Página 2
CONTENTS IMPORTANT SAFEGUARDS................3 PARTS AND FEATURES ..................7 OPERATION....................... 9 CLEANING AND MAINTENANCE ..............11 SPECIFICATIONS ..................... 12...
Página 3
1. Read all instructions. or water. Emson will not accept responsibility for property damage caused 2. Keep humidi er out of reach of children. by water spillage.
Página 4
IMPORTANT SAFEGUARDS IMPORTANT SAFEGUARDS IMPORTANT: To improve the e ciency of your humidi er and reduce the possibility of health hazard, it is advised that you take the following precautions: 1. Follow the manufacturer’s recommended cleaning and maintenance instructions. 2. The amount of minerals and impurities in the water source is varied; therefore periodical cleaning of the humidi er is necessary.
Página 5
PARTS AND FEATURES PARTS AND FEATURES 1. Water Tank Cap 2. Water Tank 3. Mist Nozzle 4. ON/OFF dial (MIN/MAX) FRONT 5. Ultrasonic Transducer Membrane 6. LED Nightlight/Indicator 7. Air Vent 8. Cleaning Brush UNIT BACK...
Página 6
OPERATION (Refer to pp. 7 & 8 for Parts Identi cation) OPERATION (Refer to pp. 7 & 8 for Parts Identi cation) BEFORE EACH USE 5. Turn the Dial Switch to the lowest Before each use always check the placement of your humidi er. Always setting (see Figure C).
Página 7
CLEANING AND MAINTENANCE CLEANING AND MAINTENANCE - SPECIFICATIONS CLEANING AND MAINTENANCE 7. Clean the ultrasonic transducer membrane with the included IMPORTANT: brush only. - DO NOT immerse the humidi er in the water when cleaning. 8. Wipe clean and dry the base - NO water should come into the contact with the air vents.
Página 8
CONTENU SAUVEGARDES IMPORTANTES................ 3 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ............... 7 FONCTIONNEMENT..................9 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ................11 SPÉCIFICATIONS ..................... 12...
Página 9
Rapportez l'appareil au point de service le plus près pour qu'il soit examiné, réparé ou qu'il soit ajusté électriquement ou mécaniquement. du dommage, surtout pour le papier peint. Emson n'accepte aucune responsabilité sur la propriété endommagée par la sortie de buée.
Página 10
SAUVEGARDES IMPORTANTES SAUVEGARDES IMPORTANTES IMPORTANT: Pour améliorer l'e cacité de votre humidi cateur et prévenir les risques à la santé, il est recommandé que vous preniez les précautions suivantes: 1. Suivez les instructions du manufacturier pour ce qui est du nettoyage et de l'entretien.
Página 11
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 1. Bouchon du réservoir d'eau 2. Réservoir d'eau 3. Ajutage de buée 4. Bouton march/arrêt (MIN/MAX) DEVANT 5. Membrane transductrice ultrasonique 6. Indicateur DEL de veilleuse 7. Sortie d'air 8. Brosse nettoyante ARRIÈRE DE L’UNITÉ...
Página 12
USAGE (Référez-vous aux p 7 et 8 pour identi cation des composants) USAGE (Référez-vous aux p 7 et 8 pour identi cation des composants) AVANT CHAQUE UTILISATION 5. Tournez le bouton au niveau le plus Avant chaque utilisation véri ez l'emplacement de votre humidi cateur. bas (voir illustration C).
Página 13
NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYAGE ET ENTRETIEN - SPÉCIFICATIONS NETTOYAGE ET ENTRETIEN 7. Nettoyez la membrane transductrice ultrasonique avec la brosse ci-incluse IMPORTANT: seulement. - N'IMMERGEZ PAS l'humidi cateur dans l'eau lors du nettoyage. 8. Essuyez et séchez la base - L'eau ne doit PAS entrer en contact avec les trous d'aération. Brosse nettoyante de l'humidi cateur avec un...
Página 14
CONTENIDO PROTECCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES......... 3 PARTES Y CARACTERÍSTICAS ................ 7 FUNCIONAMIENTO..................9 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ..............11 ESPECIFICACIONES ..................12...
Página 15
1. Lea todas las instrucciones. al exponerlo a la humedad o al agua. Emson no se responsabiliza por daños 2. Mantenga el humidi cador fuera del alcance de los niños.
Página 16
PROTECCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PROTECCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES IMPORTANTE: Para mejorar la e ciencia de su humidi cador y reducir los peligros para la salud, se recomienda que tome las siguientes precauciones: 1. Siga las instrucciones de limpieza y mantenimiento recomendadas por el fabricante.
Página 17
PARTES Y CARACTERÍSTICAS PARTES Y CARACTERÍSTICAS 1. Tapa del tanque de agua 2. Tanque de agua 3. Boquilla de vapor 4. Perilla de ENCENDIDO/ APAGADO (MÍN/MÁX) FRENTE 5. Membrana del Transductor Ultrasónico 6. Indicador/lamparilla LED 7. Conducto de aire 8. Cepillo de limpieza PARTE POSTERIOR DE LA UNIDAD...
Página 18
FUNCIONAMIENTO (consulte las págs. 7 y 8 para Identi cación de partes) FUNCIONAMIENTO (consulte las págs. 7 y 8 para Identi cación de partes) ANTES DE CADA USO 5. Gire la perilla de graduación hasta el Antes de cada uso, siempre revise el lugar de su humidi cador. Siempre menor valor (vea la Figura C).
Página 19
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - SPECIFICATIONS LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 7. Limpie la membrana del transductor ultrasónico con IMPORTANTE: el cepillo incluido solamente. - NO sumerja el humidi cador en el agua durante su limpieza. 8. Limpie y seque la base del - El agua NO deberá...