Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTALLAZIONE E USO
INSTALLATION AND USE
ZUSAMMENBAU
UND BETRIEB
INSTALACIÓN Y USO
INSTALLATION ET
MODE D'EMPLOI
MANUTENZIONE
MAINTENANCE
INSTANDHALTUNG
MANTENIMIENTO
ENTRETIEN
DIVA
I
Italiano
UK
English
D
Deutsch
E
Español
F
Français

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Tecfrigo DIVA

  • Página 1 DIVA Italiano English Deutsch INSTALLAZIONE E USO INSTALLATION AND USE Español ZUSAMMENBAU UND BETRIEB Français INSTALACIÓN Y USO INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI MANUTENZIONE MAINTENANCE INSTANDHALTUNG MANTENIMIENTO ENTRETIEN...
  • Página 2 Fig.2 Fig.1 Fig.4 Fig.3 DIVA «DRINK» R T A S I D Fig.10...
  • Página 3 Italiano: UTILIZZARE IL MANUALE DELLA CENTRALINA (FLEX) CHE TROVATE ALL'INTERNO DELLA VETRINA. Inglese: USE THE CONTROL UNIT MANUAL (FLEX) THAT YOU FIND INSIDE THE SHOWCASE. Tedesco: BENUTZEN SIE DAS HANDBUCH FÜR DIE STEUEREINHEIT (FLEX), DAS SIE INNEN DAS GERÄT FINDEN. Francese: UTILISEZ LE MANUEL DU RÉGULATEUR (FLEX) QUE VOUS TROUVEREZ À...
  • Página 4 manuale dell’operatore INDICE: MANUALE DEL MANUTENTORE: 1. Apertura dell'imballaggio. 1. Pulizia del condensatore 2. Le maniglie 2. Pulizia interna 3. I ripiani a griglia 3. Schema impianto refrigerazione, schema elettrico 4. Pulizia dell'interno 5. Pulizia dell'esterno 6. Collegamento alla rete elettrica 7.
  • Página 5 manuale dell’operatore 6. COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA . Accertarsi che la tensione e la frequenza della rete corrispondano a quelle indicate sulla targhetta ( ) posta sull'apparecchio. Accertarsi che la presa di alimentazione sia: a) Dotata di un conduttore di messa a terra.
  • Página 6 Operator's guide Operator's guide: Maintenance manual 1. Unpacking instructions 1. Cleaning the condenser 2. The handles 2. Internal cleaning 3. Grid shelving 3. Wiring Diagram,Refrigeration Unit Diagram 4. Internal cleaning 5. External cleaning 6. Connection to the mains 7. Checking correct operation 8.
  • Página 7 Operator's guide N.B. If during transport or storage the appliance has been placed by mistake in a horizontal position or has been turned upside down, leave for at least three hours in the correct position before switching on the power supply. Connect the plug (do not use three-way adapters and reduction adapters) (see figure 5).
  • Página 8 Bedienungshandbuch Wartungshandbuch Bedienungshandbuch: 1. Reinigung des kondensators 1. Verpackungsöffnung. 2. Innere reinigung 2. Die handgriffe 3. Schema der Kühlanlage,Schaltplan 3. Die gitterablagen 4. Innenreinigung 5. Aussenreinigung 6. Verbindung mit dem stromnetz 7. Kontrolle eines einwandfreien 8. Austausch der innenbeleuchtung 9. Austausch der magnetischen türdichtung SICHERHEITSHINWEISE (siehe Abbildung 10) Wichtig! Aus Sicherheitsgründen muß...
  • Página 9 Bedienungshandbuch 6. VERBINDUNG MIT DEM STROMNETZ Netzspannung und -frequenz müssen mit den auf dem am Gerät angebrachten Typenschild angegebenen Werten übereinstimmen. Überprüfen Sie, dass die Steckdose: a) Mit einer Erdleitung ausgestattet ist. Zu dem auf dem Schild angegebenen Nennstrom passt. Gemäß...
  • Página 10 Manual del usuario Manual del usuario: Manuale del manutentore : 1. Apertura del embalaje 1. Limpieza del condensador 2. Manillas 2. Limpieza interna 3. Estanterías rejilla 3. Esquema eléctrico,Esquema de la instalación 4. Limpieza del interior refrigeradora 5. Limpieza del exterior 6.
  • Página 11 Manual del usuario 6. CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA Fijarse bien que la tensión y la frecuencia de la red correspondan a las indicadas en la placa colocada sobre el equipo. . Asegurarse de que la toma de alimentación: a) Tenga un conductor de protección de tierra.
  • Página 12 Guide de l'opérateur Guide de l'opérateur: Manuel du préposé à l'entretien : 1. Déballage 1. Nettoyage du condenseur 2. Les poignées 2. Nettoyage interne 3. Grilles 3. Schéma électrique,Schéma installation réfrigération 4. Nettoyage interne 5. Nettoyage externe 6. Branchement au réseau électrique 7.
  • Página 13 Guide de l'opérateur 6. BRANCHEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE 1. S'assurer que la tension et la fréquence du réseau correspondent à celles qui figurent sur la plaquette située sur l'appareil. S'assurer que la prise d'alimentation est : a) dotée d'un conducteur de mise à la terre ;...
  • Página 14 Fig.1 Fig.2 Attenzione, non riempire completamente i ripiani espositivi per consentire un corretto deflusso dell’aria fredda interna. -------------------------------------------------------------- ----- Attention: do not fill up completely the exposition shelves in order to permit a correct internal cold air flow -------------------------------------------------------------- ----- Achtung: Fuellen Sie bitte die Expositions Regale nicht komplett auf, um eine korrekte Zirkuliereng von kalter Luft zu...
  • Página 15 1. PULIZIA DEL CONDENSATORE 1. Togliere l'alimentazione elettrica, agendo sull'interruttore generale e sfilando la spina dalla presa. . Togliere le viti della griglia anterire e rimuoverla. . Con un pennello eliminare lo strato di pulviscolo dalle alette del condensatore. . Con l'aspirapolvere togliere la polvere residua. . Rimontare la griglia e ripristinare l'alimentazione elettrica (Vedi Fig.1).
  • Página 16 1. NETTOYAGE DU CONDENSEUR 1. Couper la tension électrique en agissant sur l'interrupteur général et en détachant ensuite la fiche de sa prise. . Retirer la grille avant après avoir enlevé les vis de fixation. . À l'aide d'un pinceau, éliminer la couche de poussière des ailettes du condenseur.
  • Página 17 DIVA 351-451-551-651 BTV BIS R290(ECO6+FLEX) DIVA GS SGC R290(ECO6)
  • Página 18 DIVA 351-451-551-651 G/Q R290(ECO6)
  • Página 19 DIVA 351-451-551-651 GBT R290(ECO6)
  • Página 20 DIVA 901 BTV BIS R290(ECO6)
  • Página 26 DIVA 901 BTV BIS VU R290(ECO6) DIVA 351-451-651 GS R290(ECO6)
  • Página 27 DIVA BTQ INVERTER 2020(R290) 230V EVAP. COND. condenser evaporator...
  • Página 28 Compressore Condensatore Comando cupola - interruttore Evaporatore Filtro Interruttore Morsettiera Motoriduttore Illuminazione Alimentatore Sonda Spina Termostato Ventilatore condensatore Reattore Starter Ventilatore Valvola solenoide Resistenza Trasformatore Display Microinterruttore Resistenza scarico Umidostato Relè Galleggiante Sirena Potenziometro Scheda LED Sonda umidità Scheda WIFI Antenna Elettroserratura Porta USB...
  • Página 29 BACINELLA DI EVAPORAZIONE AUTOMATICA La maggior parte delle unità dispone di una bacinella di evaporazione automatica. Anche l'acqua di sbrinamento può causare guasti considerevoli poiché può bucare il tubo che fornisce il calore necessario per l'evaporazione dell'acqua o deteriorare la resistenza elettrica. Quindi si raccomanda di prestare attenzione a questa bacinella e procedere alla sua pulizia periodicamente.
  • Página 31 DIVA GS & BTV <= 2013 DIVA GBT BTV - BTV BIS >= 2014...
  • Página 36 COD: *ZM00003AC* - Rev. 0_8 TECFRIGO s.p.a. 42024 Castelnovo di Sotto (Reggio Emilia) Italy Via Galileo Galilei, 22 Tel. 0522.683246 / 0522.688443 Fax 0522.682196 Fax Uff. amm. 0522.688444 e-mail: info@tecfrigo.com http://www.tecfrigo.com...