Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT SHRUBBER
18 V CISAILLES À ARBUSTES
18 V CORTADOR DE ARBUSTOS
P2907
TABLE OF CONTENTS
 General Power Tool Safety
Warnings ......................................... 2-3
 Hedge Trimmer Safety Warnings ........4
 Symbols ..............................................5
 Features ..............................................6
 Assembly ........................................ 6-7
 Operation ........................................ 7-8
 Maintenance .......................................9
 Parts Ordering/Service ........ Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
 Instructions de sécurité générales
pour outils électriques ..................... 2-3
 Avertissements de sécurité
relatifs taille-haies ...............................4
 Symboles ............................................5
 Caractéristiques ..................................6
 Assemblage .................................... 6-7
 Utilisation ........................................ 7-8
 Entretien ..............................................9
 Commande de pièces/
réparation .......................... Páge arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Advertencias de seguridad
para herramientas eléctricas ........... 2-3
 Advertencias de seguirdad
podadora de setos ..............................4
 Símbolos .............................................5
 Características ....................................6
 Armado ........................................... 6-7
 Funcionamiento .............................. 7-8
 Mantenimiento ....................................9
 Pedidos de piezas/
servicio ........................... Pág. posterior
Pour
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ryobi P2907

  • Página 1 OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT SHRUBBER 18 V CISAILLES À ARBUSTES 18 V CORTADOR DE ARBUSTOS P2907 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO  Instructions de sécurité générales  Advertencias de seguridad  General Power Tool Safety pour outils électriques .....
  • Página 2 See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador.
  • Página 3 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7...
  • Página 4 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS PERSONAL SAFETY WARNING!  Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a Read all safety warnings and ALL instructions. Failure power tool while you are tired or under the influence of to follow the warnings and instructions may result in drugs, alcohol or medication.
  • Página 5 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS POWER TOOL USE AND CARE BATTERY TOOL USE AND CARE  Do not force the power tool. Use the correct power  Recharge only with the charger specified by the tool for your application. The correct power tool will manufacturer.
  • Página 6 HEDGE TRIMMER SAFETY WARNINGS  Keep all parts of the body away from the cutter blade.  Always stop the motor when cutting is delayed or when Do not remove cut material or hold material to be cut walking from one cutting location to another. when blades are moving.
  • Página 7 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Página 8 FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Switch .............Single Speed Motor ..............18 Volt DC No Load Speed ........1,200/min. (RPM) Cutting Capacity............5/16 in. Blade Length ..............8 in. KNOW YOUR SHRUBBER SCABBARD See Figure 1. The scabbard keep the operator from coming in contact The safe use of this product requires an understanding of the with the sharp blades when the tool is not in use.
  • Página 9 ASSEMBLY WARNING: WARNING: Do not attempt to modify this product or create To prevent accidental starting that could cause serious accessories not recommended for use with this product. personal injury, always remove the battery pack from the Any such alteration or modification is misuse and could product when assembling parts.
  • Página 10 OPERATION  If blades do become jammed, stop the motor, allow CUTTING TIPS the blades to stop, and remove the battery pack before See Figures 5. attempting to remove the obstruction.  If desired, you can use a string to help cut your hedge WARNING: level.
  • Página 11 MAINTENANCE WARNING: WARNING: Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum- To avoid serious personal injury, always remove the bat- based products, penetrating oils, etc., come in contact tery pack from the tool when cleaning or performing any with plastic parts.
  • Página 12 RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES SÉCURITÉ PERSONNELLE AVERTISSEMENT  Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l’utilisation de tout Lire tous les avertissements et toutes les instructions. outil électrique. Ne pas utiliser cet outil en état de Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des fatigue ou sous l’influence de l’alcool, de drogues instructions peut entraîner une électrocution, un incendie...
  • Página 13 RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE ÉLECTRIQUES  Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le fabricant. Un chargeur approprié pour un type de pile  Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil approprié pour peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé...
  • Página 14 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS TAILLE-HAIES  Éloigner toute partie du corps des lames. Ne retirer  Arrêter le moteur quand l’outil n’est pas en train de tailler les matériaux coincés ou suspendus ou de les tenir ou lorsqu’il est transporté d’un endroit à un autre. lorsque les lames sont en mouvement.
  • Página 15 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour con- DANGER : séquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 16 CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Interrupteur ...........Vitesse unique Moteur ..............18 V c.c. Vitesse à vide .......... 1 200/min. (RPM) Capacité de coupe ........7,9 mm (5/16 po) Longueur totale de la lame ......203,2 mm (8 po) APPRENDRE À CONNAÎTRE LE ARBUSTES FOURREAU Voir la figure 1.
  • Página 17 ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas essayer de modifier cet produit ou de créer Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant des accessoires non recommandés pour l’produit. De entraîner des blessures graves, toujours retirer le pile de telles altérations ou modifications sont considérées l’produit avant d’assembler des pièces.
  • Página 18 UTILISATION CONSEILS DE COUPE lames s’arrêter, et retirer le bloc-piles avant de tenter de retirer l’obstruction. Voir les figure 5.  Si désiré, vous pouvez utiliser une ficelle pour vous aider AVERTISSEMENT : à couper la haie à niveau constant. Choisir la hauteur de haie souhaitée.
  • Página 19 ENTRETIEN AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant en- l’essence, les produits à base de pétrole, les huiles traîner des blessures graves, toujours retirer le piles de l’produit avant tout nettoyage ou entretien.
  • Página 20 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Al utilizar una herramienta eléctrica a la intemperie, use un cordón de extensión apropiado para el exterior. ADVERTENCIA Usando un cordón adecuado para el exterior se disminuye Lea todas las advertencias de seguridad y las el riesgo de descargas eléctricas.
  • Página 21 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA tarea por realizar. Si se utiliza la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de las indicadas podría ELÉCTRICA originar una situación peligrosa.  No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA herramienta eléctrica adecuada para cada trabajo.
  • Página 22 ADVERTENCIAS DE SEGUIRDAD PODADORA DE SETOS  Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de  Nunca corte ningún material de un diámetro superior a la hoja de corte. No retire material cortado ni sujete 7,9 mm (5/16 pulg.). material por cortar mientras estén moviéndose las  Siempre detenga el motor al retardar un corte o al caminar hojas.
  • Página 23 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones PELIGRO: serias.
  • Página 24 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Interruptor ............. Una velocidad Motor ............18 V, corr. cont. Velocidad en vacio ........1 200/min. (RPM) Capacidad de corte ......7,9 mm (5/16 pulg.) Longitud de la hoja ........ 203,2 mm (8 pulg.) FAMILIARÍCESE CON LA CORTADOR DE en el mango, arriba del gatillo del interruptor.
  • Página 25 ARMADO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No intente modificar esta herramienta ni hacer accesorios Para evitar un arranque accidental que podría causar no recomendados para la misma. Cualquier alteración o lesiones corporales serias, siempre desmonte de la modificación constituye maltrato el cual puede causar producto el paquete de baterías al montarle piezas a una condición peligrosa, y como consecuencia posibles aquélla.
  • Página 26 FUNCIONAMIENTO SUGERENCIAS PARA CORTAR  No intente cortar tallos o ramas más gruesas de 7,9 mm (5/16 pulg.), ni aquéllas demasiado gruesas para entrar en Vea la figuras 5. los entredientes de las hojas de corte. Para podar tallos gruesos utilice una sierra de podar manual o de motor. ADVERTENCIA: ...
  • Página 27 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No permita en ningún momento que fluidos para Para evitar lesiones corporales serias, siempre retire el paquete de baterías de la herramienta al limpiarla o darle frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico. mantenimiento.
  • Página 28 NOTES / NOTAS...
  • Página 29 NOTES / NOTAS...
  • Página 30 1-800-860-4050. RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...