNISKE DATA 2500 1 6 40 2 500 2 000 27 6 STØJDATA 74 88 2 50 84 4 93 49 3 97 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 54 SYMBOLER SIKKERHEDSADVARSLER LÆS OMHYGGELIGT FØR BRUG BRUGSANVISNINGEN SENERE REFERENCE Tilsigtet brug af maskinen Til offentlige lavspændingsforsyninger på mellem 220 V og 250 V. 0 45 Generelle instruktioner 2002 96 2006 66 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 55 Elektrisk sikkerhed ADVARSEL: Personligt beskyttelsesudstyr 60245 Sikkerhed i arbejdsområdet Start af maskinen Betjening https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 56 SAMLING FORSIGTIG: (Fig. 2) (Fig. 3) (Fig. 4) (Fig. 5) (Fig. 6) FUNKTIONSBESKRIVELSE ADVARSEL: Vedligeholdelsesvejledning Afbryder (Fig. 7) FORSIGTIG: LED-lampe RØD GRØN blinkende GRØN Blinkende RØD Sikring mod utilsigtet genstart https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 57 Overbelastningsbeskyttelse BETJENING Frem-/tilbagekontakt FORSIGTIG: Sluk flishuggeren, før flytter frem-/tilbagekontakten. Position e Position d Materiale, som flishuggeren kan behandle Flishuggeren kan behandle følgende materialetyper: BEMÆRK: Flishuggeren IKKE skære følgende materialetyper: FORSIGTIG: Betjening: (Fig. 8) Opbevaringskurv FORSIGTIG: Låsehåndtag: Klingebeskytter FORSIGTIG: https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 58 Justering af klingeafstanden (Fig. 9) Indstilling af frigangen: VEDLIGEHOLDELSE FORSIGTIG: https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 59 FEJLFINDING EF-KONFORMITETSERKLÆRING https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 60 ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Αρχικές οδηγίες) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟΣ ΜΕΡΩΝ ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ 2500 1 6 40 2 500 2 000 27 6 ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΘΟΡΥΒΟΥ 74 88 2 50 84 4 93 49 3 97 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 61 ΣΥΜΒΟΛΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ Προοριζόμενη χρήση του μηχανήματος Για δημόσια συστήματα διανομής χαμηλής τάσης μεταξύ 220 V και 250 V. 0 45 Γενικές οδηγίες 2002 96 2006 66 https://tm.by Интернет-магазин...
  • Página 62 Προσωπικός προστατευτικός εξοπλισμός Ηλεκτρική ασφάλεια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: 60245 Ασφάλεια στο χώρο εργασίας Εκκίνηση του μηχανήματος https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 63 Λειτουργία Οδηγίες συντήρησης https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 64 Έλεγχος ακούσιας επανεκκίνησης ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ: Προστασία υπερφόρτωσης (Εικ. 2) (Εικ. 3) (Εικ. 4) (Εικ. 5) (Εικ. 6) ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Διακόπτης εμπρός / αντιστροφής ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΠΡΟΣΟΧΗ: Απενεργοποιήστε τον τεμαχιστή πριν αλλάξετε το διακόπτη εμπρός / αντιστροφής. Θέση e Θέση d Διακόπτης τροφοδοσίας (Εικ. 7) ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Λυχνία...
  • Página 65 Ο τεμαχιστής ΔΕΝ μπορεί να επεξεργαστεί τους ακόλουθους τύπους υλικών: Μοχλός κλειδώματος: Λειτουργία: (Εικ. 8) Κάλυμμα λεπίδας ΠΡΟΣΟΧΗ: ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Ρύθμιση του διάκενου της λεπίδας (Εικ. 9) Ρύθμιση του διάκενου: Το υλικό που μπορεί να επεξεργαστεί ο τεμαχιστής Ο τεμαχιστής μπορεί να...
  • Página 66 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ: https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 67 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΚ https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 68 TÜRKÇE (Orijinal Talimatlar) UYARI: PARÇA ADLARI TEKNİK VERİLER 2500 2 500 2 000 27 6 GÜRÜLTÜ VERİLERİ 74 88 2 50 84 4 93 49 3 97 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 69 SEMBOLLER GÜVENLİK UYARILARI KULLANMADAN ÖNCE DİKKATLİCE OKUYUN KULLANIM KILAVUZUNU İLERİDE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN Makinenin kullanım amacı 220 V ila 250 V arasi alçak gerilimli elektrik dağitim şebekesi için öngörülmüştür. 0 45 Genel Talimatlar 2002 96 2006 66 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 70 Elektrik güvenliği UYARI: Kişisel koruyucu ekipman 60245 Çalışma alanı güvenliği Makinenin başlatılması İşleyiş https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 71 MONTAJ DİKKAT: (Şek. 2) (Şek. 3) (Şek. 4) (Şek. 5) Bakım talimatları (Şek. 6) İŞLEVSEL AÇIKLAMALAR UYARI: Güç Anahtarı (Şek. 7) DİKKAT: LED lamba KIRMIZI YEŞİL yanıp sönen YEŞİL Yanıp sönen KIRMIZI https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 72 İstenmeyen yeniden başlatma koruması Bıçak kapağı DİKKAT: Aşırı yük koruması KULLANIM İleri / Geri anahtarı DİKKAT: İleri / geri anahtarını kullanmadan önce öğütücüyü kapatın. e konumu d konumu Öğütücünün işleyebildiği malzemeler Öğütücü aşağıdaki malzeme türlerini işleyebilir: NOT: Öğütücü aşağıdaki malzeme türlerini İŞLEYEMEZ: DİKKAT: Kullanim: (Şek.
  • Página 73 Bıçak açıklığının ayarlanması (Şek. 9) Açıklığın ayarlanması: BAKIM DİKKAT: https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 74 SORUN GİDERME AT UYGUNLUK BEYANI https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 75 SVENSKA (Ursprunglig bruksanvisning) VARNING: DELBETECKNING TEKNISKA DATA 2500 1 6 40 2 500 2 000 27 6 LJUDDATA 74 88 2 50 84 4 93 49 3 97 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 76 SYMBOLER SÄKERHETSVARNINGAR LÄS NOGGRANT FÖRE ANVÄNDNING BEHÅLL BRUKSANVISNINGEN FÖR FRAMTIDA BRUK Maskinens avsedda användning Avsedd för elnät med 220 - 250 V. 0 45 Allmänna anvisningar 2002 96 2006 66 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 77 Personlig skyddsutrustning 60245 Säkerhet på arbetsplatsen Användning Starta maskinen Elsäkerhet VARNING: https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 78 MONTERING VAR FÖRSIKTIG: (Fig. 2) (Fig. 3) (Fig. 4) (Fig. 5) Anvisningar för underhåll (Fig. 6) FUNKTIONSBESKRIVNING VARNING: Strömbrytare (Fig. 7) VAR FÖRSIKTIG: LED-lampa RÖD GRÖN Blinkande GRÖN Blinkande RÖD Skydd mot oavsiktlig omstart Överbelastningsskydd https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 79 Framåt/bakåt-knapp VAR FÖRSIKTIG: Stäng kvarnen innan använder framåt/bakåt-knappen. Position e Position d Material som kvarnen kan bearbeta Kvarnen kan bearbeta följande typer av material: OBS: Kvarnen kan INTE bearbeta följande typer av material: VAR FÖRSIKTIG: Användning: (Fig. 8) Uppsamlingsbehållare VAR FÖRSIKTIG: Låsreglage: Skyddskåpa för bladet VAR FÖRSIKTIG:...
  • Página 80 Ställa in avståndet: UNDERHÅLL VAR FÖRSIKTIG: FELSÖKNING https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 81 EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 82 NORSK (Originalinstruksjoner) ADVARSEL: DELEBETEGNELSE TEKNISKE DATA 2500 1 6 40 2 500 2 000 27 6 STØYDATA 74 88 2 50 84 4 93 49 3 97 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 83 SYMBOLER SIKKERHETSADVARSLER LES GRUNDIG FØR BRUK TA VARE PÅ INSTRUKSJONSHÅNDBOKEN FOR FREMTIDIG REFERANSE Tiltenkt bruk av maskinen For offentlige lavspenningsnett på mellom 220 V og 250 V. 0 45 Generelle instruksjoner 2002 96 2006 66 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 84 Personlig verneutstyr Sikkerhet på arbeidsområdet Bruk Starte maskinen Elektrisitetssikkerhet ADVARSEL: 60245 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 85 (Fig. 6) FUNKSJONSBESKRIVELSE ADVARSEL: Vedlikeholdsinstruksjoner Strømbryter (Fig. 7) FORSIKTIG: LED-lampe RØD GRØNN blinkende GRØNN Blinkende RØD Indikasjon på utilsiktet omstart Overbelastningsvern MONTERING FORSIKTIG: Forover/revers-bryter (Fig. 2) FORSIKTIG: Slå kvernen før endrer på (Fig. 3) forover/revers-bryteren. Posisjon e (Fig. 4) (Fig. 5) Posisjon d https://tm.by Интернет-магазин...
  • Página 86 Kvernen IKKE behandle følgende typer materialer: MERKNAD: FORSIKTIG: Bruk: (Fig. 8) Samlekurv FORSIKTIG: Låsespak: Bladdeksel FORSIKTIG: BRUK Justere bladklaringen (Fig. 9) Stille inn klaringen: VEDLIKEHOLD FORSIKTIG: Materiale som kvernen kan behandle Kvernen kan behandle følgende typer materialer: https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 87 FEILSØKING EF-SAMSVARSERKLÆRING https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 88 SUOMI (alkuperäiset ohjeet) VAROITUS: OSIEN NIMET TEKNISET TIEDOT 2500 1 6 40 2 500 2 000 27 6 MELUTIEDOT 74 88 2 50 84 4 93 49 3 97 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 89 SYMBOLIT TURVALLISUUSOHJEET LUE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ KÄYTTÖOPAS MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN Koneen käyttötarkoitus 220 ja 250 voltin matalajännitteiset jakeluverkot. 0 45 Yleisohjeet 2002 96 2006 66 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 90 Henkilösuojaimet 60245 Työtilan turvallisuus Käyttö Laitteen käynnistäminen Sähköturvallisuus VAROITUS: https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 91 (Kuva 5) (Kuva 6) TOIMINTOJEN KUVAUS VAROITUS: Huolto-ohjeet Virtakytkin (Kuva 7) HUOMIO: LED-valo PUNAINEN VIHREÄ Vilkkuva VIHREÄ Vilkkuva PUNAINEN Tahattoman uudelleenkäynnistyksen esto Ylikuormitussuoja KOKOAMINEN HUOMIO: (Kuva 2) (Kuva 3) (Kuva 4) https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 92 Pyörimissuunnan vaihtokytkin HUOMIO: Sammuta silppuri ennen pyörimissuunnan vaihtokyt- kimen vaihtamista. Asento e Materiaalit, joita silppurilla voidaan käsitellä Silppuri käsitellä seuraavantyyppisiä Asento d materiaaleja: HUOMAUTUS: Silppuri käsitellä seuraavantyyppisiä materiaaleja: HUOMIO: Käyttö: (Kuva 8) Säilytyskori HUOMIO: Lukitusvipu: Terän suojus HUOMIO: Terän välyksen säätäminen (Kuva 9) KÄYTTÖ...
  • Página 93 HUOLTO HUOMIO: VIANMÄÄRITYS EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 94 LATVIEŠU (tulkojums no oriģinālvalodas) BRĪDINĀJUMS! DETAĻU APZĪMĒJUMI TEHNISKIE DATI 2500 1 6 40 2 500 2 000 27 6 DATI PAR TROKSNI 74 88 2 50 84 4 93 49 3 97 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 95 APZĪMĒJUMI DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI PIRMS LIETOŠANAS TOS RŪPĪGI IZLASIET SAGLABĀJIET ŠO ROKASGRĀMATU TURPMĀKĀM UZZIŅĀM Iekārtas paredzētā lietošana paredzēts barošanai zemsprieguma elektrības tīkliem ar spriegumu no 220 V līdz 250 V. 0 45 Vispārīgi noteikumi 2002 96 2006 66 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 96 Personīgais aizsargaprīkojums 60245 Darba zonas drošība Ekspluatācija Iekārtas iedarbināšana Elektrodrošība BRĪDINĀJUMS! https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 97 SALIKŠANA UZMANĪBU! (2. att.) (3. att.) (4. att.) (5. att.) (6. att.) FUNKCIJU RAKSTUROJUMS Norādījumi par apkopi BRĪDINĀJUMS! Barošanas slēdzis (7. att.) UZMANĪBU! Diožu lampiņa SARKANĀ ZAĻĀ mirgo ZAĻĀ Mirgo SARKANĀ Aizsardzība pret nejaušu iedarbināšanu no jauna Aizsardzība pret pārslodzi https://tm.by Интернет-магазин...
  • Página 98 EKSPLUATĀCIJA Turpgaitas/atpakaļgaitas slēdzis UZMANĪBU! Izslēdziet smalcinātāju un tikai tad mainiet turpgai- tas/atpakaļgaitas virzienu. Pozīcija e Pozīcija d Materiāls, kam paredzēts zaru smalcinātājs Zaru smalcinātājs ir paredzēts šāda materiāla PIEZĪME. smalcināšanai: UZMANĪBU! Zaru smalcinātājs NAV paredzēts šāda materiāla smalcināšanai: Savākšanas tvertne UZMANĪBU! Darbība (8.
  • Página 99 Asmens atstatuma noregulēšana (9. att.) Atstatuma noregulēšana: APKOPE UZMANĪBU! https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 100 PROBLĒMU NOVĒRŠANA EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 101 LIETUVIŲ KALBA (originali naudojimo instrukcija) ĮSPĖJIMAS! DETALIŲ ŽYMĖJIMAS TECHNINIAI DUOMENYS 2500 1 6 40 2 500 2 000 27 6 DUOMENYS APIE TRIUKŠMĄ 74 88 2 50 84 4 93 49 3 97 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 102 SIMBOLIAI SAUGOS ĮSPĖJIMAI ATIDŽIAI PERSKAITYKITE PRIEŠ NAUDODAMIESI SAUGOKITE NAUDOJIMO IINSTRUKCIJĄ, VĖLIAU GALĖTUMĖTE JA PASINAUDOTI Įrenginio paskirtis Skirtas viešosioms skirstomosioms žemos įtampos sistemoms tarp 220 V ir 250 V. 0 45 Bendrosios instrukcijos 2002 96 2006 66 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 103 Asmeninės apsaugos priemonės Darbo vietos sauga Darbas Įrenginio įjungimas Elektros sauga ĮSPĖJIMAS! 60245 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 104 (4 pav.) (5 pav.) (6 pav.) Techninės priežiūros instrukcijos FUNKCINIS APRAŠAS ĮSPĖJIMAS! Maitinimo jungiklis (7 pav.) ATSARGIAI! Šviesos diodas RAUDONA ŽALIA Mirksinti ŽALIA Mirksinti RAUDONA Apsaugotas atsitiktinio pakartotinio įjungimo Apsauga nuo perkrovos SURINKIMAS ATSARGIAI! (2 pav.) (3 pav.) https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 105 Pirmyn / atgal jungiklis ATSARGIAI! Išjunkite smulkintuvą prieš pakeisdami pirmyn / atgal jungiklį. Padėtis e Medžiagos, kurias gali apdoroti smulkintuvas Padėtis d Smulkintuvas gali apdoroti šias medžiagas: PASTABA. Smulkintuvas NEGALI apdoroti šių medžiagų: ATSARGIAI! Darbas: (8 pav.) Krepšys ATSARGIAI! Užrakto svirtelė: Peilio dangtis ATSARGIAI! Peilio tarpo reguliavimas (9 pav.)
  • Página 106 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA ATSARGIAI! TRIKČIŲ DIAGNOSTIKA IR SPRENDIMAS https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 107 EB ATITIKTIES DEKLARACIJA https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 108 EESTI (originaaljuhendid) HOIATUS! DETAILIDE TÄHISTUS TEHNILISED ANDMED 2500 1 6 40 2 500 2 000 27 6 MÜRA PUUDUTAVAD ANDMED 74 88 2 50 84 4 93 49 3 97 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 109 SÜMBOLID OHUTUSEGA SEOTUD HOIATUSED LUGEGE ENNE KASUTAMIST HOOLIKALT LÄBI HOIDKE KASUTUSJUHEND ALLES Masina kasutusotstarve Üldise madalpinge süsteemide 220 V ja 250 V kohta. 0 45 Üldised suunised 2002 96 2006 66 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 110 Isikukaitsevarustus 60245 Tööala ohutus Masina käivitamine Käitamine Elektriohutus HOIATUS! https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 111 PAIGALDUS ETTEVAATUST! (Joon. 2) (Joon. 3) (Joon. 4) (Joon. 5) (Joon. 6) Hooldussuunised FUNKTSIOONIDE KIRJELDUS HOIATUS! Toitelüliti (Joon. 7) ETTEVAATUST! LED-tuli PUNANE ROHELINE vilkuv ROHELINE Vilkuv PUNANE Tahtmatu taaskäivitumise tõke Ülekoormuse kaitse https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 112 Edasi/tagasi lüliti ETTEVAATUST! Enne edasi/tagasi lüliti asendi muutmist lülitage oksapurustaja välja. Asend e Materjalid, mida saab oksapurustajaga purustada Oksapurustajaga saab purustada järgmisi materjale: Asend d Oksapurustajaga purustada järgmisi materjale: MÄRKUS. ETTEVAATUST! Käitamine (Joon. 8) Mahuti ETTEVAATUST! Lukustushoob: Laba kate ETTEVAATUST! Laba vahekauguse reguleerimine (Joon.
  • Página 113 HOOLDUS ETTEVAATUST! VEAOTSING https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 114 EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOON https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 115 POLSKI (Oryginalna instrukcja) OSTRZEŻENIE: OPIS CZĘŚCI DANE TECHNICZNE 2500 1 6 40 2 500 2 000 27 6 DANE DOTYCZĄCE HAŁASU 74 88 2 50 84 4 93 49 3 97 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 116 SYMBOLE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZECZYTAĆ UWAŻNIE PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA INSTRUKCJĘ OBSŁUGI NALEŻY ZACHOWAĆ DO WGLĄDU Przeznaczenie urządzenia przypadku niskonapięciowych sieci elektroenergetycznych napięciu pomiędzy 220 V a 250 V. 0 45 Ogólne instrukcje 2002 96 2006 66 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 117 Zasady bezpieczeństwa dotyczące urządzeń elektrycznych Sprzęt ochrony osobistej BACZNOŚĆ: 60245 Bezpieczeństwo w miejscu pracy Uruchamianie urządzenia https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 118 Użytkowanie Instrukcja konserwacji MONTAŻ OSTROŻNIE: (Rys. 2) (Rys. 3) (Rys. 4) (Rys. 5) https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 119 Przełącznik kierunku przód / wstecz OSTROŻNIE: (Rys. 6) Przed zmianą przełącznika kierunku przód / wstecz należy wyłączyć rozdrabniacz. OPIS DZIAŁANIA Pozycja e BACZNOŚĆ: Pozycja d Włącznik zasilania (Rys. 7) UWAGA: OSTROŻNIE: OSTROŻNIE: Wskaźnik diodowy Kosz zbiorczy OSTROŻNIE: CZERWONY ZIELONY migający ZIELONY Dźwignia blokady: Migający...
  • Página 120 Regulacja prześwitu ostrza (Rys. 9) Ustawienie prześwitu: Materiały, które mogą być rozdrabniane Rozdrabniacz może przyjmować następujące rodzaje KONSERWACJA materiałów: OSTROŻNIE: Rozdrabniacz NIE może przyjmować następujących materiałów: Obsługa: (Rys. 8) https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 121 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 122 MAGYAR (Eredeti utasítás) VIGYÁZAT! AZ ALKATRÉSZEK ELNEVEZÉSE MŰSZAKI ADATOK 2500 1 6 40 2 500 2 000 27 6 A ZAJSZINTRE VONATKOZÓ ADATOK 74 88 2 50 84 4 93 49 3 97 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 123 SZIMBÓLUMOK BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK HASZNÁLAT ELŐTT MINDENKÉPPEN OLVASSA EL A KEZELŐI KÉZIKÖNYVET TARTSA MEG, KÉSŐBB MÉG SZÜKSÉGE LEHET RÁ A gép rendeltetésszerű használata A 220 V és 250 V közötti feszültséggel rendelkező nyilvános kisfeszültségű áramelosztó rendszer- ekben való használatra. 0 45 Általános utasítások 2002 96 2006 66...
  • Página 124 Az elektromossággal kapcsolatos tudnivalók VIGYÁZAT! Személyi védőfelszerelés 60245 A munkaterület biztonsága A gép indítása Működtetés https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 125 ÖSSZESZERELÉS FIGYELEM: (2. ábra) (3. ábra) (4. ábra) (5. ábra) (6. ábra) Karbantartási tudnivalók A MŰKÖDÉS LEÍRÁSA VIGYÁZAT! Tápkapcsoló (7. ábra) FIGYELEM: LED-jelzőfény VÖRÖS ZÖLD villogó ZÖLD Villogó VÖRÖS https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 126 Véletlen újraindítás elleni védelem Penge fedőlemeze FIGYELEM: Túlterhelés elleni védelem MŰKÖDTETÉS Előremeneti / hátrameneti irányváltó FIGYELEM: Az előremeneti / hátrameneti irányváltó használata előtt kapcsolja ki a kerti hulladékaprítót. e helyzet d helyzet A kerti hulladékaprítóval feldolgozható anyagok A kerti hulladékaprító a következő anyagok aprítására alkalmas: MEGJEGYZÉS: A kerti hulladékaprító...
  • Página 127 A pengehézag beállítása (9. ábra) A hézag beállítása: KARBANTARTÁS FIGYELEM: https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 128 HIBAELHÁRÍTÁS EK-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 129 SLOVENSKY (Pôvodný návod) VÝSTRAHA: OZNAČENIE JEDNOTLIVÝCH ČASTÍ TECHNICKÉ ÚDAJE 2500 1 6 40 2 500 2 000 27 6 ÚDAJE O HLUKU 74 88 2 50 84 4 93 49 3 97 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 130 SYMBOLY BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA PRED POUŽITÍM STROJA SI POZORNE PREČÍTAJTE NASLEDUJÚCE INFORMÁCIE NÁVOD NA POUŽITIE UCHOVAJTE PRE POUŽITIE V BUDÚCNOSTI Určenie použitia tohto zariadenia Pre verejné nízkonapäťové rozvodné systémy s napätím 220 V až 250 V. 0 45 Všeobecné pokyny 2002 96 2006 66 https://tm.by Интернет-магазин...
  • Página 131 Elektrická bezpečnosť VÝSTRAHA: Osobné ochranné prostriedky 60245 Bezpečnosť pracoviska Spustenie stroja Obsluha stroja https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 132 ZOSTAVA POZOR: (Obr. 2) (Obr. 3) (Obr. 4) (Obr. 5) Návod na údržbu (Obr. 6) POPIS FUNKCIE VÝSTRAHA: Vypínač (Obr. 7) POZOR: https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 133 LED indikátor Poistný prvok: ČERVENÁ ZELENÁ blikajúca ZELENÁ Blikajúca ČERVENÁ Kryt čepelí POZOR: Ochrana pred nežiaducim reštartom Ochrana proti preťaženiu OBSLUHA Prepínač otáčania dopredu / dozadu POZOR: Pred prepnutím prepínača otáčania dopredu / dozadu vypnite drvič. Poloha e Poloha d Materiál, ktorý...
  • Página 134 ÚDRŽBA POZOR: Nastavenie medzery čepelí (Obr. 9) Nastavenie medzery: https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 135 RIEŠENIE PROBLÉMOV VYHLÁSENIE O ZHODE V RÁMCI ES https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 136 ČESKY (Původní návod) VAROVÁNÍ: OZNAČENÍ DÍLŮ TECHNICKÉ ÚDAJE 2500 1 6 40 2 500 2 000 27 6 HLUKOVÉ PARAMETRY 74 88 2 50 84 4 93 49 3 97 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 137 SYMBOLY BEZPEČNOSTNÍ VÝSTRAHY PEČLIVĚ PŘEČÍST PŘED POUŽÍVÁNÍM NÁVOD K POUŽITÍ SI ULOŽTE K POZDĚJŠÍMU NAHLÉDNUTÍ Určené použití stroje Veřejné nízkonapěťové rozvodné systémy s napětím mezi 220 V a 250 V. 0 45 Všeobecné pokyny 2002 96 2006 66 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 138 Osobní ochranné pomůcky 60245 Bezpečnost pracovního prostoru Provoz Spuštění stroje Elektrická bezpečnost VAROVÁNÍ: https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 139 (Obr. 3) (Obr. 4) (Obr. 5) (Obr. 6) POPIS FUNKCE VAROVÁNÍ: Pokyny pro údržbu Síťový vypínač (Obr. 7) UPOZORNĚNÍ: LED indikátor ČERVENÁ ZELENÁ blikající ZELENÁ Blikající ČERVENÁ Pojistka proti neúmyslnému spuštění Ochrana proti přetížení SESTAVENÍ UPOZORNĚNÍ: (Obr. 2) https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 140 Přepínač vpřed/vzad UPOZORNĚNÍ: Než budete přepínat směr vpřed/vzad, drtičku vypněte. Poloha e Materiál, který může drtička zpracovávat Drtička může zpracovávat následující typy materiálů: Poloha d Drtička NEMŮŽE zpracovávat následující typy POZNÁMKA: materiálů: UPOZORNĚNÍ: Provoz: (Obr. 8) Zachytávací koš UPOZORNĚNÍ: Pojistná páka: Kryt nože UPOZORNĚNÍ: Seřízení...
  • Página 141 ÚDRŽBA UPOZORNĚNÍ: ŘEŠENÍ ZÁVAD ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 142 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) AVERTISMENT: IDENTIFICAREA COMPONENTELOR DATE TEHNICE 2500 1 6 40 2 500 2 000 27 6 DATE DESPRE NIVELUL DE ZGOMOT 74 88 2 50 84 4 93 49 3 97 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 143 SIMBOLURI AVERTISMENTE CU PRIVIRE LA SIGURANŢĂ CITIŢI CU ATENŢIE ÎNAINTE DE UTILIZARE PĂSTRAŢI MANUALUL DE INSTRUCŢIUNI PENTRU A-L CONSULTA ULTERIOR Domeniu de utilizare Pentru sisteme publice de distribuţie a energiei electrice de joasă tensiune între 220 V şi 250 V. 0 45 Instrucţiuni generale 2002 96...
  • Página 144 Siguranţa electrică AVERTISMENT: Echipamentul de protecţie personală 60245 Siguranţa zonei de lucru Pornirea maşinii Utilizarea propriu-zisă https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 145 ASAMBLAREA ATENŢIE: (Fig. 2) (Fig. 3) (Fig. 4) (Fig. 5) Instrucţiuni de întreţinere (Fig. 6) DESCRIEREA FUNCŢIILOR AVERTISMENT: Butonul de pornire/oprire (Fig. 7) ATENŢIE: Indicatorul cu led ROŞIE VERDE VERDE intermitent https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 146 Butonul de blocare: ROŞIE intermitent Protecţia împotriva repornirii accidentale Apărătoarea cuţitului Protecţia la suprasarcină ATENŢIE: FUNCŢIONAREA Butonul de schimbare a direcţiei de rotire înainte/înapoi ATENŢIE: Opriţi tocătorul înainte de a schimba direcţia de rotire (înainte/înapoi). Poziţia e Poziţia d Materialele care pot fi prelucrate cu tocătorul Tocătorul poate prelucra următoarele tipuri de materiale: OBSERVAŢIE:...
  • Página 147 ÎNTREŢINEREA ATENŢIE: Reglarea distanţei dintre cuţit şi discul de tăiere (Fig. 9) Stabilirea distanţei optime: https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 148 REMEDIEREA PROBLEMELOR DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 149 РУССКИЙ (Оригинальная инструкция) ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: НАЗНАЧЕНИЕ ЧАСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 2500 1 6 40 2500 2000 27 6 ДАННЫЕ О ШУМЕ 74 88 2 50 84 4 93 49 3 97 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 150 СИМВОЛЫ 2002 96 2006 66 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СОХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИЮ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШИХ СПРАВОК Предполагаемое использование машины Для низковольтных систем общего пользования напряжением от 220 В до 250 В. 0 45 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 151 Общие инструкции Запуск машины Средства индивидуальной защиты Электробезопасность ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: 60245 Безопасность рабочей зоны https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 152 Эксплуатация Инструкции по техническому обслуживанию https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 153 ЖК-индикатор КРАСНЫЙ ЗЕЛЕНЫЙ мигающий ЗЕЛЕНЫЙ Мигающий КРАСНЫЙ Проверка неожиданного перезапуска Защите от перегрузки СБОРКА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: (Рис. 2) (Рис. 3) (Рис. 4) (Рис. 5) Переключатель вперед / назад ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Выключите измельчитель перед изменением положения переключателя вперед / назад. (Рис. 6) Положение e ОПИСАНИЕ...
  • Página 154 Материалы, которые могут обрабатываться ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: измельчителем Измельчитель может обрабатывать следующие типы материалов: Накопительная корзина ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Измельчитель НЕ может обрабатывать следующие типы материалов: Рычаг блокировки: Эксплуатация: (Рис. 8) Крышка лезвия ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЭКСПЛУАТАЦИЯ Регулировка зазора лезвия (Рис. 9) Установка зазора: https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 155 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 156 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ ЕС https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 157 УКРАЇНСЬКА (Оригінальні інструкції) ПОПЕРЕДЖЕННЯ: НАЙМЕНУВАННЯ ЧАСТИН ТЕХНІЧНІ ДАНІ 2500 1 6 40 2 500 2 000 27 6 ДАНІ ЩОДО ШУМУ 74 88 2 50 84 4 93 49 3 97 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 158 СИМВОЛИ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОДО БЕЗПЕКИ УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ЗБЕРІГАЙТЕ ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ДЛЯ ДОВІДКИ У МАЙБУТНЬОМУ Використання пристрою за призначенням Для використання від низьковольтної мережі від 220 В до 250 В. 0 45 Загальні інструкції 2002 96 2006 66 https://tm.by Интернет-магазин...
  • Página 159 Електрична безпека ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Особисте захисне обладнання 60245 Безпека робочого місця Запуск пристрою Експлуатація https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 160 МОНТАЖ УВАГА: (Мал. 2) (Мал. 3) (Мал. 4) (Мал. 5) Вказівки щодо обслуговування (Мал. 6) https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 161 ОПИС ФУНКЦІЙ ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ПРИМІТКА. УВАГА: Перемикач живлення (Мал. 7) УВАГА: Контейнер для збору УВАГА: Світлодіодний індикатор червоний зелений Важіль фіксації: зелений що миготить червоний що миготить Захист від ненавмисного запуску Захист від перенавантаження Кришка відсіку для ножів УВАГА: ВИКОРИСТАННЯ Перемикач напрямку обертання вперед/назад УВАГА: Вимикайте...
  • Página 162 Матеріали, які здатен опрацювати ДОГЛЯД подрібнювач УВАГА: Подрібнювач здатен опрацювати описані нижче матеріали: Подрібнювач НЕ здатен опрацювати описані нижче матеріали: Експлуатація (Мал. 8) Регулювання зазору до ножа (Мал. 9) Регулювання зазору: https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 163 УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ СТАНДАРТАМ ЄС https://tm.by Интернет-магазин TM.by...
  • Página 164 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com 2500 23 1711 https://tm.by Интернет-магазин TM.by...