Página 3
TECHNICAL SPECIFICATION / TEKNISKA SPECIFIKATIONER / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Flow range 1-30 l/min (0,25-8 gpm) Max. working pressure 1,450 psi (100 bar) Operating temperature -45 ºC a 70 ºC (-50 ºF to 160 ºF) Accuracy ±0.65% Fluid viscosity range 50 - 50,000 cSt Inlet and outlet connections 1/2"...
Página 4
INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALACIÓN WARNINGS / VARNINGAR / ADVERTENCIAS WARNINGS VARNINGAR CAUTION OBS! 1. Always read and follow the fluid manufactures’ recommendations 1. Följ alltid vätskeleverantörens råd angående rekommendationer om regarding the use of protective eye wear, clothing, gloves, and other användning av skyddskläder såsom skyddsglasögon, kläder, hanskar personal equipment.
Página 5
DIMENSIONS / MÅTT / DIMENSIONES 99 mm (3,90") 101 mm (4,0") MOUNTING AND INSTALLATION / MONTERING OCH INSTALLATION / OPCIONES DE MONTAJE E INSTALACIÓN OPTION 1 ALTERNATIV 1 FOR USE WITH CONTROL VALVE AND EXTENSION. FÖR ANVÄNDNING MED OLJEVENTIL OCH UTLOPPSSLANG The mechanical meter is supplied with the control valve assembled and ready Mätaren levereras med oljeventil och klar för användning.
Página 6
MOUNTING AND INSTALLATION / MONTERING OCH INSTALLATION / OPCIONES DE MONTAJE E INSTALACIÓN OPTION 2 ALTERNATIV 2 FOR USE IN INSTALLATIONS, ADJUSTABLE FLUID OUTLET (ON VID ANSLUTNING TILL RÖRLEDNING (PÅ BEGÄRAN) REQUEST). Utloppet kan roteras i 90-graders vinkel för att passa installationen (enbart The outlet port can be rotated in 90 degree increments to meet your på...
Página 7
WORKING AND MAINTENANCE / DRIFT OCH UNDERHÅLL / OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO BESKRIVNING DESCRIPTION Oil continuously passes through the metering chamber by entering the inlet När oljan passerar genom mätaren, roterar kolven i mätkammaren av port and exiting the outlet port, the piston rotates in the metering chamber by vätsketrycket.
WORKING AND MAINTENANCE / DRIFT OCH UNDERHÅLL / OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DESCRIPCIÓN El aceite pasa continuamente a través de la cámara de medición por el puerto MANTENIMIENTO de entrada y sale por el puerto de salida, la presión del fluido hace girar el pistón dentro de la cámara.
Página 9
TROUBLESHOOTING / FELSÖKNING / ANOMALÍAS Y SOLUCIONES Problem Cause Solution Blocked Strainer. Clean or replace strainer. No fluid passing through the meter. Dirt particles jamming the wetted parts rotors. Dismantle wetted parts of the meter assembly and clean. Remove the strainer and clean any dirt particles. Low flow rate.
Página 10
INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALACIÓN PART LIST / DELLISTA / LISTA DE RECAMBIOS SPARE PARTS RESERVDELAR Spare parts are available upon request. Reservdelar offereras mot begäran. RECAMBIOS Recambios disponibles bajo petición EN SE ES Part No / Qty.
Página 11
PARTS DRAWING / SPRÄNGSKISS / DESPIECE Alentec & Orion AB Grustagsvägen 4, SE-13840, Älta, SWEDEN · info@alentec.se · www.alentec.com 105018...
Página 12
EC CONFORMITY DECLARATION / KONFORMITETSDEKLARATION / EC CONFORMITY DECLARATION / KONFORMITETSDEKLARATION / DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD Alentec & Orion AB Grustagsvägen 4, SE-13840, Älta, SWEDEN, declares by the present certificate that the mentioned machinery is in conformity with the following standards or other normative documents (TÜV S9211282), (DIN 24558 / 10.91), (DIN EN 292 / 2/11.91) and has been declared in conformity with the EC Directive (2006/42/EEC).