Battery Replacement
1,5V x 2
AA (LR6)
• For longer life, use alkaline batteries.
• Locate the battery compartment door on the guitar. Loosen
the screw in the battery compartment door with a Phillips
screwdriver. Remove the batteries and properly dispose.
• Insert two, new AA (LR6) alkaline batteries.
• Replace the battery compartment door and tighten the
screw. Do not over-tighten.
• When sound from the guitar become faint or stop,
it's time for an adult to change the batteries.
• If the guitar begins to operate erratically, you may
need to reset the electronics. Slide the power/volume
switch off and then back on.
• Para una mayor duración, usar solo pilas alcalinas.
• Localizar la tapa del compartimento de pilas en
la guitarra. Destornillar el tornillo de la tapa del
compartimento de pilas con un desatornillador de cruz.
Sacar las pilas gastadas y desecharlas apropiadamente.
• Introducir 2 pilas nuevas alcalinas AA (LR6) x 1,5V.
• Cerrar la tapa del compartimento de pilas y apretar
el tornillo. No apretar en exceso.
• Sustituir las pilas cuando los sonidos de la guitarra
pierdan intensidad o dejen de funcionar.
• Si la guitarra no funciona correctamente, restablecer el
circuito electrónico. Poner el interruptor de encendido/
volumen en apagado y nuevamente en encendido.
• Utiliser des piles alcalines pour une durée plus longue.
• Repérer le couvercle du compartiment des piles de la
guitare. Desserrer la vis du couvercle du compartiment
des piles avec un tournevis cruciforme. Retirer les piles
et les jeter dans un conteneur prévu à cet effet.
• Insérer deux piles alcalines AA (LR6) neuves.
• Remettre le couvercle et serrer la vis. Ne pas trop serrer.
• Lorsque le son de la guitare faiblit ou s'arrête, il est
temps qu'un adulte change les piles.
• Si la guitare ne fonctionne pas correctement, il peut être
nécessaire de réinitialiser le système électronique. Pour
ce faire, mettre le bouton marche/volume à ARRÊT puis
de nouveau à MARCHE.
Remplacement des piles
Colocación de las pilas
• Protect the environment by not disposing of this product
with household waste (2012/19/EU). Check your local
authority for recycling advice and facilities.
• Proteger el medio ambiente no desechando este
producto en la basura del hogar (2012/19/EU). Consultar
con la agencia local pertinente en cuanto a información
y centros de reciclaje.
• Protéger l'environnement en ne jetant pas ce produit
avec les ordures ménagères (2012/19/EU). Consulter la
municipalité pour obtenir des conseils sur le recyclage et
connaître les centres de dépôt de la région.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and (2) this
device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device.
L'utilisation de ce dispositif est autorisée seulement
aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de
brouillage et (2) il doit pouvoir tolérer tout brouillage
radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible
de compromettre son fonctionnement.