Página 2
This would also invalid your warranty. The warranty is not applicable in case of accidents or damages caused by inappropriate use or disrespect of the warnings contained in this manual. Vonyx cannot be held responsible for personal injuries caused by a disrespect of the safety recommendations and warnings. This is also applicable to all damages in whatever form.
Página 3
FRONT- AND BACKSIDE 179.229 WM511 Mic. VHF 1Ch Handheld with display 179.220 WM512H Mic. VHF 2Ch 2 Bodypack+Headset 179.223 WM512C Mic. VHF 2Ch Combi with display 179.226 WM512 Mic. VHF 2Ch Handheld with display 1. Power switch to switch ON/OFF the system 2.
Página 4
BODYPACK TRANSMITTER (OPTIONAL) 1. Power ON/OFF and Audio mute switch. 2. Microphone input Jack for headset. 3. Antenna 4. Low battery indicator (Red light glows when the power is low and change the battery) 5. Gain Adjusting Volume: Adjust the transmitter audio input gain. 6.
Página 5
2. Antenna: Keep the position of antenna at a 45° angle from vertical. Shown as below. 3. Audio connection: Connect the audio cable from the audio output on the receiver to the input on your amplifier equipment. OPERATION Turn off the system first, turn down the receivers volume to the minimum and then turn on the receiver, CPU initializes, the LCD screen begins to display and the system reverts to the last shutdown’s state! Tune to the desired frequency of the receiver and observe the RF- and AF signal level.
Página 6
Reposition receiver and perform walk- transmitter is moved around when sound is lost through test again. If audio dropouts performing area. persist, mark “dead” spots and avoid them during performance. TECHNICAL SPECIFICATION WM511 WM512H WM512C WM512 Ref.nr: 179.229 179.220 179.223 179.226...
Página 7
Tevens aanvaardt Vonyx geen enkele aansprakelijkheid in geval van persoonlijke ongelukken als gevolg van het niet naleven van veiligheidsinstructies en waarschuwingen. Dit geldt ook voor gevolgschade in welke vorm dan ook.
Página 9
BODYPACK TRANSMITTER (OPTIONEEL) 1. Aan/Uit en audio mute schakelaar. 2. Antenne 3. Microfoon ingang tbv hoofdmicrofoon. 4. Batterij indicator (Rood licht betekend lage batterij spanning en vervang de batterij). 5. Gain instelbare volumeregelaar 6. Batterijvak, verwijder de batterijen bij langdurig niet gebruik (voorkom lekkage).
Página 10
2. Antenne: Zorg ervoor dat de twee antennes onder een hoek van 45° worden gepositioneerd, zoals onderstaand voorbeeld. 3. Audio aansluiting: Sluit de audiokabel aan op de uitgang van de ontvanger en op de ingang van uw geluidsmengpaneel. BEDIENING Schakel het systeem UIT, draai het volume van de ontvanger naar een minimum en schakel het systeem weer in en de CPU initialiseert, het LCD scherm licht op en het systeem komt terug in de status waarin het is afgesloten! Zoek de gewenste frequentie op de ontvanger op en let op het RF- en AF signaalniveau.
Página 11
Herpositioneren de ontvanger en het als de zender door gebied gaan uit bij geen geluid. opnieuw uitvoeren van een looptest. verplaatst. Markeer de “dode” plekken en vermijd deze gebieden tijdens de uitvoering. TECHNISCHE SPECIFICATIE WM511 WM512H WM512C WM512 Ref.nr: 179.229 179.220 179.223 179.226...
Página 12
Garantieanspruch. Der Garantieanspruch verfällt ebenfalls bei Unfällen und Schäden in jeglicher Form, die durch unsachgemäßen Gebrauch und Nichtbeachtung der Warnungen und Sicherheitshinweise in dieser Anleitung entstanden sind. Vonyx ist in keinem Fall verantwortlich für persönliche Schäden in Folge von Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften und Warnungen. Dies gilt auch für Folgeschäden jeglicher Form.
Página 13
VORDER- UND RÜCKSEITE 179.229 WM511 Mic. VHF 1 Kanal Hand-Funkmikrofone 179.220 WM512H Mic. VHF 2 Kanal Bodypack+Headset 179.223 WM512C Mic. VHF 2 Kanal Combi 179.226 WM512 Mic. VHF 2 Kanal Hand-Funkmikrofone 1. Ein/Aus Schalter 2. Lautstärkeregler Kanal A 3. Lautstärkeregler Kanal B 4.
Página 14
BODYPACK TRANSMITTER (FAKULTATIV) 1. Ein/Aus Schalter und Tonstummschaltung 2. Antennen 3. Eingangsbuchse für Headset Mikrofon. 4. Batterieanzeige (Rotes leuchtet, wenn die Energie niedrig ist und die Batterie wechseln). 5. Einstellen der Lautstärke: Stellen Sie die Sender- Audioeingangsverstärkung. 6. Batteriefach, Entfernen Sie die Batterien wenn das System lange Zeit nicht verwendet wird (Auslaufen der Batterien).
Página 15
2. Antenne: Halten der Antennenposition in einem 45 ° Winkel von der Vertikalen. Wie unten gezeigt. 3. Audio-Anschluss: Schließen Sie das Audiokabel von den Audioausgang des Receivers mit dem Eingang des Verstärkers Ausrüstung. BEDIENUNG: Schalten Sie das System Aus, drehen Sie die Lautstärke des Empfängers auf ein Minimum und schalten Sie das System wieder ein und die CPU initialisiert, LCD schirm leuchtet und das System kehrt zurück in den Zustand indem es geschlossen wurde! Wählen Sie die gewünschte Empfänger Frequenz und beobachten Sie den HF-und AF-Signalpegel.
Página 16
Positionieren Sie den Empfänger ab und Sender durch das Gebiet bewegt. leuchtet Wenn Tonausfall. führen Sie es einen Lauftest Markieren Sie die "tote" Punkte und bei der Ausführung dieser Bereiche zu vermeiden. TECHNISCHE DATEN WM511 WM512H WM512C WM512 Ref.nr: 179.229 179.220 179.223...
Página 17
Esta garantía no es aplicable en caso de accidente o daños ocasionados por uso indebido del aparato o mal uso del mismo. Vonyx no se hace responsable de daños personales causados por el no seguimiento de las normas e instrucciones de este manual.
Página 19
TRANSMISOR DE BOLSILLO Power ON/OFF Entrada jack de audio Antena: Transmite la señal de RF del transmisor. Indicador de batería baja: La luz roja se enciende cuando la batería es baja. Ajuste del volumen: Ajuste la ganancia de entrada de audio del transmisor.
Página 20
2. Antena: Mantenga la posición de la antena en un ángulo de 45 ° respecto a la vertical. Se muestra a continuación.. 3. Conexión de audio: Conecte el cable de audio de la salida del receptor a la entrada de su equipo amplificador FUNCIONAMIENTO Apague el sistema primero, baje el volumen de los receptores al mínimo y luego encienda el receptor, CPU inicializa, la pantalla LCD empieza a mostrar y el sistema regresa al estado de la última parada!
Página 21
Si las pérdidas de alrededor de la zona de ejecución. sonido persisten, marque los puntos "muertos" y evitelos durante la actuación. ESPECIFICACIONES TECNICAS WM511 WM512H WM512C WM512 Ref.nr: 179.229 179.220 179.223 179.226...
Página 22
Esta manipulación anulará la garantía. Esta garantía no es aplicable en caso de accidente o daños ocasionados por uso indebido del aparato o mal uso del mismo. Vonyx no se hace responsable de daños personales causados por el no seguimiento de las normas e instrucciones de este manual. Esto es aplicable también a los daños de cualquier tipo.
Página 23
FACE AVANT ET FACE ARRIERE 179.229 WM511 Système micro main VHF 1 canal avec affichage 179.220 WM512H Système micro serre-tête VHF 2 canaux avec affichage 179.223 WM512C Système micro VHF 2 canaux avec affichage 179.226 WM512 Système micro main VHF 2 canaux avec affichage 1.
Página 24
EMETTEUR DE POCHE (OPTIONNEL) 1. Power ON/OFF and Audio mute switch. 2. Entrée micro : pour micro serre-tête et micro cravate. 3. Antenne 4. Témoin de batterie faible : Brille en rouge lorsque la puissance est faible et qu’il faut remplacer la batterie 5.
Página 25
2. Antenne : Placez l’antenne à 45° de la verticale, voir schéma ci-dessous. 3. Branchements audio : reliez le cordon audio de la sortie audio du récepteur à l’entrée sur votre amplificateur. FONCTIONNEMENT Tout d’abord, éteignez le système, mettez les réglages de volume des récepteurs sur le minimum et allumez le récepteur.
Página 26
Repositionnez le récepteur et faites des l'émetteur est déplacé dans la zone cas de perte de signal tests. Si les interférences audio persistent, d'utilisation repérez les “endroits morts“ et évitez-les pendant le fonctionnement. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES WM511 WM512H WM512C WM512 179.229 179.220 179.223 179.226 Référence...