Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

L020
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et d'utilisation
Hinweise zur Montage und Benutzung

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BH HI POWER L020

  • Página 1 L020 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et d’utilisation Hinweise zur Montage und Benutzung...
  • Página 2 L020 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.- Rogamos leer estas instrucciones atentamente, antes del montaje y del primer uso. Obtendrá importantes informaciones para su seguridad, así como para el uso y para el mantenimiento del aparato de ejercicio. Guardar cuidadosamente las instrucciones para su información, así como para los trabajos de mantenimiento o los pedidos de piezas de repuesto.
  • Página 3 SAFETY INSTRUCTIONS Please read these instructions carefully before assembling and using the equipment. They contain important information for your safety and for the use and maintenance of the exercise equipment. Keep the instructions safe for future reference and maintenance tasks as well as for ordering spare parts.
  • Página 4 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ - Nous recommandons de lire attentivement ces instructions avant de procéder au montage et d’utiliser l'appareil pour la première fois. Ce manuel contient des informations importantes relatives à la sécurité, à l’usage et à l’entretien de la machine d’exercice. Conserver soigneusement ces instructions à...
  • Página 5 SICHERHEITSHINWEISE.- Bitte lesen Sie diese Hinweise vor der Montage und ersten Benutzung des Geräts aufmerksam. Hier finden Sie wichtige Informationen zu Ihrer Sicherheit, zur Benutzung und zur Wartung Ihres Trainingsgeräts. Bewahren Sie diese Hinweise sorgfältig auf, um sie jederzeit zum Nachschlagen oder für erforderliche Informationen zur Wartung oder Bestellung von Ersatzteilen zur Hand zu haben.
  • Página 6 Saque la unidad de la caja, compruebe e identifique las piezas con respecto al listado de la Fig.A y Fig.B, para asegurarse de que no falta ninguna pieza, para el montaje del equipo, en la primera fase. Take the unit out of its box, check and identify the parts against the list in Fig. A and Fig. B to ensure that there are no missing parts for the initial assembly stage of the equipment.
  • Página 10 Fig.B Nº M-10x20 M-5x12 M-10x30 M-10x25 M-10x60 M10x55 M-10x65 M10x100 M10x105 M10x110 M12x40 M10x150 M-10 M12x80 M-12 M-10 M-12 INSTRUCCIONES DE MONTAJE.- NOTA: La descripción de las piezas con respecto a las figuras, corresponden siempre a la posición de la persona en el equipo para la realización del ejercicio.
  • Página 11 Fig.1 Apoye en el suelo el soporte principal (1) Fig.1. A continuación coloque el soporte (65) y atorníllelo con los tornillos (84) junto con las arandelas (101) y las tuercas (97). Rest the main support (1) on the ground, Fig.1. Next, position bracket (65) and secure it using screws (84) along with the washers (101) and nuts (97).
  • Página 12 Fig.2 Introduzca el eje (8) en el soporte (12) y en la leva (10) Fig.2. Posicione el soporte (65) y atorníllelo al soporte (4) con los tornillos (85) junto con las arandelas (101) y las tuercas (97). Atornille los tornillos prisioneros (66) de los soportes de rodamientos (65).
  • Página 13 Fig.3 Coloque el casquillo (36) e introduzca el eje (8) Fig.3 en el soporte (1), coloque la arandela (40) (100) en el extremo del eje (8) y atornille con el tornillo (75). Posicione los tornillos (80), en la torre de pesas y en el soporte (4) atorníllelos con las arandelas (100) y las tuercas (96).
  • Página 14 Fig.4 Sitúe el soporte (10) en la torre de pesas (1) y atorníllelo con los tornillos (83) junto con las arandelas (100) y las tuercas (96). Enrosque los tacos de nivelación (17) en el soporte (2). A continuación coloque el soporte (2) y atorníllelo a los soportes (10) y (4), coloque las chapas (67) y únalos con los tornillos (81) (82) junto con las arandelas (100) y las tuercas (96).
  • Página 15 Fig.5 Introduzca el eje rodillo piernas (6) en el soporte (4). Coloque la arandela (40) (100) y el tornillo (75). Introduzca el eje rodillo piernas (7) en el soporte (12). Coloque la arandela (40) (100) y el tornillo (75). Insert the leg roller shaft (6) into the support (4). Fit washer (40) (100) and screw (75). Insert the leg roller shaft (7) into the support (12).
  • Página 16 Fig.6 Posicione el manillar (16) en el soporte (2), atorníllelo con los tornillos (78) junto con las arandelas (100) y las tuercas (96). Atorníllelo por la parte lateral con los tornillos (81) junto con las arandelas (100) y las tuercas (96). Posicione el tubo respaldo (15) sobre la chapa reguladora del respaldo.
  • Página 17 Fig.7 A continuación coloque el soporte (33) y atorníllelo con los tornillos (73) junto con las arandelas (103). Sitúe el tope de pesas (42) en la torre de pesas (1), introduzca las barras de pesas (29). A continuación coloque las pesas (122); (121), (120), siempre las mayor peso en la parte inferior, por ultimo coloque la pesa de guía con su barra selectora (25), atornille las barras de pesas por la parte superior con las arandelas (100) y los tornillos (75).
  • Página 18 Fig.8 Atornille la punta del cable (24) en la pesa de guía (25), coja la otra punta del cable (51) y páselo por las poleas superiores y la polea inferior y atornille la punta del cable en la leva (8) con el tornillo (52) junto con las arandelas (102) (53) y las tuercas (98).
  • Página 19 Fig.9 Introduzca la carcasa delantera (26), desde la parte superior en dirección de la flecha en la torre de pesas (1). Coloque los insertos (41) a los dos lados de la torre. Fit the front casing (26) onto the weight stack (1), from the top in the direction of the arrow. Fit the inserts (41) to the two sides of the weight stack.
  • Página 20 Fig.10 Introduzca la carcasa trasera (27), desde la parte superior en dirección de la flecha en la torre de pesas (1). Fit the rear casing (27) onto the weight stack (1), from the top in the direction of the arrow. Insérer la partie postérieure (27), par le haut en direction de la flèche dans la tour de poids (1).
  • Página 21 Fig.11 Introduzca la carcasa superior (28) desde la parte superior en dirección de la flecha en la torre de pesas (1). Coloque las arandelas (103) y los tornillos (73). Fit the top casing (28) onto the weight stack (1) from the top in the direction of the arrow. Fit the washers (103) and screws (73).
  • Página 22 Fig.12 Posicione el respaldo (19) sobre el apoyo (15), atorníllelo con los tornillos (76) junto con las arandelas (100). A continuación posicione el asiento (20) en el soporte (2) atorníllelo con los tornillos (76) (79) junto con las arandelas planas (100). Introduzca la arandela (35) en el eje (6) y (7) seguido introduzca el rodillo (21) junto con la arandela (35).
  • Página 23 MUY IMPORTANTE: Una vez realizado el montaje, compruebe que todos los tornillos que han sido montados en esta maquina, están fuertemente apretados. VERY IMPORTANT: After assembling the unit, check that all of the screws have been fitted to the machine and that they are tightened securely.
  • Página 24 L020...
  • Página 25 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour commander des pièces de rechange : Indiquer le code de la pièce de rechange et la quantité désirée Bei der Bestellung von Ersatzteilen: Bitte Teile-Code und Menge angeben.
  • Página 26 A-L070PB5200 A-GB5780M10*50DS20 A-IT80033300ST A-HD24006300 A-GB818M5*12DHS2 A-IT80124400ST A-L6102900 A-GB5781M10*20DS20NL A-IT90012000V1 A-GB5781M10*25DS20NL A-PL90191700 A-GB5780M10*30DS20...
  • Página 27 BH HIPOWER SPAIN BH HIPOWER PORTUGAL BH HIPOWER UK MAQUINASPORT, S.A. EXERCYCLE,S.L. (Manufacturer) Unit 12 Arlington Court Zona Industrial Giesteira P.O.BOX 195 Newcastle Staffs Terreirinho 3750-325 Agueda 01080 VITORIA (SPAIN) ST5 6SS (PORTUGAL) Tel.: +34 945 29 02 58 UK 0844 3353988 Tel.: +351 234 729 510 Fax: +34 945 29 00 49 International 00441782634703...