Descargar Imprimir esta página

GRE AR1035 Manual De Instrucciones

Ducha solar

Publicidad

Enlaces rápidos

NL
INSTRUCTIEBLAD ZONNEDOUCHE
INSTALLATIE
a.Kies een installatieplaats buiten waar de zonnedouche zoveel mogelijk zonneschijn krijgt (360 graden is optimaal) en waar hij gemakkelijk
aangesloten kan worden op de watertoevoer en de afvoer.
b. Boor 4 gaten in de grond met een diameter van ongeveer 12 mm en van ongeveer 55 mm diep met behulp van het hierboven vermeld
boorpatroon.
c. Installeer de zonnedouche verticaal op de grond met de 4 schroeven (de schroeven hebben een diameter van 10 mm en zijn 45 mm
lang). Maak ze vast met de schroefmoeren.
d. Installeer de douchekop op de verlengbuis en sluit vervolgens deze verlengbuis aan op de douche met behulp van een pasmoer.
Installeer tenslotte de kraan voor de voetenwasbak (optioneel) door die rechtsom vast te draaien.
e. Sluit de watertoevoer aan. Gebruik indien nodig een adapterstuk voor de aansluiting. Sluit vervolgens de afvoeropening van de
zonnedouche af.
f. Als u de douche volledig heeft geïnstalleerd, draai de douchekraan op de warme stand (linksom draaien) om de lucht uit de leiding te
laten komen en laat het toevoerwater de hele zonnedouche tot boven toe vullen.
g. Als het water uit de douchekop begint te komen, betekent dit dat het lichaam van de zonnedouche gevuld is met water. Daarna mag u
de douchekop terug dichtdraaien om het water in het lichaam van de zonnedouche door de zon te laten opwarmen. Of u kunt de
douchefunctie met koud water onmiddellijk gebruiken.
GEBRUIK
a. Als het water op zonnige dagen opgewarmd is door de warmte van de zon, kan het zijn dat er wat water uit de douchekop druppelt. Dit
is normaal omdat het water binnenin wat uitzet naarmate de temperatuur stijgt.
b. Zet de sproeiers en de voetenwasbak aan en uit door die respectievelijk rechts- en linksom te draaien.
OPGELET
a. Niet gebruiken tijdens onweer om blikseminslag te vermijden.
b. Bij erg warm weer in de zomer kan het water in de zonnedouche wel 60°C bereiken. Het is voor de gebruiker dan ook raadzaam om
het douchewater op een gewenste temperatuur te mengen met behulp van de hendel alvorens een douche te nemen. Raak het oppervlak
van de zonnedouche ook niet aan om lichte brandwonden te vermijden.
c. De zonnedouche is geschikt om gebruikt te worden in temperatuuromstandigheden boven 3ºC.
d. De zonnedouche is geschikt om gebruikt te worden met een normale druk van het stadswater met een watertoevoer van minder dan 3 bar (3 kg).
e. Als het seizoen voor het gebruik van de douche voorbij is, sluit de watertoevoer dan af. In gebieden waar de temperatuur in de winter
onder 3ºC daalt, moet u al het water in de zonnedouche laten weglopen om schade door bevriezing van het water te vermijden.
f. Het is mogelijk dat na de uitschakeling van de douche nog wat water uit de douchekop en sproeiers (optioneel) blijft komen. Dit is
normaal en zal na 10-15 seconden stoppen.
ONDERHOUD
a. In de douchekop en de sproeiers (optioneel) kunnen na een langdurig gebruik kalkafzettingen of andere afzettingen ontstaan. Gelieve
de watertoevoer te stoppen en de controller uit te schakelen als u de douchekop en de sproeiers afneemt om ze te reinigen.
INSTRUÇOES DE DUCHE SOLAR
PT
INSTALAÇÃO
a) Seleccione o local para a instalação do duche solar. Recomendamos que a mesma
seja efectuada em local ensolarado e próximo de uma ligação (alimentação) de água
e esgoto.
b) Faça 4 buracos no solo com 12 mm de diâmetro e 55 mm de profundidade.
c) Fixar o duche solar verticalmente, através dos 4 parafusos e porcas que acompanham
o artigo.
d) Fixe a cabeça do duche ao tubo extensível, e conecte a extensão ao duche com a
porca de ajuste. Finalmente, instale a torneira para lavar os pés (opcional) girando-a
no sentido dos ponteiros do relógio.
e) Conclua a ligação de água ao duche solar. Fechar a entrada de água.
f) Depois de finalizar a instalação, gire o manípulo de controlo para a posição de água
quente (sentido anti-horário), para deixar sair o ar existente no sistema e para permitir
a entrada de água, até que o duche solar esteja completamente cheio.
g) Quando o corpo do duche solar estiver cheio de água, verificará que a mesma
começará a sair pela pinha de saída de água, localizada no topo. Girar o manípulo para
cortar a saída de água e permitir o seu aquecimento através da incidência dos raios
solares. O duche solar poderá ser utilizado de imediato.
FUNCIONAMENTO
a) Quando a água está quente poderá verificar-se a saída de gotículas pela pinha de
topo. É normal, em virtude do volume criado pelo aumento de temperatura.
b) Para utilizar o duche e a torneira para lavar os pés, rode o respectivo manípulo no
sentido dos ponteiros do relógio para abrir a torneira, e no sentido inverso para fechar.
IMPORTANTE
a) Não utilizar durante tempestades e relâmpagos
b) Durante os meses maisquentes do ano, a temperatura da água no interior do duche
solar pode atingir os 60ºC. Recomendamos que arrefeçacomáguafria, utilizando o
manípulo misturadora. Evite o contacto directo com a superfície do duche solar.
c) O equipamento é compatívelcom temperaturas mínimas de 3ºC e compressão de
água de 3 Bar.
d) Quando terminada a temporada de Verão, retirar a ligação de água do sistema. Em
zonas geográficas cujas temperaturas podemregistar valores abaixo de 3ºC,
recomendamos o esvaziamento completo do tanque do duche solar.
e) É possível que saia alguma água depois de fechar o duche e os aspersores, durante
aproximadamente 10-15 segundos.
MANUTENÇÃO
a) Para a limpeza dos resíduos de calcário acumulados na pinha superior e nos
aspersores (opcional), deverá fechar a água antes de os desmontar.
DISTRIBUIDO POR :
MANUFACTURAS GRE S.A. - ARITZ BIDEA Nº 57
BELAKO INDUSTRIALDEA - APARTADO 69
48100 MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA
Nº REG. IND.: 48-06762
MADE IN CHINA
We reserve the right to change all or part of the articles or contents of this document, without prior notice
Nous nous réservons le droit de modifier totalement ou en partie les caractéristiques de nos articles ou le contenu de ce document sans préavis
Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de nuestros artículos o el contenido de este documento sin previo aviso
Wir behalten uns das Recht vor, die technischen Daten unserer Artikel oder den Inhalt dieses Dokumentes ohne vorherigen Hinweis ganz oder teilweise zu ändern
Ci riserviamo il diritto di cambiare totalmente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti ed il contenuto di questo documento senza nessun preavviso
Wij behouden ons het recht voor geheel of gedeeltelijk de kenmerken van onze artikelen of de inhoud van deze handleiding zonder voorafgaand bericht te wijzigen
Reservamo-nos o direito de alterar, total ou parcialmente, as características dos nossos artigos ou o conteúdo deste documento sem aviso prévio
HIMAR1035.12
AR1035
SOLAR SHOWER
EN
Instruction manual
DUCHA SOLAR
ES
Manual de instrucciones
DOUCHE SOLAIRE
FR
Manuel d´instructions
SOLARDUSCHE
DE
Bedienungsanleitung
DOCCIA SOLARE
IT
Manuale delle instruzioni
NL
ZONEDOUCHE
Handleiding met instructies
CHUVEIRO SOL
PT
Manual de instruções
www.gre.es

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GRE AR1035

  • Página 1 Wir behalten uns das Recht vor, die technischen Daten unserer Artikel oder den Inhalt dieses Dokumentes ohne vorherigen Hinweis ganz oder teilweise zu ändern MANUFACTURAS GRE S.A. - ARITZ BIDEA Nº 57 Ci riserviamo il diritto di cambiare totalmente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti ed il contenuto di questo documento senza nessun preavviso...
  • Página 2 SOLAR SHOWERS INSTRUCTIONS b) Les jours les plus chauds, la température de l’eau de la douche solaire peut atteindre les 60°C. Dans ce cas nous suggérons à l’usager de régler l'eau de douche avec la manette. D’autre part, ne touchez pas la surface de la douche solaire afin d’éviter de vous brûler. INSTALLATION c) La douche solaire est conçue pour être employée à...