Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 6

Enlaces rápidos

RT12PT
30cm (12") Powered Tube Enclosure
150W
RMS
Designed in Phoenix - AZ, USA
www.mtx.eu.com
www.mtx.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MTX Audio RT12PT

  • Página 1 RT12PT 30cm (12") Powered Tube Enclosure 150W Designed in Phoenix - AZ, USA www.mtx.eu.com www.mtx.com...
  • Página 2 - www.mtx.eu.com Introduction Thank you for purchasing an MTX Audio Hi-Performance powered tube. Proper installation matched with MTX speakers and amplifiers provide superior sound and performance for endless hours of waking the neighbors, slammin' your friends or flat out stomping wanna-be players. Congrats and enjoy the ultimate audio experience...
  • Página 3 Always remove paint, dirt or debris to expose bare metal where the ground will be attached. Fuses - When the fuse blows, replace it with the same value. The RT12PT uses a 30A fuse. Caution : Never use a higher rated fuse ! Installation &...
  • Página 4 www.mtx.com - www.mtx.eu.com Introduction : Merci d'avoir fait confiance à MTX en achetant un tube amplifié hautes performances de la série RoadTHUNDER. Une bonne installation combinée à des haut-parleurs MTX adaptés donneront des résultats hallucinants. Ils vous permettront de tenir éveillé vos voisins pendant des heures (des nuits), de couper le souffle à vos amis et de renvoyer dans leur bac à...
  • Página 5 Plus la masse est courte, meilleur sera le résultat. Il faut utiliser la même section de câble que pour l'alimentation (8mm Fusibles - Lorsque'un fusible fond, il faut le remplacer par un fusible de même valeur (30A sur le RT12PT). Attention : ne jamais utiliser un fusible plus puissant.
  • Página 6 www.mtx.com - www.mtx.eu.com Introducción Gracias por adquirir el tubo amplificado de altas prestaciones de MTX. El correcto emparejamiento del sistema con altavoces y amplificadores MTX le proporcionará de un sonido y prestaciones superiores con interminables audiciones que consigan despertar a sus vecinos, con tus amigos más guays o saciarse de los discos qué más quieres.
  • Página 7 Es muy importante que asegure bien las conexiones para unas máximas prestaciones. MTX recomienda el uso de cable mínimo de para el MTX RT12PT tubo amplificado. Remote Terminal : The powered tube can be turned on by applying 12 volts to this terminal.
  • Página 8 www.mtx.com - www.mtx.eu.com Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für eine MTX Aktivröhre entschieden haben. Richtig eingebaut werden sie viel Freude an Ihrem neuen MTX System haben. Wir wünschen Ihnen viel Spass und das ultimative Musikerlebnis mit MTX! Technische Daten •...
  • Página 9 Stromfluss in diesem Kabel könnte zu Störgeräuschen im Audiosystem führen. Auch eine feste Verbindung des Kabels ist sehr wich- tig, um maximale Leistung zu erzielen. Wir empfehlen für die MTX RT12PT einen Kabelquerschnitt von mindestens 8mm aus reinem Kupfer.
  • Página 10 www.mtx.com - www.mtx.eu.com Introductie Bedankt voor het kiezen voor een MTX Hi-Performance powered tube. Door gebruik te maken van MTX verster- kers, subwoofers en luidsprekers en Streetwires bekabeling ben je een stap dichterbij het beleven van de muziek zoals de artiest bedoelde. Specificaties •...
  • Página 11 Zekering : Wanneer een zekering is doorgebrand vervang deze dan door een zekering met dezelfde waarde. Gebruik nooit een zekering met een hogere waarde. De RT12PT maakt gebruik van een 30A zekering. Installatie en montage van de powered tube MTX adviseerd om jou RoadTHUNDER powered tube in te laten bouwen door een authorized MTX Dealer.
  • Página 12 www.mtx.com - www.mtx.eu.com Introdução Obrigado por adquirir um Tubo Amplificado de Alta Performance MTX. Com uma instalação apropriada, acom- panhada de colunas e amplificadores MTX vai usufruir de uma experiência sonora entusiasmante por muito tempo. Parabéns e divirta-se com MTX ! Características : •...
  • Página 13 Deve remover tinta ou sujidade para expôr o metal nú. Fusiveis – Se um fusível fundir, substitua-o com outro do mesmo valor. O RT12PT usa um fusível de 30A. Cuidado : Nunca use fusível com valor mais alto ! Instalação &...
  • Página 14 - www.mtx.eu.com Introduzione Grazie per l’acquisto di questo subwoofer amplificato MTX Audio. Attraverso una corretta installazione questo prodotto, realizzato con amplificatori ed altoparlanti MTX, assicura infinite ore di grande qualità di ascolto con bassi profondi e potenti. Vi preghiamo di seguire fedelmente le istruzioni di montaggio sotto riportate al fine di godere delle massime prestazioni e della massima sicurezza.
  • Página 15 Terminale di alimentazione Positivo (+12V) - Va collegato direttamente al terminale positivo della batteria. Utilizzate un cavo di adeguata sezione, preferibilmente 20 mmq, e comunque mai inferiore a 8 mmq. Il cavo di alimentazione va posizionato lontano dal cavo di segnale RCA e da qual- siasi dispositivo elettrico sensibile che possa generare ronzii e rumore nel sistema.
  • Página 16 www.mtx.com - www.mtx.eu.com Introducere Va multumim ca ati ales subwooferul activ in bass reflex Hi-Performance. Cu o instalare corespunzatoare, armo- nizand difuzoarele cu amplificatoarele MTX pentru a reda un sunet superior si o performanta ce cu siguranta va deranja vecinii. Felicitari si bucurati-va de cea mai noua experienta de la MTX! Caracteristici : •...
  • Página 17 Intotdeauna indepartati vopseaua si murdaria inainte de fixarea masei. Siguranta - Cand se arde o siguranta inlocuiti-o cu una de aceasi valoare. RT12PT foloseste sigurante de 30A. Nu folositi niciodata sigurante mai mari!
  • Página 18 - www.mtx.eu.com Wprowadzenie Dziękujemy za wybór produktów MTX Audio. Połączenie wzmacniaczy i głośników MTX Audio z akcesoriami StreetWires pozwoli slyszeć, czuć i doświadczać muzykę w sposób zamierzony przez artystę. Cechy : • Subwoofer aktywny • Głośnik 30cm (12”) • Moc maksymalna : 450W •...
  • Página 19 Bezpieczniki (FUSE) : spalony bezpiecznik zastąp nowym o tej samej wartości. Nigdy nie używaj bezpiecznika o większym natężeniu. Podłączanie: Rekomendujemy instalacje wzmacniaczy RoadTHUNDER u autoryzowanego sprzedawcy produktów MTX Audio. Nieprawidłowe podłączenie może spowodować poważne uszkodzenie wzmacniacza, głośnika lub instalacji elektrycznej w samochodzie. Przed uruchomieniem systemu ponownie sprawdź poprawność wszystkich połączeń. Uszkodzenia spowo- dowane nieprawidłowym podłączeniem nie są...
  • Página 20 - www.mtx.eu.com Введение Благодарим вас за покупку первоклассного цилиндрического активного сабвуфера MTX Audio. Правильная установка вместе с динамиками и усилителями МТХ обеспечит Вам превосходный звук, а Вашим соседям - бессоные ночи надолго! Друзья могут критиковать, но захотят слушать еще и еще... Поздравляем! Наслаждайтесь...
  • Página 21 подсоединения клеммы заземления непосредственно к шасси автомобиля. Всегда зачищайте поверхность, к которой будет выполняться заземление. Fuses (предохранители) - При сгорании предохранителей замените их на аналогичные. В RT12PT используются предохранители на 30A. Внимание: Никогда не используйте предохранители, рассчитанные на более высокие токи.
  • Página 23 www.mtx.com - www.mtx.eu.com EBC Port Gain Prot. 6V-0.1V 50Hz-200Hz FUSE Line In +12V Rem.
  • Página 24 Designed and Engineered by Mitek in Phoenix - AZ, USA. © 2009 Mitek. All rights reserved. MTX, STREETWIRES and Road THUNDER are registered trademarks of Mitek. Due to continual product development, all specifications are subject to change without notice. MTX Audio, 4545 East Baseline Rd. Phoenix, AZ 85042...