Descargar Imprimir esta página

Notável Móveis NT5175 Instrucciones De Montaje página 3

Publicidad

PASSO 12
1 - Alinhe a peça 16 por frente das peças 1 e 9. Em seguida,
fixe-a com as cantoneiras T nas peças 1, 5 e 9;
PASO 12
2 - Encaixe os suporte cabideiro LL nas peças 7 e 9.
STEP 12
1 - Alinear la pieza 16 delante de las piezas 1 y 9. A
continuación, fíjelo con los ángulos de la pieza en T a las partes
PP
20
1, 5 y 9;
2 - Coloque los soportes de suspensión LL en las piezas 7 y 9.
1 - Align part 16 in front of parts 1 and 9. Then attach it with the
T-brackets to parts 1, 5 and 9;
T
5
2 - Attach the LL hanger brackets to parts 7 and 9.
LL
2
9
5
16
9
7
1
PASSO 13
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) nas peças 18;
2 - Em seguida fixe as peças 18 na peça 12 com os parafusos
PASO 13
Y (3,5x40mm).
STEP 13
1 - Introduzca las clavijas A (6x30mm) en las piezas 18;
2 - A continuación, fijar las piezas 18 en la pieza 12 con los
Y
4
tornillos en Y (3,5x40mm).
1 - Insert the dowels A (6x30mm) in pieces 18;
2 - Then fasten part 18 to part 12 with the screws Y screws
(3.5x40mm).
A
8
18
PASSO 14
1 - Encaixe a peça 17 no conjunto montado no passo anterior;
2 - Fixe as peças 18 na peça 17 utilizando as cantoneiras TA
PASO 14
e os parafusos
PP (3,5x12mm).
STEP 14
1 - Colocar la pieza 17 en el conjunto montado en el paso
anterior;
TA
4
2 - Fijar la pieza 18 a la pieza 17 utilizando los ángulos TA
ángulos y tornillos de PP (3,5x12mm).
1 - Fit part 17 into the assembly assembled in the previous step;
2 - Fasten part 18 to part 17 using the TA angles
PP
8
and the PP screws (3.5x12mm).
17
PASSO 15
1 - Encaixe o fundo 19 na frente de gaveta e alinhe-o as laterais
e ao traseiro da gaveta. Em seguida, fixe com os pregos D;
PASO 15
2 - Encoste a corrediça N na frente de gaveta e no fundo 19. Em
STEP 15
seguida fixe-a com os parafusos
1 - Coloque el fondo 19 en el frente del cajón y alinéelo con los
PP
8
laterales y la parte trasera del cajón. Entonces fíjalo con clavos D;
2 - Coloque la guía N en el frente del cajón y en la base 19. A
continuación, fijar con los tornillos PP (3,5x12mm)
1 - Fit the bottom 19 into the drawer front and align it to the sides
and the back of the drawer. Then, fix it with nails D;
N
2
2 - Place the runner N on the drawer front and on the bottom 19.
Then fix it with the screws PP (3,5x12mm).
D
20
19
PASSO 16
1 - Alinhe os puxadores S nos furos das frentes de gaveta 17 e
fixe-os com os parafusos W (3,5x25mm)
PASO 16
STEP 16
1 - Alinee las manijas S en los agujeros de los frontales de
cajón 17 y fíjelas con los tornillos W (3,5x25mm).
W
4
1 – Align the S Handles on the drawer front holes 17, than fasten
them with (3,5x25mm) W screws.
S
2
17
PASSO 17
PASO 17
STEP 17
PP
30
M
15
16
5
11 11
1
PASSO 1
PASSO 18
PASO 18
PASO 1
STEP 1
STEP 18
W
10
S
5
12
18
PASSO 19
PASO 19
STEP 19
18
18
17
1
PP (3,5x12mm).
PASSO 20
PASO 20
STEP 20
17
1 - Encaixe as dobradiças M nas portas 10 e 11. Em seguida
fixe-as com os parafusos
PP (3,5x12mm).
1 - Coloque las bisagras M en las puertas 10 y 11. Luego fíjelas
con los tornillos PP (3,5x12mm).
1 - Fit the M hinges on the doors 10 and 11. Then fix them with
the PP screws (3,5x12mm).
11 11
11
11
10
1 - Alinhe os puxadores S nos furos das portas 10 e 11 e fixe-os
com os parafusos W (3,5x25mm).
1 - Alinee las asas S en los agujeros de las puertas 10 y 11 y
fíjelas con los tornillos W (3,5x25mm).
1 - Align the handles S in the holes of the doors 10 and 11 and
secure them with the screws W (3.5x25mm).
11
10
1 - Para montar a porta, encaixe as dobradiças M nos calços M
travando-a no parafuso indicado com o número 1 abaixo:
1 - Para montar la puerta, coloque las bisagras M
bloqueándolo en el tornillo indicado con el número 1 a
continuación:
1 - To assemble the door, fit the M hinges on the M
locking it on the screw indicated with number 1 below:
1 - Cole o espelho na peça 10 com a altura que deseja;
2 - Encaixe as gavetas no produto.
1 - Pega el espejo a la pieza 10 con la altura que quieras;
2 - Colocar los cajones en el producto.
1 - Glue the mirror to the piece 10 with the height you want;
2 - Fit the drawers to the product.
PASSO 21
1 - Encaixe o cabideiro CA nos suporte LL já fixados no roupeiro;
2 - Cole os tapa furos R nas peças 5.
PASO 21
STEP 21
1 - Coloque el colgador CA en los soportes LL ya fijados en el
armario;
2 - Pegar las perforadoras R a las piezas 5.
CA
1
1 - Attach the CA hanger to the LL brackets already attached to
the closet.
2 - 2 - Glue the hole punches R to the pieces 5.
R
8
5
5
PASSO 22
1 - ATENÇÃO: Antes de fixar os fundos verifique o esquadro do
armário;
PASO 22
2 - Alinhe uma peça 21 a lateral 9, ao tampo e a base do roupeiro
STEP 22
e fixe-a com os pregos D;
3 - Em seguida, encaixe o perfil HH no fundo preso ao armário;
4 - Após, encaixe a outra peça 21 no perfil HH alinhando a
D
76
mesma a divisão 7, ao tampo e a base e fixe-a com os pregos D;
5 - Repita esse processo agora ao lado da lateral 1, para fixar os
fundos 20;
6 - Insira os fixadores E em conjunto com os pregos D para fazer
a junção da peça 20 e 21.
E
14
1 - ATENCIÓN: Antes de fijar los fondos, compruebe el soporte
del
el armario;
2 - Alinee una pieza 21 al lado 9, a la parte superior y a la base
del armario y fíjela con clavos D;
HH
2
3 - A continuación, encaja el perfil HH en el fondo fijado al
armario;
4 - A continuación, monte la otra pieza 21 sobre el perfil HH
alineándola a la división 7, a la parte superior y a la base y fíjela
con clavos D;
5 - Repita este proceso ahora en el lado 1, para fijar los fondos
20;
6 - Inserte los sujetadores E junto con los clavos D para hacer la
unión de la pieza 20 y 21.
1 - ATTENTION: Before fixing the bottoms check the bracket of
the cabinet
the closet;
2 - Align a piece 21 to side 9, to the top and the base of the
cabinet and fix it with D nails;
3 - Next, fit the HH profile to the bottom attached to the cabinet;
4 - After that, fit the other piece 21 in the HH profile aligning it to
division 7, to the top and to the base and fix it with D nails;
5 - Repeat this process now on the side 1, to fix the bottoms 20;
6 - Insert the fasteners E together with the nails D to make the
junction of the piece 20 and 21.
HH
21
21
21
21
20
PASSO 23
Para regulagem das portas siga as instruções conforme
numeros
PASO 23
abaixo:
STEP 23
1 - Se precisar subir ou abaixar um pouco a porta desaperte um
pouco os parafusos indicados com o número 1, reposicione e
aperte novamente
2 - Se precisar empurrar a porta um pouco mais para dentro ou
puxá-la para fora, desaperte um pouco o parafuso indicado com
o nº 2, reposicione e aperte novamente
3 - Se precisar alinhar as portas um pouco mais para o centro
ou em direção as laterais, utilize uma chave philips para girar o
parafuso indicado com o nº 3 até posicionar a porta da forma
desejada
Para ajustar las puertas, siga las instrucciones conforme los
números a continuación:
1- Si tiene que subir o bajar un poco la puerta, afloje un poco los
tornillos que se indican con el nro. 1, reposicione y vuelva a
apretar.
2- Si tiene que empujar la puerta un poco más para el interior o hallarla afuera,
afloje un poco el tornillo que se indica con el nro.2, reposicione y vuelva a apretar.
3- Si tiene que alinear las puertas un poco más hacia el centro o hacia los lados,
use un destornillador philips para girar el tornillo indicado con el nro. 3
hasta posicionar la puerta de forma deseada.
To adjust the doors, follow the instructions below:
1. If you need to raise or lower the door a little, loosen the screws indicated with #
1, reposition and tighten again.
2. If you need to push the door a little further in or pull it out, loosen the screw
indicated with # 2, reposition it and tighten again.
3. If you need to align the doors a little further towards the center or toward the
sides, use a Philips screwdriver to rotate the screw indicated with # 3 until you
position the door the way you want.
1
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 03
HH
20
20
20
3
2

Publicidad

loading