Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 60

Enlaces rápidos

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
o cerca il tuo prodotto tra le
8
7
www.blackanddecker.eu
migliori offerte di Macchine Giardinaggio
2
1
4
5
Black&Decker BEMW451
3
6
BEMW451

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Black+Decker BEMW451

  • Página 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Black&Decker BEMW451 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Macchine Giardinaggio BEMW451 www.blackanddecker.eu...
  • Página 4 ENGLISH (Original instructions) Intended use Your BLACK+DECKER BEMW451 lawn mower has been designed for mowing grass. This appliance is intended for consumer use only. Safety instructions Warning! When using mains-powered appliances, basic safety precautions, including the following, should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury.
  • Página 5 (Original instructions) ENGLISH Preparation Prevent body contact with earthed or While operating the machine always grounded surfaces (e.g. metal railings, wear substantial footwear and long lampposts, etc.). trousers. Operation Do not operate the machine when Never operate the appliance with barefoot or wearing open sandals.
  • Página 6 ENGLISH (Original instructions) In that case, do not tilt the appliance Check for any damage to the more than absolutely necessary and appliance, replace or repair any lift only the part that is away from the damaged parts, check for and tighten operator.
  • Página 7 Ensure that only replacement cutting or while the safety key is in the switch means of the right type are used. Use only BLACK+DECKER housing. If the lawn mower stalls, turn mower recommended spare parts and off, wait for blade to stop, before accessories.
  • Página 8 ENGLISH (Original instructions) Never leave a running lawn mower Use extreme caution when reversing unattended. or pulling the lawn mower towards you. Always release the bail bar to stop the Do not put hands or feet near or under motor and wait until the blade comes the lawn mower.
  • Página 9 Only use accessories another. The declared vibration emission approved by BLACK+DECKER. value may also be used in a preliminary Never overreach while operating the assessment of exposure.
  • Página 10 ENGLISH (Original instructions) After striking a foreign object. Inspect Warning symbols the appliance for damage and make The following warning symbols are found repairs as necessary. on the appliance along with the date code: Residual risks Additional residual risks may arise when Warning! Read the manual prior using the tool which may not be included to operation.
  • Página 11 Insert the ends of the lower handles (5) into the be replaced by the manufacturer or an corresponding holes in the mower. authorised BLACK+DECKER Service Press the handle down as far as it will go. Centre in order to avoid a hazard.
  • Página 12 Turn the mower off and unplug mower. Wipe all exposed parts Note: The BEMW451 uses the BLACK+DECKER blade (Cat # with a damp cloth. A6305). Keep blade sharp for best mower performance. A dull blade does not cut grass cleanly.
  • Página 13 If your appliance seems not to operate properly, follow the instructions below. If this does not solve the problem, please Sound pressure level at the operator's ear: contact your local BLACK+DECKER repair agent. : 78.5dB(A); K= 4.0dB(A) Warning! Before proceeding, release the bail bar to turn Sound power level L : 93dB(A);...
  • Página 14 Mindestalter für den Bediener DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen festgelegt ist. Anweisungen) Es sollte stets ein Sicherheitsabstand Verwendungszweck Ihr BLACK+DECKER BEMW451-Rasenmäher wurde zum zu anderen Personen, insbesondere Rasenmähen entwickelt. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Kindern, und Haustieren eingehalten Sicherheitshinweise werden.
  • Página 15 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Ersetzen Sie bei abgenutzten Betreiben Sie das Gerät nur bei oder beschädigten Bestandteilen Tageslicht oder bei ausreichender den entsprechenden Satz, sodass Beleuchtung. nicht neue und alte Komponenten Schützen Sie das Gerät vor Regen. gleichzeitig verwendet werden. Betreiben Sie das Gerät nie in feuchter Ersetzen Sie beschädigte oder oder nasser Umgebung.
  • Página 16 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Heben Sie stets den von Ihnen Wenn das Gerät ungewöhnlich vibriert entfernten Teil des Geräts an. oder mit einem Fremdkörper in Bringen Sie beide Hände in die Berührung gekommen ist, schalten Sie Betriebsposition, bevor Sie das Gerät das Gerät aus, und trennen Sie es von wieder auf den Boden setzen.
  • Página 17 Schalter zum Ein- und Ausschalten dem benötigten Typ entsprechen. nicht funktioniert. Verwenden Sie nur von Lassen Sie beschädigte oder defekte BLACK+DECKER empfohlene Ersatz- Teile in einer Vertragswerkstatt und Zubehörteile. reparieren oder austauschen. Zusätzliche Sicherheitshinweise Überprüfen Sie das Kabel regelmäßig für Rasenmäher...
  • Página 18 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Halten Sie beide Hände in der Entfernen Sie Steine, Äste, Drähte, Betriebsposition bis der Rasenmäher Spielzeuge, Knochen usw., die in das wieder ordnungsgemäß auf dem Messer geraten könnten, aus dem Boden abgestellt wurde. Bereich, in dem der Rasenmäher Tragen Sie beim Rasenmähen keine verwendet wird.
  • Página 19 Tageslicht oder bei ausreichender empfohlen werden, kann gefährlich Beleuchtung, sodass Gegenstände auf sein. Verwenden Sie nur von dem Schnittweg vomBetriebsbereich BLACK+DECKER genehmigtes des Rasenmähers aus deutlich Zubehör. sichtbar sind. Beugen Sie sich nicht zu weit nach Betätigen Sie den Rasenmäher vorne, wenn Sie den Rasenmäher...
  • Página 20 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Mähen Sie nie nasses Gras. dem angegebenen Wert abweichen. Mähen Sie nicht an steilen Hängen. Gegebenenfalls kann die Vibration über Mangelnde Standfestigkeit kann zu dem angegebenen Wert liegen. Für Unfällen durch Stürze führen. die Ermittlung der Vibrationsbelastung Mähen Sie nicht in der Nähe von müssen die tatsächlichen Abhängen, Gräben oder Böschungen.
  • Página 21 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Restrisiken Ein Fehlerstromschutzschalter verringert das Risiko eines Beim Gebrauch dieses Geräts elektrischen Schlags. verbleiben zusätzliche Restrisiken, Nehmen Sie niemals ein Gerät auf, die möglicherweise nicht in den während der Motor läuft. Sicherheitswarnungen genannt werden. Diese Warnsymbole Risiken bestehen beispielsweise Die folgenden Warnsymbole sind am...
  • Página 22 Griffs, dass die Plastikstifte über den Löchern des Netzkabels muss dieses durch den Griffs (1b) liegen. Schieben Sie die Plastikstifte des Schaltkastens (1) Hersteller oder eine BLACK+DECKER vollständig in die Löcher des Griffs hinein. Vertragswerkstatt ausgetauscht Schieben Sie den Kunststoffdeckel (1b) in die Führungsschienen des Schaltkastens (1).
  • Página 23 Der Kantenmodus ermöglicht es, das Gras genau bis an die Schärfen des Messers Rasenkante zu mähen (Abb. K). Hinweis: Für das Modell BEMW451 wird das Stellen Sie den Rasenmäher parallel zur Rasenkante und BLACK+DECKER Messer benötigt (Kat.-Nr. A6305). schieben Sie ihn daran entlang. Achten Sie dabei darauf, Halten Sie das Messer scharf, um stets eine optimale dass die Kante des Rasenmähers ein wenig über die...
  • Página 24 Sie die Schnitthöhe. feuchten Tuch ab. chungen. Wartung Der Mäher Schnitthöhe zu Erhöhen Sie die Schnitt- Ihr BLACK+DECKER Gerät (mit und ohne Netzkabel) wurde hinterlässt ein niedrig. höhe. im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst ungleichmäßi- Das Messer ist Tauschen Sie das geringen Wartungsaufwand entwickelt.
  • Página 25 Sie sich an die lokale Black & Decker-Niederlassung wenden, deren Adresse Sie in dieser Anleitung finden. BEMW451 Rasenmäher Ihr neues Black & Decker Produkt können Sie auf unserer Website unter www.blackanddecker.de registrieren. Dort Black & Decker erklärt, dass die in den technischen Daten erhalten Sie auch Informationen über neue Produkte und...
  • Página 26 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) L’utilisateur est tenu pour responsable Utilisation prévue Votre tondeuse BLACK+DECKER BEMW451 a été conçue des accidents ou des situations pour tondre l’herbe. Cet appareil est exclusivement destiné à dangereuses survenant sur autrui ou un usage domestique.
  • Página 27 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Utilisez un masque anti-poussière Mettez l’outil en marche en suivant les si l’environnement est poussiéreux. instructions et en éloignant vos pieds Portez des protections auditives si le de la lame. niveau sonore semble trop élevé. Ne restez pas debout devant Protégez-vous contre les chocs l’ouverture de refoulement.
  • Página 28 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Vérifiez l’état de la machine et N’utilisez pas l’appareil si son effectuez les réparations avant de interrupteur ne permet plus de le redémarrer et d’utiliser la machine ; mettre en marche et de l’éteindre. Si l’appareil commence à vibrer de Faites réparer ou remplacer les pièces manière anormale ou si vous touchez défectueuses ou endommagées par...
  • Página 29 N’utilisez que des pièces détachées Ne portez jamais d’écouteurs pour et des accessoires recommandés par écouter de la musique lorsque la BLACK+DECKER. tondeuse est en marche. N’essayez jamais de régler une Consignes de sécurité hauteur de roue quand le moteur supplémentaires pour...
  • Página 30 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Ne faites pas fonctionner la tondeuse Attendez que la lame soit pieds nus ou si vous portez des complètement arrêtée et avant de sandales. Portez toujours des nettoyer la tondeuse, de retirer le chaussures fermées. sac de récupération d’herbe, de N’utilisez la tondeuse en marche désobstruer le cache de l’ouverture...
  • Página 31 être dangereuse. N’utilisez que déclarée dans les caractéristiques des accessoires homologués par techniques et la déclaration de BLACK+DECKER. conformité a été mesurée conformément Ne vous penchez jamais lorsque vous à la méthode de test normalisée établie utilisez la tondeuse. Gardez toujours par la norme EN50636 et peut être...
  • Página 32 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Sécurité des personnes Les blessures dues à l’utilisation prolongée de l’appareil. L’utilisation de cet appareil n’est pas Lorsque vous utilisez l’appareil prévue pour les personnes (y compris pendant de longues périodes, assurez- les enfants) ayant des capacités vous de faire des pauses régulières.
  • Página 33 (1). Fixez le couvercle en plastique (1b) à l’aide des 2 vis réparation agréé BLACK+DECKER fournies afin d’éviter tout accident. Installation de la poignée inférieure (Fig. F) La sécurité...
  • Página 34 à la fois. Affûtage de la lame Tonte jusqu’en bordure (Fig. J, K) Remarque: La machine BEMW451 utilise des lames La tonte jusqu’en bordure vous permet de couper l’herbe BLACK+DECKER (Cat# A6305). Pour des performances jusqu’en bordure d’un mur ou d’une clôture (Fig. J).
  • Página 35 Lame émous- Remplacez la lame. Maintenance sée. Votre appareil/outil sans fil/avec fil BLACK+DECKER a été Bourrage sous Inspectez le dessous de conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum la machine. la machine et éliminez d‘entretien. Son bon fonctionnement continu dépend de son ce qui doit l‘être (portez...
  • Página 36 Internet www.2helpU.com ou en contactant votre agence Black & Decker locale à l’adresse indiquée dans ce manuel. Tondeuse BEMW451 Veuillez consulter notre site Internet www.blackanddecker. co.uk pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker Black & Decker déclare que les produits décrits dans les et pour être tenu informé...
  • Página 37 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Ricordare che l’operatore è Uso previsto Il tosaerba BEMW451 BLACK+DECKER è stato progettato responsabile di eventuali rischi o per tagliare l’erba. Questo elettroutensile è destinato incidenti che coinvolgono terzi o le loro esclusivamente all‘uso privato.
  • Página 38 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Indossare occhiali di sicurezza Camminare e non correre mai mentre quando si usa l’elettroutensile. Usare si utilizza l’elettroutensile. Non tirare una maschera antipolvere quando si l’elettroutensile verso di sé e non lavora in ambienti polverosi. Indossare camminare all’indietro durante l’uso.
  • Página 39 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Controllare che le parti in movimento Spegnere l’elettroutensile, scollegare non siano allineate male, inceppate la spina dalla presa di corrente e o rotte, che protezioni e interruttori accertarsi che le parti in movimento non siano danneggiati e che siano ferme prima di lasciarlo non sussistano altre condizioni incustodito e prima di cambiare, pulire...
  • Página 40 Usare solo ricambi e accessori Non indossare auricolari di radio o raccomandati da BLACK+DECKER. altri dispositivi per la riproduzione di musica quando si usa il tosaerba. Altre precauzioni di sicurezza Non tentare mai di regolare l’altezza...
  • Página 41 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Se si usa il cesto raccoglierba, Non far funzionare il tosaerba se controllare di frequente che non sia il cesto raccoglierba, la protezione usurato o danneggiato. Se è molto dello scarico, quella posteriore usurato, sostituirlo con uno nuovo per o gli altri dispositivi protettivi di la propria sicurezza.
  • Página 42 Utilizzare sono stati misurati in base al metodo di esclusivamente accessori approvati da prova standard previsto dalla normativa BLACK+DECKER. EN50636 e possono essere usati Non piegarsi mai eccessivamente come parametri di confronto tra due in avanti quando si usa il tosaerba e elettroutensili.
  • Página 43 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Rischi residui Quando si valuta l’esposizione alle vibrazioni per determinare le misure di L’utilizzo dell’elettroutensile può sicurezza richieste dalla normativa comportare rischi residui non 2002/44/CE destinata alla protezione necessariamente riportati nelle presenti delle persone che utilizzano avvertenze di sicurezza.
  • Página 44 In caso di danneggiamento del cavo leggere il manuale. di alimentazione, è necessario farlo riparare dal fabbricante o presso un Non esporre l’elettroutensile alla centro assistenza BLACK+DECKER pioggia o a un’umidità intensa. autorizzato in modo da evitare Estrarre sempre la spina eventuali pericoli.
  • Página 45 Fig. N2. Spostare la ruota (24) in su/giù nella posizione successiva disponibile. Affilatura della lama Nota: Regolare una ruota alla volta. Regolare una posizione Nota: il tosaerba BEMW451 utilizza una lama dell’altezza alla volta. BLACK+DECKER (N. cat. A6305).
  • Página 46 Manutenzione Nota: Sostituire immediatamente la lama piegata o danneggiata. Questo elettrodomestico/elettroutensile BLACK+DECKER, Durante l’affilatura della lama: con o senza filo, è stato progettato per funzionare a lungo Verificare che la lama rimanga bilanciata. con una manutenzione minima. Per ottenere prestazioni Affilare la lama in base all’angolo di taglio originale.
  • Página 47 è possibile contattare l’ufficio Black DIRETTIVA SULLA RUMOROSITÀ ESTERNA & Decker di zona all’indirizzo indicato in questo manuale. Visitare il nostro sito www.blackanddecker.it per registrare il prodotto Black & Decker appena acquistato e ricevere gli Tosaerba BEMW451 aggiornamenti su nuovi prodotti e offerte speciali.
  • Página 48 (Vertaling van de originele instructies) Werk nooit met het apparaat terwijl Bedoeld gebruik De BLACK+DECKER gazonmaaier BEMW451 is ontworpen er mensen, en vooral niet terwijl er voor het maaien van gras. Dit apparaat is uitsluitend bedoeld kinderen of huisdieren dicht bij u in de voor consumentengebruik.
  • Página 49 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) RAAK HET NETSNOER IN DAT Loop tijdens het gebruik van de GEVAL PAS AAN WANNEER DE machine, ren nooit. Trek het apparaat STEKKER UIT HET STOPCONTACT niet naar u toe en loop niet achteruit wanneer u het apparaat gebruikt.
  • Página 50 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Controleer of bewegende delen correct Blijf te allen tijde uit de buurt van functioneren en niet vastklemmen, uitwerpopeningen. of onderdelen gebroken zijn, of Schakel de machine uit, verwijder beschermplaten en schakelaars zijn de stekker uit het stopcontact beschadigd en controleer of er andere en controleer of bewegende omstandigheden zijn waardoor de...
  • Página 51 Draag nooit een hoofdtelefoon worden gebruikt. voor radio of muziek wanneer u de Gebruik uitsluitend door gazonmaaier bedient. BLACK+DECKER aanbevolen Probeer nooit de wielhoogte aan reserveonderdelen en accessoires. te passen terwijl de motor draait of terwijl de veiligheidssleutel zich in de Aanvullende behuizing van de schakelaar bevindt.
  • Página 52 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Als de grasopvang ernstig is versleten, Gebruik de gazonmaaier niet moet u deze voor uw eigen veiligheid zonder dat de volledige grasopvang, vervangen. het uitwerpschild, de achterste Ga zeer voorzichtig te werk wanneer u beschermkap en andere de gazonmaaier achteruit laat rijden of veiligheidsvoorzieningen op hun plaats...
  • Página 53 De aangegeven waarden voor situaties. Gebruik uitsluitend trillingsemissie in de technische accessoires die zijn goedgekeurd door gegevens en de conformiteitverklaring, BLACK+DECKER. zijn gemeten conform een Reik nooit buiten uw macht tijdens het standaardtestmethode die door EN50636 werken met de gazonmaaier. Zorg er wordt verstrekt.
  • Página 54 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Overige risico‘s Bij beoordeling van de blootstelling aan trillingen met het doel vast te stellen Er kunnen zich bij het gebruik van dit welke veiligheidsmaatregelen 2002/44/ gereedschap nog meer risico’s voordoen, EG vereist ter bescherming van personen die mogelijk niet in de bijgesloten die tijdens hun werk regelmatig elektrisch veiligheidswaarschuwingen worden...
  • Página 55 Als het netsnoer is beschadigd, machine gaat werken. moet het worden vervangen door de Stel het apparaat niet bloot fabrikant of een BLACK+DECKER- aan regen of een hoge servicecentrum zodat gevaarlijke luchtvochtigheid. situaties worden voorkomen.
  • Página 56 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Montage Waarschuwing! Probeer nooit een schakelaar in de ingeschakelde stand te vergrendelen. Waarschuwing! Controleer voor aanvang van de montage dat het apparaat is uitgeschakeld en de netstekker uit het De maaihoogte instellen (afb. I) stopcontact is getrokken.
  • Página 57 Schakel de maaimachine uit en laat het blad tot stilstand Maaimessen slijpen komen. Reinig de maaimachine met alleen een milde Opmerking: De BEMW451 maakt gebruik van het zeepoplossing en een vochtige doek. Verwijder grasresten BLACK+DECKER-blad (Cat nr. A6305). Houd het maaimes die zich aan de onderzijde van de maaier hebben verzameld.
  • Página 58 Ga te werk volgens onderstaande instructies, als de machine 3500 niet goed lijkt te functioneren. Neem contact op met het snelheid BLACK+DECKER-servicecentrum bij u in de buurt, als u het Hoogteafstelling 23 - 63 probleem niet kunt verhelpen. Waarschuwing! Laat voordat u verder gaat, de handgreep...
  • Página 59 Uso previsto Ondergetekende is verantwoordelijk voor de samenstelling van het technische bestand en legt deze verklaring af namens El cortacésped BLACK+DECKER BEMW451 ha sido Black & Decker. diseñado para cortar hierba. Este aparato ha sido diseñado únicamente para uso doméstico.
  • Página 60 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Recuerde que el operador o el Cuando utilice la herramienta, lleve usuario serán responsables de los siempre gafas protectoras. Utilice accidentes y las situaciones peligrosas una mascarilla protectora cuando que puedan sufrir las personas trabaje en lugares de mucho polvo.
  • Página 61 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Camine, nunca corra mientras usa Antes de dejar el aparato sin vigilancia el aparato. No dirija el aparato hacia o de eliminar una obstrucción, o usted ni camine hacia atrás cuando cuando se disponga a cambiar, utilice el aparato.
  • Página 62 Utilice únicamente piezas de repuesto piezas dañadas o defectuosas. y accesorios recomendados por Compruebe con regularidad que BLACK+DECKER. el cable no ha sufrido daños. Si se Instrucciones de seguridad llegase a dañar el cable, deberá ser adicionales para cortacéspedes...
  • Página 63 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Antes de utilizar el cable de Si utiliza el recolector de hierba, prolongación, compruebe que no esté compruebe su estado de manera dañado, gastado o deteriorado. Si está periódica para evitar que se dañado o defectuoso, sustitúyalo. Si desgaste y se deteriore.
  • Página 64 Utilice solamente accesorios de descarga, dejar de utilizar el aprobados por BLACK+DECKER. cortacésped o realizar algún ajuste, Sea precavido cuando utilice el reparación o revisión. cortacésped. Mantenga un apoyo Utilice el cortacésped únicamente a la...
  • Página 65 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) El césped alto puede ocultar diferir del valor declarado en función de obstáculos. cómo se utilice dicha herramienta. El No utilice el cortacésped con hierba nivel de las vibraciones puede aumentar húmeda ni en pendientes muy por encima del nivel declarado.
  • Página 66 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Controle que el aparato no presente Si no se puede evitar usar el daños y haga cortacésped en un lugar húmedo, las reparaciones necesarias. use un dispositivo diferencial residual (DDR) con una corriente de Riesgos residuales desconexión no superior a 30 mA.
  • Página 67 Deslice las clavijas de plástico de la caja del interruptor (1) por los agujeros en la empuñadura. BLACK+DECKER deberán sustituirlo Deslice la cubierta de plástico (1b) por las guías finas de para evitar riesgos. la caja del interruptor (1).
  • Página 68 Cómo afilar la cuchilla El corte hasta los bordes le permite cortar el césped Nota: El BEMW451 usa la cuchilla BLACK+DECKER (Cat. directamente hasta el borde de una pared o una valla (Fig. J). n.º A6305). Para optimizar el rendimiento del cortacésped, El corte hasta los bordes le permite cortar el césped con...
  • Página 69 Su aparato o herramienta con o sin cable de La parte inferior Compruebe debajo del BLACK+DECKER ha sido diseñada para funcionar durante del aparato está aparato y límpielo como un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. atascada.
  • Página 70 Internet en www.2helpU.com o poniéndose en contacto con su oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este BEMW451 Cortacésped manual. Black & Decker declara que los productos descritos en “datos Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.co.uk para...
  • Página 71 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Lembra-se de que o operador ou o Utilização pretendida O cortador de relva BLACK+DECKER BEMW451 foi utilizador é responsável por acidentes concebido para cortar relva. Este aparelho destina-se apenas ou perigos que possam ocorrer a a utilização doméstica.
  • Página 72 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Não puxe a máquina na sua direcção Utilize óculos ou viseiras de proteção nem ande para trás quando utilizar a quando utilizar esta ferramenta. Use máquina. uma máscara de protecção de poeiras Ligue a máquina de acordo com as sempre que trabalhar em locais com instruções e com os seus pés bem muito pó.
  • Página 73 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) quaisquer peças do aparelho ou Nunca utilize o aparelho se as de retirar um obstáculo. Após bater protecções ou caixas estiverem num objecto estranho. Inspeccione danificadas ou não estiverem na a máquina para identificar danos devida posição.
  • Página 74 Utilize apenas as peças de Mantenha ambas as mãos na posição substituição e acessórios de funcionamento do aparelho até recomendados pela BLACK+DECKER. o cortador de relva voltar a estar correctamente posicionado no chão. Instruções de segurança Nunca use auscultadores para ouvir adicionais para cortadores de rádio ou música enquanto estiver a...
  • Página 75 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Tenha muita atenção quando estiver a Não trabalhe com o cortador de relva inverter ou a puxar o cortador de relva sem o colector de relva completo, na sua direcção. protecção de descarga, protecção Não coloque as mãos ou pés perto ou traseira ou outros dispositivos de sob o cortador de relva.
  • Página 76 Utilize apenas acessórios e na declaração de conformidade foram aprovados pela BLACK+DECKER. medidos de acordo com o método de Nunca tente chegar a pontos fora do teste padrão fornecido pela EN EN50636...
  • Página 77 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Quando avaliar a exposição da Estes riscos podem resultar de má vibração para determinar as medidas utilização, uso prolongado, etc. Mesmo de segurança exigidas pela Diretiva com a aplicação das regulamentações de 2002/44/CE para proteger pessoas segurança relevantes e implementação que utilizem regularmente ferramentas de dispositivos de segurança, existem...
  • Página 78 Centro de Assistência autorizado Não exponha o equipamento à BLACK+DECKER, de modo a evitar chuva ou à humidade elevada. lesões. Remova sempre a ficha da A segurança eléctrica pode ser...
  • Página 79 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Encaixar a caixa de recolha de relva (Fig. D) Corte até ao contorno (Fig. J, K) Levante a aba (8) e coloque a caixa de recolha de relva O corte até ao contorno permite cortar relva até ao contorno (6) sobre os apoios.
  • Página 80 Utilize apenas sabão neutro e um pano húmido para limpar o cortador. Limpe quaisquer aparas que possam Nota: A unidade BEMW451 utiliza a lâmina BLACK+DECKER ter ficado acumuladas na parte inferior da estrutura. Após (Cat. n.º A6305). Mantenha a lâmina afiada para obter o várias utilizações, verifique todos os fixadores expostos...
  • Página 81 Deixe o motor arrefecer ciona de forma térmico acti- e aumente a altura de intermitente. vado. corte. Cortador de relva BEMW451 O cortador Altura de corte Aumente a altura de A Black & Decker declara que os produtos descritos nos deixa demasiado corte.
  • Página 82 Kom ihåg att det är användaren som ansvarar för olyckor och risker som Avsedd användning andra människor eller deras egendom Din BLACK+DECKER BEMW451 gräsklippare har designats för gräsklippning. Denna apparat är endast avsedd för utsätts för. konsumentbruk. Förberedelse Säkerhetsinstruktioner Bär alltid kraftiga skor och långbyxor...
  • Página 83 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Använd inte redskapet när det är Innan användning ska du alltid fuktigt eller vått. Redskapet ska inte kontrollera om bladet, bladmuttern användas i vått gräs. eller bladenheten är slitna eller Se till att alltid ha bra fotfäste och var skadade.
  • Página 84 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Kontrollera att rörliga komponenter Håll händer och fötter borta från fungerar felfritt och inte kärvar, att inga bladet. komponenter är trasiga, att skydd och Håll inte händer eller fötter i närheten reglage inte har skadats och att inget av eller under roterande delar.
  • Página 85 Använd endast reservdelar och säkerhetsnyckeln sitter på sin plats. tillbehör som rekommenderas av Om gräsklipparen kör fast ska du BLACK+DECKER. stänga av den och vänta tills bladet stannat innan du försäker att ta bort Ytterligare säkerhetsanvisningar det som fastnat eller tar bort något från för gräsklippare...
  • Página 86 Använd enbart tillbehör Lämna aldrig gräsklipparen obevakad godkända av BLACK+DECKER. när den är igång. Sträck dig inte för långt när du Släpp alltid säkerhetsbygeln för att använder gräsklipparen. Se till att stoppa motorn och vänta tills bladet...
  • Página 87 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Se upp för hål, hjulspår, gupp, Vid uppskattningar av exponering för stenar eller andra dolda föremål. vibrationer i syfte att bedöma vilka Ojämn terräng kan orsaka halk- och säkerhetsåtgärder som är nödvändiga fallskador. Långt gräs kan dölja hinder. enligt 2002/44/EG för att skydda Klipp inte i vått gräs eller mycket personer som regelbundet använder...
  • Página 88 Lyft aldrig upp eller bär en apparat angiven på märkplåten. medan motorn körs. Om nätsladden är skadad måste Varningssymboler den bytas ut av tillverkaren eller Följande varningssymboler finns på ett auktoriserat BLACK+DECKER apparaten tillsammans med datumkoden: servicecenter för att undvika fara. Varning! Läs bruksanvisningen innan användning.
  • Página 89 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Elsäkerheten kan förbättras ytterligare Fäst handtaget med skruvarna (5a ). genom att man använder en Sätta ihop det övre handtaget (bild G) jordfelsbrytare med hög känslighet (30 Sätt ihop den övre handtaget (4) med det nedre handtaget (5) med hjälp av rattarna (4a), brickorna (4c) och mA).
  • Página 90 Slipa bladet Stäng av gräsklipparen och koppla ifrån gräsklipparen. Torka Notera: BEMW451 använder BLACK+DECKER blad (kat av alla åtkomliga delar med en fuktigt trasa. # A6305). För bästa prestanda bör du se till att bladet alltid är vasst.
  • Página 91 Byt säkring. utlöst. Gräset är för Öka klipphöjden och långt. flytta maskinen till korta- re gräs för att starta. BEMW451 gräsklippare Överhett- Låt motorn svalna och ningsskyddet är öka klipphöjden. Black & Decker försäkrar att dessa produkter, beskrivna under aktiverat.
  • Página 92 Husk at operatøren eller brukeren vil Tiltenkt bruk bli gjort ansvarlig for ulykker eller farer Denne BLACK+DECKER BEMW451 gressklipperen er andre personer eller deres eiendom konstruert for å klippe gress. Apparatet er kun beregnet for privat bruk. blir utsatt for.
  • Página 93 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) IKKE TA PÅ STRØMLEDNINGEN Ikke trekk produktet mot deg, og gå FØR DEN ER KOBLET FRA ikke baklengs når du bruker det. STIKKONTAKTEN. Ikke bruk Skru på produktet i samsvar med maskinen hvis ledningen er skadet instruksjonene, og ha føttene godt eller slitt.
  • Página 94 Ikke Bruk bare reservedeler og tilbehør bruk apparatet hvis en del er skadet som anbefales av BLACK+DECKER. eller defekt. Ikke bruk apparatet Ytterligere hvis det ikke kan slås på og av med sikkerhetsinstruksjoner for bryteren.
  • Página 95 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) dette verktøyet (se tekniske data). Hold bladene skarpe. Bruk alltid Skjøteledningen må passe for vernehansker når du håndterer bladet utendørs bruk og skal være merket på gressklipperen. i samsvar med dette. Opptil 30 m Hvis du bruker gressoppsamleren, 1.5 mm²...
  • Página 96 Bruk bare tilbehør som helt før du rengjør gressklipperen, er godkjent av BLACK+DECKER. tar av gressoppsamleren eller fjerner Du må aldri strekke deg for langt tilstopping ved utmatingsvernet, når når du bruker gressklipperen.
  • Página 97 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Andre personers sikkerhet Dra ut støpselet fra stikkontakten og dra batteripakken ut av maskinen. Sørg for at Apparatet er ikke ment for bruk av alle bevegelige deler står fullstendig i ro: personer (inkludert barn) med redusert Når du forlater maskinen;...
  • Página 98 Advarselssymboler Hvis strømledningen blir skadet, Følgende advarselssymboler vises på må den byttes av produsenten eller verktøyet sammen med datokoden: et autorisert BLACK+DECKER- Advarsel! Les håndboken før servicesenter for å unngå fare. bruk. Elektrisk sikkerhet kan forbedres ytterligere ved bruk av jordfeilbryter på...
  • Página 99 Du justerer skjærehøyden ved å endre høyden på alle hjulene, Slipe bladet og du kan velge mellom 3 posisjoner. Merk: BEMW451 bruker BLACK+DECKER blad kat.nr. Ta av gressoppsamlingsboksen (7). A6305). Hold bladet skarpt for å oppnå best mulig resultat. Snu gressklipperen opp-ned.
  • Página 100 Hvis problemet ikke løses, kontakter Sett bladet på gressklipperen igjen og trekk godt til. du ditt lokale BLACK+DECKER-serviceverksted. Advarsel! Før du fortsetter, slipper du sikkerhetshåndtaket for Balansere bladet (figur O) å slå gressklipperen av, og venter til bladet stopper.
  • Página 101 Besøk våre nettsider på www.blackanddecker.no for å registrere ditt nye Black & Decker-produkt og for å få informasjon om nye produkter og spesialtilbud. BEMW451 gressklipper Black & Decker erklærer at disse produktene, som er beskrevet under “Tekniske data”, er i samsvar med:...
  • Página 102 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Klargøring Tilsigtet brug Din BLACK+DECKER BEMW451-plæneklipper er designet til Brug altid kraftigt fodtøj og lange græsslåning. Dette apparat er kun beregnet til privat brug. bukser under anvendelse af Sikkerhedsinstruktioner maskinen. Betjen ikke maskinen Advarsel! Ved anvendelse af apparater, uden sko eller iført sandaler.
  • Página 103 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Undgå kropskontakt med jordede I så fald må apparatet ikke vippes overflader (f.eks. metalgelændere, mere end absolut højst nødvendigt, lygtepæle etc.). og hæv kun den del, der vender væk fra brugeren. Hold begge hænder i Funktion betjeningspositionen, før apparatet Brug aldrig apparatet med defekte...
  • Página 104 Brug kun reservedele og tilbehør, der er monteret. Brug ikke apparatet med anbefales af BLACK+DECKER. beskadigede eller defekte dele. Brug Yderligere sikkerhedsvejledning ikke apparatet, hvis afbryderen er for græsslåmaskiner defekt.
  • Página 105 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Der kan bruges en HO5VV V-F- Udskift den af hensyn til din egen forlængerledning på op til 30 m med sikkerhed, hvis den er meget slidt. et tværsnit på 1.5 mm2, uden at Vær yderst forsigtigt, når du bakker produktets ydeevne forringes.
  • Página 106 Brug kun ekstraudstyr, der er Slip altid aktiveringsbøjlen for at godkendt af BLACK+DECKER. stoppe motoren, vent til kniven Stræk dig ikke for langt, mens du står helt stille, før du rengør bruger plæneklipperen.
  • Página 107 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Før du kontrollerer, rengør, justerer sensoriske eller mentale handicaps eller arbejder på apparatet. eller med mangel på erfaringer eller viden, medmindre de er under Vibration overvågning eller har fået instruktioner De angivne værdier for udsendelse af i brugen af værktøjet af en person, der vibration anført under de tekniske data er ansvarlig for deres sikkerhed.
  • Página 108 Advarselssymboler Følgende advarselssymboler findes på Hvis netledningen beskadiges, skal apparatet sammen med datokoden: den udskiftes af producenten eller et autoriseret BLACK+DECKER- Advarsel! Læs vejledningen værksted, så farlige situationer inden brug. undgås. Den elektriske sikkerhed kan forbedres Udsæt ikke apparatet for regn yderligere ved brug af en højfølsom 30...
  • Página 109 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Håndtaget passer kun én vej rundt. Tag fat i et hjul (24), og tryk/træk akslen væk fra den Ret låget (6b) ind efter bunden af græsopsamlingsboksen aktuelle placering. (6c). Sørg for, at ledestyrene er rettet ind (fig. C) Flyt hjulet (24) op/ned til den næste tilgængelige placering.
  • Página 110 Slibning af kniven Sluk for plæneklipperen, og træk stikket ud. Tør alle udsatte dele af med en fugtig klud. Bemærk: BEMW451 bruger BLACK+DECKER-kniven (Kat # A6305). Hold kniven skarp, det giver det bedste resultat. Vedligeholdelse En sløv kniv klipper og snitter ikke græsset ordentligt. Bær Dit BLACK+DECKER-apparat/værktøj med eller uden ledning...
  • Página 111 & Decker kontor på den adresse, der er angivet i denne vejledning. Besøg venligst vores websted www.blackanddecker.co.uk BEMW451 plæneklipper for at registrere dit nye Black & Decker produkt og modtage opdateringer om nye produkter og specielle tilbud. Black & Decker erklærer, at produkterne beskrevet under “Tekniske data”...
  • Página 112 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Valmistelu Käyttötarkoitus BLACK+DECKER BEMW451 -ruohonleikkuri on Käytä laitteen käytön aikana aina suunniteltu ruohon leikkaamiseen. Laite on tarkoitettu vain tukevia jalkineita ja pitkiä housuja. Älä yksityiskäyttöön. käytä laitetta avojaloin tai avonaisien Turvallisuusohjeet sandaalien kanssa. Vältä väljien tai Varoitus! Sähkölaitteita käytettäessä...
  • Página 113 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttö Sammuta laite ja odota, kunnes Älä koskaan käytä laitetta ilman teräosan pyöriminen lakkaa, mikäli asianmukaisia suojia tai turvalaitteita. laitetta on kallistettava, kun sitä Käytä laitetta vain päivänvalossa tai siirretään muilla alustoilla kuin hyvin valaistulla alueella. ajettavalla nurmikolla.
  • Página 114 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Huolto ja varastointi Muista teriä huollettaessa, että vaikka virtalähde on sammutettu, terät Tarkista ennen laitteen käyttöä, ettei liikkuvat edelleen. laitteessa ole vahingoittuneita tai Kun laitetta ei käytetä, se on viallisia osia. Tarkista, että liikkuvat säilytettävä kuivassa paikassa. Pidä osat toimivat moitteettomasti eivätkä...
  • Página 115 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Pidä molemmat kädet ajoasennossa Käytä aina riittäviä turvajalkineita. niin kauan, kunnes ruohonleikkuri on Älä vedä ruohonleikkuria taaksepäin, jälleen normaaliasennossa. ellei se ole täysin välttämätöntä. Katso Älä käytä radiota tai kuulokkeita aina alas ja taaksesi ennen siirtymistä ruohonleikkurin käytön aikana.
  • Página 116 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Ruohonleikkuria ei saa käyttää Epätasainen maasto voi aiheuttaa alkoholin tai huumeiden vaikutuksen liukastumisen tai kaatumisen. Pitkä alaisena tai väsyneenä tai sairaana. ruoho voi peittää esteitä. Pysy aina valppaana, tarkkaile Älä leikkaa märkää ruohoa tai leikkaa toimenpiteitäsi ja käytä tervettä järkeä. hyvin jyrkissä...
  • Página 117 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Kun tärinälle altistumista arvioidaan sen Näitä ovat: määrittämiseksi, mitä direktiivin 2002/44/ liikkuvien osien koskettamisen EY mukaisia turvatoimenpiteitä vaaditaan aiheuttamat vahingot sähkötyökaluja säännöllisesti käyttävien kuumien osien koskettamisen henkilöiden suojelemiseksi, tärinälle aiheuttamat vahingot altistumisen arvioinnissa on otettava osia tai lisälaitteita vaihdettaessa huomioon todelliset käyttöolosuhteet ja aiheutuneet vahingot työkalun käyttötavat.
  • Página 118 Aseta kahvojen alaosan (5) päät laitteen aukkoihin. vaihtaminen on turvallisuussyistä Paina kahva kokonaan alas. jätettävä valmistajan tai valtuutetun Kiinnitä kahva ruuveilla (5a). BLACK+DECKER-huollon tehtäväksi. Yläkahvan kokoaminen (kuva G) Sähköturvallisuutta voi parantaa Kiinnitä yläkahva (4) alakahvaan (5) lukitusnupeilla (4a), käyttämällä erittäin herkkää (30 mA) aluslevyillä...
  • Página 119 Valittavissa on kolme asentoa. Irrota keräyssäiliö (7). Terän teroittaminen Käännä ruohonleikkuri ylösalaisin. Huomautus: BEMW451 käyttää BLACK+DECKER-terää (kat. Tartu pyörään (24) ja irrota akseli työntämällä ja vetämällä # A6305). Terävä terä leikkaa ruohoa parhaiten. Tylsä terä ei se irti nykyisestä asennostaan.
  • Página 120 (käytä aina Huolto paksuja suojakäsineitä) Verkkojohdolla varustettu tai verkkojohdoton Terä on Asenna terä oikein. BLACK+DECKER-laite on suunniteltu toimimaan asennettu mahdollisimman kauan mahdollisimman vähällä huollolla. ylösalaisin. Oikealla huollolla ja säännöllisellä puhdistuksella työkalu/laite Ympäristönsuojelu säilyttää suorituskykynsä. Varoitus! Ennen verkkojohdolla varustetun tai Toimita tämä...
  • Página 121 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Προβλεπόμενη χρήση BEMW451 -ruohonleikkuri Η χλοοκοπτική μηχανή BLACK+DECKER BEMW451 έχει σχεδιαστεί για Black & Decker ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu κούρεμα γκαζόν. Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για καταναλωτική χρήση. kohdassa Tekniset tiedot, täyttävät seuraavien direktiivien Οδηγίες...
  • Página 122 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Προετοιμασία Εμποδίστε τη σωματική επαφή με γειωμένες ή συνδεδεμένες με το έδαφος επιφάνειες (π.χ. Κατά τη χρήση του μηχανήματος φοράτε πάντα μεταλλικά κιγκλιδώματα, φανοστάτες κλπ.). υποδήματα βαρέος τύπου και μακρύ παντελόνι. Μη χρησιμοποιείτε το μηχάνημα όταν είστε Λειτουργία...
  • Página 123 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Μη γέρνετε τη συσκευή όταν την ενεργοποιείτε Εάν η συσκευή αρχίζει να δονείται αφύσικα ή εκτός εάν είναι απαραίτητο η συσκευή να πάρει εάν χτυπήσετε ένα ξένο σώμα, απενεργοποιήστε κλίση για να εκκινηθεί. Στην περίπτωση αυτή, τη...
  • Página 124 βρίσκεται σε λειτουργία ή ενώ το κλειδί τύπου. ασφαλείας βρίσκεται μέσα στο περίβλημα Χρησιμοποιείτε μόνο ανταλλακτικά και του διακόπτη. αξεσουάρ που συνιστά η BLACK+DECKER. Αν μπλοκάρει η χλοοκοπτική μηχανή,απενεργοποιήστε την και Συμπληρωματικές οδηγίες ασφαλείας για περιμένετε να σταματήσει η λεπίδα, πριν...
  • Página 125 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Μην πλησιάζετε τα χέρια και τα πόδια σας στην Απελευθερώστε τη λαβή εκκίνησης για να περιοχή κοπής. απενεργοποιηθεί η χλοοκοπτική μηχανή και Διατηρείτε τις λεπίδες αιχμηρές. Φοράτε πάντοτε να σταματήσει η λεπίδα, πριν περάσετε από προστατευτικά γάντια όταν χειρίζεστε τη λεπίδα επιφάνεια...
  • Página 126 να είναι επικίνδυνη. Χρησιμοποιείτε τυποποιημένη μέθοδο δοκιμής που προβλέπεται μόνο αξεσουάρ εγκεκριμένα από την από το πρότυπο EN50636 και μπορεί να BLACK+DECKER. χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με Ποτέ μην τεντώνεστε υπερβολικά όταν ένα άλλο. Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδασμών...
  • Página 127 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Κατά τον προσδιορισμό της έκθεσης σε Αυτοί οι κίνδυνοι μπορεί να προκληθούν από κακή κραδασμούς για τον καθορισμό των απαιτούμενων χρήση, παρατεταμένη χρήση κλπ. Ακόμα και με μέτρων ασφαλείας σύμφωνα με την οδηγία την τήρηση των σχετικών κανονισμών ασφαλείας 2002/44/EΚ...
  • Página 128 διακόπτη (1). κατασκευαστή ή εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις Στερεώστε το πλαστικό καπάκι (1b) με τις 2 παρεχόμενες βίδες. BLACK+DECKER, για την αποφυγή κινδύνου. Τοποθέτηση της κάτω λαβής (εικ. F) Εισάγετε τα άκρα της κάτω λαβής (5) στις αντίστοιχες οπές της μηχανής.
  • Página 129 Μετακινήστε τον τροχό (24) επάνω/κάτω στην επόμενη διαθέσιμη θέση. Ακόνισμα της λεπίδας Σημείωση: Ρυθμίζετε ένα τροχό κάθε φορά. Ρυθμίζετε μία θέση ύψους κάθε Σημείωση: Η μηχανή BEMW451 χρησιμοποιεί τη λεπίδα BLACK+DECKER φορά. (αρ. καταλ. A6305). Διατηρείτε τη λεπίδα κοφτερή για να έχετε την καλύτερη...
  • Página 130 παρακάτω οδηγίες. Αν αυτό δεν σας βοηθήσει να επιλύσετε το πρόβλημα, συσφιχτεί οριζόντια σε μέγγενη. Αν κάποιο από τα δύο άκρα της λεπίδας επικοινωνήστε με το πλησιέστερο κέντρο επισκευών της BLACK+DECKER. περιστρέφεται προς τα κάτω, λιμάρετε κατά μήκος της αιχμηρής ακμής αυτού...
  • Página 131 τοποθεσία του πλησιέστερου εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου επισκευών στο Internet στο www.2helpU.com, ή επικοινωνώντας με το τοπικό σας γραφείο Black & Decker στη διεύθυνση που υποδεικνύεται στο παρόν BEMW451 Χλοοκοπτική μηχανή εγχειρίδιο. Η Black & Decker δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά που περιγράφονται στα...
  • Página 132 België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...