Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE OPERACIÓN Y
MANTENIMIENTO
AEU-6000-70V y AEU-6000
Sistema dental para Implantología/Endodoncía
AEU-6000-70V

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Aseptico AEU-6000-70V

  • Página 1 MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO AEU-6000-70V y AEU-6000 Sistema dental para Implantología/Endodoncía AEU-6000-70V...
  • Página 2 Garantía ......24 El AEU-6000-70V y AEU-6000 son sistemas de accionamiento para instrumentos y herramientas que se utilizan en odontología para procedimientos de implan-...
  • Página 3 Su nuevo sistema Aseptico AEU-6000-70V & AEU-6000 es uno de los mejores sistemas de motor de doble función para implantología y endodoncía disponibles para la profesión dental. El sistema combina un potente motor sin escobillas de 40.000 RPM con una amplia gama de relaciones para piezas de mano y controles de torque precisos que hacen que este sistema sea el ideal para aplicaciones implan- ¡Felicitaciones...
  • Página 4 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD: Aseptico no acepta ninguna responsabilidad por las lesiones o los daños directos o indirectos causados por el uso inadecuado, en particular en función o a través de la no observancia de las instrucciones de uso, o inade- cuada preparación y mantenimiento de este producto.
  • Página 5 (por ejemplo, evento adverso grave); esta información se comunicará inmediatamente a Aseptico Inc. y / o al representante autoriza- do (dentro de la Unión Europea).
  • Página 6 SOPORTE ELECTRÓNICA DESMONTABLE PEDAL DE CON- DE CONTROL MOTOR Y BOLSA IRRIGACIÓN TOL DE VELOCI- PIEZA DE DAD VARIABLE MANO PORTA MOTOR BOTÓN DE APER- RECEPTÁCULO COMPUERTA DE TURA LIBERADOR CABLE CONECTOR CABLE DEL MOTOR BOMBA DE LIBERADOR (AEU-6000-70V IRRIGACIÓN...
  • Página 7 5. Coloque la pieza de mano "E -Type" apropiada en b. Instale el tubo de irrigación dentro de la com- puerta de la bomba como se describe en la el motor como se muestra en la Fig. 4. Figura 5. Instale el conector del tubo en la Fig.
  • Página 8 2 Panel de Control botón 'Modo de Descanso: consola. Cuando esté activado, el sistema Activacion del panel de control de encendido. mostrará brevemente el logo Aseptico y luego Reactiva el sistema en Modo de Descanso. la versión del software y la fecha. Al primer a.
  • Página 9 4 Selector de relación de Pieza de mano: talla, el selector de la relación debe coincidir con la relación de la pieza de mano que se Permite al Usuario seleccionar el Ratio de utiliza. la pieza de mano. Asegura la visualización precisa de niveles de velocidad y torque.
  • Página 10 FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL - Cont.: b. Modo Torque Auto-Stop-Reversa (8:1 c. El irrigante fluirá cuando el pedal sea presionado. relación de pieza de mano) - El usuario Nota: La bomba de irrigación puede suministrar puede especificar la modalidad Auto-Stop- irrigante a la pieza de mano a una velocidad máx- Reversa Torque pulsando el botón (A- ima de flujo de 140 ml/min.
  • Página 11 El sistema confirmará la pieza de mano selec- 'ON' (-). A medida que la marquesina de cionado y luego inicializará con el Preajuste- inicio "Aseptico" se desplaza a través de Implante-1 activo. Nota: El sistema sólo le la pantalla, presione y mantenga presion- pedirá...
  • Página 12 FUNCIONAMIENTO: visualización de la pantalla de puesta en PRIMEROS PASOS: Después de que la marcha, los ajustes en PREAJUSTE 1 se unidad ha sido configurada y el usuario se ha inicializarán y mostrarán cuando: la ali- familiarizado con las funciones del panel de mentación principal de la consola se coloque control, existen dos modos diferentes en los en ON por primera vez, el software sea actu-...
  • Página 13 Cuando se utiliza la relación 8:1 (Endo), el es el único modo de torque disponible para usuario puede especificar un modo de piezas de mano incrementadoras. torque Auto-Stop-Reversa presionando el 6. Encienda la bomba de riego 'ON' (el LED botón (A-S/MAX) hasta que el Led verde verde se ilumina) y seleccione el flujo de se ilumine, luego seleccionar el nivel de irrigación para la pieza de mano con el...
  • Página 14 FUNCIONAMIENTO - Cont: b. Insertar una lima, fresa, o broca en la pieza de mano. c. Pulse y suelte el botón calibración (CAL) para activar el programa integrado de cali- bración " Free Run". Siga las indicaciones que aparecen en la pantalla: Add Handpiece To Motor (Conecte C-A al motor) Press (Pulse) 1>...
  • Página 15 FUNCIONAMIENTO PREAJUSTES: existentes, incluyendo los preajustes de fábrica. Paso 1: Ajustar cada configuración de relación, velocidad, torque, flujo de irrigación, direc- Los cinco botones de memoria preestableci- ción de rotación, modalidad de torque, y dos son preprogramados por defecto en la encendido/apagado de la bomba en los val- fábrica, con las configuraciones Implante y ores deseados a través de la botones del...
  • Página 16 IMPLANTES. AJUSTE PREDETERMINADO “POR DEFECTO” RATIO VELOCIDAD (RPM) DIRECCIÓN TORQUE FLUJO PROGRAMACIÓN 60,000 100% AVANCE 1.67 N•cm, Torque Limite 20:1 1,200 AVANCE 20:1 AVANCE 20:1 AVANCE 25 N•cm, PARADA AUTOMATICA 20:1 AVANCE 32 N•cm, PARADA AUTOMATICA APAGADO ENDODONCIA. AJUSTE PREDETERMINADO “POR DEFECTO” RATIO VELOCIDAD (RPM) DIRECCIÓN...
  • Página 17 TROL DE derecha para asegurar el cable al conector. BOMBA Ó MEDIO PROGRAMACIÓN DE CONTROL DE El AEU-6000-70V detectará automática- PEDAL CONTROL FLUJO mente el control de pie permitiendo la doble VELOCIDAD funcionalidad ya sea a través del pedal o 3.
  • Página 18 5. La almohadilla de encendido/apa- Fig. 10 - Instalación asa removible gado de la bomba (abajo a la derecha - Aguamarina) enciende / apaga la bomba, al igual que el botón de la consola. Pulse y suelte el botón para activar o desactivar (un pitido sonará).
  • Página 19 Cuando la tarjeta sea expulsada, el talmente borrado o corrompido. Póngase sistema se reiniciará con la pantalla normal en contacto con Aseptico para más infor- de encendido. mación sobre el uso y disponibilidad de la 9. Retire la tarjeta de memoria y guárdela en tarjeta.
  • Página 20 ESTERILIZABLES EN AUTOCLAVE Esterilizar 3) Seleccione uno de los tres métodos sigu- NOTA: llame al 1-800-426-5913 Aseptico ientes de esterilización (A. B. o C): Inc. para cualquier duda o aclaración sobre este proceder esterilización. Esterilización Envuelto – Coloque en un bolsa de esterilización de tamaño apropiado...
  • Página 21 ESPECIFICACIONES: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA: PIEZAS DE MANO - La completa limpieza y Consola Dimensiones:8.6"W x 9.2"L x 4.8"H (22 cm x 23 cm x 12 cm) lubricación de las piezas de mano después de cada Consola Peso: 3,9 libras (1,8 kg) uso y antes de la esterilización son muy importantes para asegurar un funcionamiento adecuado y vida Potencia:...
  • Página 22 Cambiar el fusible: DVERTENCI NOTA: AEU-6000-70V y AEU-6000 ofrecen compatibilidad de tensión universal, de detec- ción automática. El fusible indicado es correcto Apague la unidad y desenchufe la unidad para línea de voltaje 100V-240V 50/60 Hz.
  • Página 23 DEFINICIÓN DE SÍMBOLOS: Representante Europeo Autorizado Interruptor Standby Voltaje peligroso Corriente alterna Protección contra el goteo de agua Conexión a tierra de protección Preajustes paso a paso Dirección del Motor Torque paso a paso Bomba encendido/apagado Limitación de temperatura Limitaciones de presión atmosférica Número De Parte Limitaciones de humedad Número De Serie...
  • Página 24 La única obligación de Aseptico en cuanto a la garantía del producto es (a su exclusiva opción y discreción) reparar o reemplazar cualquier componente o producto defectuoso en parte o en su total- idad.

Este manual también es adecuado para:

Aeu-6000