riesgo de accidente. Por esta razón es muy importante que el producto sea
adaptado al usador, por un personal calificado.
Por cualquier duda no vacila a preguntar su vendedor.
Uso previsto:
Esta mesa de cama es una ayuda funcional para la enfermería.
Comer, beber y leer, estas cosas son posibles con esta mesa cómodamente
desde la cama.
Indicaciones:
Alivio del cuidador en el caso de cuidados con una cama de enfermería o
un marco de cama, así como en el caso de que el paciente esté postrado
en la cama; por ejemplo, incapacidad del paciente para comer de forma
independiente fuera de la cama.
La superficie de la mesa también puede ser utilizada por el paciente para el
almacenamiento.
Para el montaje, consulte los diagramas correspondientes a los pasos.
Paso 1: Comprobar todos los elementos y que no le falta nada antes de
empezar el montaje.
Paso 2: Inserte la pieza (2) en la pieza (1), coloque la arandela (4) y apriete
el conjunto con la palometa (3). El conjunto resultante está numerado (6).
Paso 3: Tome la bandeja (7), déjela en el suelo. Coloque el elemento (6) en
la bandeja y apriete con la palometa (3). El conjunto obtenido está numerado
(8).
Paso 4: Utilizando los tornillos (5), enrosque los tubos equipados con las rue-
das (10) en el bastidor (11) con los tornillos, luego atornille la palometa (9).
Paso 5: Coloque la parte superior de la mesa (11) en el soporte.
Uso de la mesa:
La mesa Easy puede usarse delante de un sillón o por encima de una cama.
Tiene 2 ruedas con frenos y tiene una altura ajustable. Para ajustar la altura
de la mesa, desenroscar la palometa de sujeción (9). Ajustar el tablero a la
altura deseada y apretar, ver paso 5.
Cuidado: No apoyarse en el lado extremo de la mesa, podría volcarla.
Peso máximo soportado: 10kg
3. Entretenimiento
Limpiar el producto con un trapo limpio y seco regularmente.
4. Materiales
El producto consiste en una estructura de acero pintado, de ruedas de plás-
tico y del tablero de melamina chapada.
5. Tratamiento de los residuos
Dispone de este producto de acuerdo a su norma regional sobre tratamiento
y disposición final de los residuos.
6. Características técnicas
Su producto está garantizado 24 meses de no tener defectos en los materiales
y la fabricación, desde la fecha de compra.
Este producto está biocompatible. Duración de uso: 2 años.
HR-
Molimo pažljivo pročitajte ove sigurnosne upute prije upotrebe, i
sačuvajte ih u slučaju budućih pitanja.
1.Sigurnosne upute
♥ Uvijek se savjetujte s liječnikom ili dobavljačem kako biste utvrdili
pravilnu prilagodbu i uporabu uređaja.
♥ Nemojte skladištiti izvana i ne ostavljati pod suncem (Oprez: nemojte
ostaviti proizvod u automobilu u slučaju visoke vanjske temperature!).
♥ Nemojte koristiti u ekstremnim temperaturama (iznad 38 ° C ili niže od
0 ° C).
♥ Pažljivo provjerite sve dijelove ove stavke (vijci, cijevi, savjeti, hvataljke).
♥ Redovito provjeravajte jesu li svi vijci zategnuti.
♥ Koristite samo kao stolicu i na odgovarajući način: nemojte stajati na
stolu.
♥ Otvorite položaj i pustite na zemlju prije uporabe.
♥ UVIJEK promatrajte granicu težine na označavanju vašeg proizvoda.
♥ Na ovom uređaju ne smije se ništa mijenjati. Koristite samo originalne
dijelove kako biste zamijenili slomljenu ili oštećenu i neka to radi tehničko
osoblje.
♥ U slučaju da dulje vrijeme niste koristili stol, prepustite ga tehničkom
osoblju prije korištenja.
♥ O svakom ozbiljnom incidentu koji se dogodio u vezi s uređajem treba se
prijaviti proizvođaču i nadležnom tijelu države članice u kojoj su korisnik
i / ili pacijent osnovani.
2. Namjena uporabe, indikacije i kontraindikacije
User's Manual-Mode Emploi-Gebrauchsanweisung:
Ref. 421000-421014 «EASY» ME_4TE01
HERDEGEN SAS 5, Rue Freyssinet 77500 CHELLES-FRANCE
Samo stručnjaci mogu prilagoditi proizvod i naučiti kako ga koristiti. Pogrešna
upotreba ili podešavanje mogu dovesti do preopterećenja uređaja ili pacijenta.
Upitajte tehničko osoblje kako koristiti ovaj proizvod i provjerite jeste li jasno
razumjeli njihovo objašnjenje. Svaki je korak gore opisan.
U slučaju sumnje, nemojte se ustručavati ponovno pitati.
Namjena uporabe:
Ovaj stolić za krevet funkcionalna je pomoć za njegu.
Pomoću stolića možete udobno iz kreveta jesti, piti I čitati.
Indikacije:
Olakšanje za njegovatelja kod njege u krevetu, kod nemogućnosti pacijenta da
jede samostalno izvan kreveta. Površinu stola pacijent također može koristiti
za skladištenje.
Kontraindikacije:
Demencija, prijelom gornjih udova ili mišićna slabost, što rezultira pacijentovom
nesposobnošću podizanja gornjih udova.
Za montažu stola slijedite korake u nastavku koji odgovaraju gore navedenim
dijagramima.
Korak 1: Provjerite ima li oštećenja. Ako vidite bilo koji slučaj, ili sumnjate
na pogrešku, nemojte sastavljati proizvod. Provjerite sadržaj kao što je gore
opisano.
Korak 2: Sastavite dio (2) u dio (1), postavite podlošku (4) i vijak lagano pomoću
matice za zakretanje (3). Dobiveni novi dio je numeriran (6).
Korak 3: Uzmite ploču (7), stavite je ravno na tlo. Umetnite dio (6) u ploču i
zategnite s maticom za zakretanje (3). Dobiveni novi dio je numeriran (8).
Korak 4: pričvrstite cijev s kotačima (10) na okvir (11) pomoću vijaka (5); Zavijte
maticu (9) na okvir.
Korak 5: Umetnite gornji dio (11) u osnovni okvir.
Oprez: Pazite da je stol sastavljen kako je opisano i da su sve komponente
čvrsto priključene prije uporabe. Provjerite stabilnost prije upotrebe.
Upute za uporabu:
Ovaj stražnji stol može se koristiti za jelo, piće ili druge aktivnosti, dok se nalazi
u krevetu ili sjedi na stolici. Ovaj se stol može koristiti preko kreveta ili preko
stolca, podesiva je visina i širina. Opremljen je s 4 kotača (2 kotačića koji se
mogu zaključati) i može se podesiti po visini.
Čuvajte se: Nemojte se naslanjati na spušteni kraj stola; To može uzrokovati da
tablica pada. Tablica podržava do 10 kg raspršene težine. Nemojte prekoračiti
tu granicu.
3. Čišćenje
Redovito čistite proizvod suhom i čistom krpom.
4. Materijali
Cijev u epoksi obojenom čeliku, PP kotači i drveni stol.
5. Zbrinjavanje
Odložite ovaj proizvod u skladu s regionalnim propisima o odlaganju otpada.
6. Tehničke specifikacije
Provjerite tablicu na kraju korisničkog priručnika.
Ovaj proizvod ima 12 mjeseci jamstva, od datuma kupnje, protiv bilo kakvih
nedostataka u proizvodnji. Rok uporabe: 2 godine.
Mjesto i datum isporuke :
Broj računa:
Potpis i pečat prodavatelja:
PT-
Leia atentamente estas instruções de segurança antes de utilizar.
Certifique-se de seguir as instruções e mantenha-as num local
seguro! Se este artigo for utilizado por outras pessoas, devem ser totalmente
informadas sobre destas instruções.
1. Indicações de segurança
♥ Consulte sempre o seu médico ou fornecedor para determinar o ajuste
e o uso do dispositivo.
♥ Não guarde no exterior e não deixe sob o sol (Cuidado: não deixe o
produto num carro em caso de altas temperaturas externas!!).
♥ Não utilize em temperaturas extremas (acima de 38 ° C ou 100 ° F ou
abaixo de 0 ° C ou 32 ° F).
♥ Verifique cuidadosamente todas as partes deste item (parafusos, tubos,
rodízios ...).
♥ Verifique regularmente se todas as peças estão apertadas.
♥ Use apenas de maneira correta: não fique sobre a mesa.
♥ Observe sempre o limite de peso no rótulo do produto.
29/05/2017 Rev. 4 (03/08/2020)