Descargar Imprimir esta página

Beghelli FH-L Manual Del Usuario página 2

Publicidad

G
A
24h < 1-3h
40860DLTR1 - 40861DLTR1 - 40862DLTR1
40860DLTR3 - 40861DLTR3 - 40862DLTR3
40863DLTR1 - 40864DLTR1 - 40865DLTR1
40863DLTR3 - 40864DLTR3 - 40865DLTR3
SCHEMI DI COLLEGAMENTO
Per porre l'apparecchio in "modo riposo", fare riferimento alle istruzioni
del telecomando Inibit (Cod. Ordine 2730).
SEGNALAZIONI LED
VERDE FISSO
BATTERIA IN RICARICA
ROSSO FISSO
BATTERIA SCOLLEGATA
AVVERTENZE - GARANZIA
- Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all'uso per il quale
è stato costruito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e peri-
ANSCHLUSSPLÄNE
Zur
Nutzung
der
Fernschalteinrichtung
(Schaltung
Betriebsbereitschaft) siehe die Anweisung der INHIBIT Fernsteuerung
(Bestell-Nr. 2730).
LED SIGNALE
DAUERLICHT GRÜN
BATTERIE WIRD AUFGELADEN
DAUERLICHT ROT
BATTERIE NICHT ANGESCHLOSSEN
WARNUNG - GARANTIE
- Das Gerät darf ausschließlich für den Zweck, für den es hergestellt wur-
ESQUEMAS DE CONEXIÓN
Para poner el equipo en "estado de reposo", consultar la instrucción del
telemando Inibit (Cod. Pedido 2730).
SIGNIFICADO DE LAS SEÑALES
VERDE FIJO
BATERÍA EN RECARGA
ROJO FIJO
BATERÍA DESCONECTADA
ADVERTENCIAS - GARANTÍA
- Este equipo tiene que ser usado sólo para la utilización para la que
ha sido construido.
SCHÉMA ZAPOJENÍ
Chcete-li nastavit svítidlo do odpočinkového režimu RM, postupujte
podle pokynů na Inibit dálkovém ovladači (obj. kód 2730).
SIGNALIZACE LED
SVÍTICÍ ČERVENÁ
SVÍTICÍ ZELENÁ
BATERIE JE NABITA
BATERIE JE ODPOJENA
UPOZORNĚNÍ - ZÁRUKA
- Toto svítidlo může být použito pouze k účelu, pro nějž bylo vyrobe-
no. Jakékoliv jiné použití bude považováno za nevhodné a tím také
2
1
Power Max SA mode
COS ϕ
230V 50Hz
150W
NiCd 7,2V 0,75Ah
150W
NiMH 7,2V 1,5Ah
0,95
200W
NiCd 7,2V 0,75Ah
200W
NiMH 7,2V 1,5Ah
coloso.
- Batteria Ricaricabile e sorgente LED sono di tipo non sostituibile. Per
eventuali riparazioni rivolgersi ad un centro di assistenza tecnica auto-
rizzato e richiedere l'utilizzo di ricambi originali. Il mancato rispetto di
quanto sopra può compromettere la sicurezza dell'apparecchio.
- Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di effi-
cienza energetica D.
* ttenzione: scossa elettrica
de, verwendet werden. Jede davon abweichende Verwendung wird als
der
nicht zweckentsprechend und somit als gefährlich angesehen.
- Der Akku und die LED-Quelle sind nicht austauschbar. Für eventuelle
Reparaturen kann ein autorisiertes Service-Center kontaktiert werden,
um original-Ersatzteile anzufordern. Das Nichteinhalten der oben
genannten Bestimmungen kann die Gerätesicherheit gefährden.
- Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse D.
* chtung: Es besteht die Gefahr des elektrischen Schlags.
Cualquier otro uso se considera impropio y peligroso.
- La batería recargable y la fuente de LED no son reemplazables. Para
posibles reparaciones, dirigirse a un centro de asistencia técnica
autorizado y solicitar el utilizo de recambios originales. La falta de
respeto de cuanto indicado anteriormente puede perjudicar la segu-
ridad del aparato.
- Este producto contiene una fuente luminosa de la clase de eficiencia
energética D.
* dvertencia: descharga eléctrica
nebezpečné.
- Nabíjecí baterie a zdroj LED nejsou vyměnitelné. Pro případné opravy
se obraťte na autorizované servisní středisko, které používá pouze ori-
ginální náhradní díly. Nerespektování výše uvedených podmínek může
ohrozit bezpečnost zařízení.
- Tento výrobek obsahuje světelný zdroj s třídou energetické
účinnosti D.
* Upozorn ní: úrazu elektrickým proudem
DALI
BASIC
INSULATION
B
SOSTITUZIONE BATTERIA / BATTERY REPLACEMENT
1
1h
3h
1h
3h
WIRING DIAGRAMS
To set the device in rest-mode, refer to the instructions of the Inibit remo-
te controller (Order code 2730).
LED SIGNALS
FIXED GREEN
FIXED RED
WARNINGS - GUARANTEE
- This device shall be used exclusively for the purpose for which it has
been designed. Any other use is considered improper and therefore
SCHEMAS DE RACCORDEMENT
Pour disposer l'appareil en "etat de repos", référez-vous à l'instruction
de la télécommande Inibit (Code Commande 2730).
INDICATIONS DE LA LED
VERT FIXE
ROUGE FIXE
AVERTISSEMENTS - GARANTIE
- Cet appareil ne devra être destiné qu'à l'utilisation pour laquelle il a
été construit. Tout autre utilisation est impropre et dangereuse.
ESQUEMAS DE LIGAÇÃO
Para colocar o aparelho na posição "repouso" consultar as instruções
do telecomando Inibit (Cod. Ordem 2730).
SINALIZAÇÕES DO LED
VERDE FIXO
VERMELHA FIXO
ADVERTÊNCIAS - GARANTIA
- Este aparelho deverá ser destinado somente ao uso para o qual foi
construído. Qualquer outro tipo de uso será considerado impróprio e
SCHEMATY POŁĄCZEŃ
Aby ustawi urządzenie w trybie spoczynku, należy zapozna się z
instrukcją Pilota zdalnego sterowania - Inibit (kod 2730).
SYGNALIZACJA STANU OPRAWY DIODĄ LED
ZIELONY MIGAJĄCY
CZERWONY MIGAJĄCY
WARUNKI - GWARANCJA
- Urządzenie powinno by stosowane wyłącznie do celów do jakich
zostało zaprojektowane. Każde inne zastosowanie jest niewłaściwe
H
BLOCK ROTATION
1
1
3
3
4
2
2
3
dangerous.
- Rechargeable battery and LED source are non-replaceable type.
Contact an authorised technical service centre for any repairs possi-
bly required use only original spare parts. The lacked respect of the
above conditions may compromise the safety of the device.
BATTERY CHARGING
- This product contains a light source of energy efficiency class D.
BATTERY DISCONNECTED
* Caution: electric shock
- La batterie rechargeable et la source LED sont de type non rem-
plaçable. Pour éventuel réparations, s'adresser à un centre d'assi-
stance technique agréé et demander l'utilisation de pièces de rechan-
ge originales. Le non respect des indications susmentionnées peut
compromettre la sécurité de l'appareil.
BATTERIE EN CHARGE
- Ce produit contient une source lumineuse de classe d'efficacité
BATTERIE DEBRANCHEE
énergétique D.
* ttentione: décharges électriques
perigoso.
- A bateria recarregável e a fonte LED não são substituíveis. Para even-
tuais reparações dirigir-se a um centro de assistência técnica auto-
rizado e pedir a utilização de peças sobressalentes e acessórios ori-
ginais. O desrespeito das regras supra-citadas pode comprometer a
BATERIA EM RECARGA
segurança do aparelho.
BATERIA DESCONECTADA
- Este produto contém uma fonte de luz da classe de eficiência
energética D.
* Cuidato: choque eléctrico
- Akumulator i źródło LED są niewymienne. Proszę skontaktowa się
a przez to i niebezpieczne.
z działem serwisowym producenta przed przystąpieniem do naprawy.
Zaleca się stosowanie oryginalnych części zamiennych.
- Ten produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności ener-
Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń może by niebezpieczne.
ŁADOWANIE BATERII
ODŁĄCZONY AKUMULATOR
getycznej D.
* Uwaga: porażenie prądem
4

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

40860dltr140861dltr140862dltr140860dltr340861dltr340862dltr3 ... Mostrar todo