Página 1
LINSAR Callus Remover 214L ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS...
Página 2
Table of contents General ......…....………..………..3 Explanation of symbols ..…..…....4 Safety ..…………..........5 Scope of delivery / parts ....…………..12 First time use………………........13 Check article and scope of delivery....14 Inserting or replacing batteries..……………….14 Selecting roller head .........…...14 Attaching and removing the roller head…..…...15 Attaching the roller head ....…...….…16 Removing the roller head ....…..…16 How to use the callus remover ..………..….17...
Página 3
General remarks Read and keep the opera�ng instruc�ons Read the opera�ng instruc�ons carefully, especially the safety instruc�ons, before using this appliance. Failure to follow these opera�ng instruc�ons may result in serious injury or property damage. Keep these opera�ng instruc�ons for further use. If you pass this appliance on to someone else, make sure to include these opera�ng instruc�ons.
Página 4
Symbols explained The following symbols and key terms are used in these opera�ng instruc�ons, on the ar�cle itself, or on the packaging. This symbol indicates a hazard with WARNING! a medium level of risk, which, if not avoided, could result in a in death or serious injury.
Página 5
Declara�on of conformity (see chapter "Declara�on of conformity"): Products SYMBOLS.docx marked with this symbol meet the requirements of the EC direc�ves. Safety Intended use The device is designed exclusively for removing calluses from feet, hands, elbows and knees. It is intended for private use only and not suitable for commercial use.
Página 6
Safety instruc�ons Hazardous for children and WARNING! persons with reduced physical, sensory or mental abili�es (for example, disabled persons, elderly persons with reduced physical and mental abili�es) or lack of experience and knowledge (for example, older children). This device can be used by children aged 8 years ...
Página 7
Risk of injury! CAUTION! Improper handling of this item may result in injury. Use only for calluses on feet, hands, elbows and knees. Use only on dry calluses. Do not moisten, or use creams or oil on the callus. Use only for the removal of calluses.
Página 8
Risk of injury due to rapidly rota�ng parts! CAUTION! The head roller rotates at high speed during use. There is a risk of injury, or damage to the ar�cle, if the roller gets caught in hair or clothing. Keep hair, clothing, etc. away from the roller ...
Página 9
Before changing the roller head, switch off the device. If there are changes in normal working, e.g. strong vibra�on, unusual opera�ng noise or smoke, switch off the device immediately. Only use original accessories. Do not open the housing and do not make any ...
Página 10
Do not short circuit or disassemble the ba�eries. Never a�empt charging with non-rechargeable ba�eries. Avoid contact of ba�ery fluid with skin, eyes and mucous membranes. Do not remove ba�ery fluid with bare hands. In case of contact with the ba�ery fluid, ...
Página 12
Scope of delivery / device parts 1 Protec�ve cover 2 Roller head with extra coarse grain (Pink) 3 Roller head with coarse grain (Purple) 4 On/Off switch 5 Locking push bu�on On/Off switch 6 Cleaning brush 7 Locking bu�on for roller head. 8 LED 9 Ba�ery compartment cover 10 Ba�ery compartment...
Página 13
First-�me use Before first use, ask your doctor: - whether the applica�on is indicated in case of exis�ng medical disorders, such as allergies, skin rash, skin irrita�on, eczema, scaly skin, diabetes, circulatory disorder, etc. - whether the applica�on is suitable for a wearer of a pacemaker.
Página 14
We recommend keeping the original packaging for later storage. 2. Check if all items are included. Inserting or replacing ba�eries 1. Open the ba�ery compartment cover (9) and insert 2 AA/LR6 ba�eries (included) as shown at the base of the ba�ery compartment bo�om. When replacing the ba�eries, remove the used ba�eries first.
Página 15
Roller head with: Applica�on for: Extra coarse Very rough and thicker grain (Pink) calluses. Coarse grain Normal calluses, and a�er (Purple) applying the roller head with the extra coarse grit. A�er each applica�on with extra coarse grit, carry out a short a�er-treatment with the coarse roller to render the skin smooth again.
Página 16
A�aching the roller head 1.Press the roller head onto the handle as shown, un�l it audibly clicks into place. 2.Check that the roller head is firmly a�ached. Removing the roller head 1.Press the locking bu�on(7) and remove the roller head from the main unit.
Página 17
How to use the callus remover - Take some �me and, especially if you are using the item for the first �me, proceed with cau�on. - Perform each applica�on without applying pressure to the skin area. - Take frequent short breaks and check the result.
Página 18
3. Press the locking bu�on for the on/off switch (5) and push the on/off switch (4) upwards. The LED (8) lights up during use. The LED also serves to light up the skin area being treated. 4. Place the roller on the area to be treated and move it across the callus.
Página 19
Cleaning Clean the item a�er each use. NOTE! Danger of short circuit! Water or liquid entering the interior of the device may cause a short circuit. - Do not immerse or rinse the device in water or any other liquid. NOTE! Risk of damage! If the item is not cleaned properly, it may be damaged.
Página 20
2. Wipe off skin residues with a dry cloth. 3. Use the brush (6) to remove skin residue from all parts. The roller can be rotated for cleaning. Storage Store the ar�cle and its accessories in a dry, frost-free place, and out of the reach of children. Remove the ba�eries when not in use for a longer period.
Página 21
Troubleshoo�ng Problem Possible cause and remedy Device not Ba�eries not inserted working correctly, or not inserted at all. - Check for correct polarity, or insert ba�eries. Ba�eries empty. - Replace ba�eries. Item defec�ve or damaged. - Contact the Customer Service indicated on the Warranty.
Página 22
(at the end of this manual). Technical data Model: 214L Supply voltage: 2 x 1.5 V ba�eries size AA/LR6 Dimensions (L x W x H): approx. 15 x 6.2 x 5.5 cm Ca. 6 x 2.5 x 2 in.
Página 23
End-of-life disposal Old appliances do not belong in household waste! If the appliance can no longer be used, every consumer is required by law to dispose of old appliances separately from household waste, e.g., at a collec�on point in his or her municipality/district. This ensures that old appliances are recycled properly and that nega�ve effects on the environment are avoided.
Página 24
WARRANTY LINSAR callus remover (214L) We guarantee that defects due to material and manufacturing deficiencies will be remedied by replacement free of charge for a period of three years from the date of purchase. Warranty claims must be made immediately a�er becoming aware of them.
Página 25
WARRANTY CARD LINSAR callus remover (214L) In the event of a warranty claim, fill out carefully and be sure to return it with the device and the receipt. Valid for 3 years from date of sale/postmark. Name of Client:_____________________ Reason for Complaint:________________ Purchased at (please a�ach receipt):_____...
Página 26
Order form for roller head for 214L Sender Please use block le�ers Surname First name Str. / No. Zip code / City Country Phone Date Email Signature Please a�ach postage Teknihall Elektronik GmbH Assar-Gabrielsson-Straße 11-13 63128 Dietzenbach GERMANY...
Página 27
Order form for roller head for 214L You can reorder the parts you need by email, phone or using this order form. Please refer to the Warranty for the relevant contact details. The parts listed in this order form are excluded from the warranty.
Página 28
Distributed by (not a Service address): Tempo Interna�onal GmbH Friesenweg 7 22763 Hamburg Germany...
Página 31
Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie diesen Artikel einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Sachschä- den führen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie den Artikel an Dritte weitergeben, geben Sie stets diese Bedie- nungsanleitung mit.
Página 32
Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Artikel oder auf der Verpackung verwendet. Dieses Symbol bezeichnet eine WARNUNG! Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
Página 33
Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EG-Richtlinien. Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Artikel ist ausschließlich zum Entfernen von Hornhaut an Füßen, Händen, Ellbogen und Kni- en entwickelt worden. Er ist ausschließlich für den Privatgebrauch be- stimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet.
Página 34
Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestim- mungsgemäßen oder falschen Gebrauch ent- standen sind. Sicherheitshinweise Gefahren für Kinder und Perso- WARNUNG! nen mit verringerten physi- schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere...
Página 35
• Kinder dürfen nicht mit dem Artikel spielen. • Anwendung, Reinigung und Benutzerwar- tung darf nicht von Kindern durchgeführt werden. • Den Artikel von Kindern fernhalten. • Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungs- folie spielen. Sie können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken.
Página 36
• Der Artikel darf nicht angewendet werden auf: - Wunden oder nahe der Wunden. - verletzten Hautstellen jeglicher Ursache, wie z. B. Verätzungen oder Verbrennungen. - entzündeten oder schmerzhaften Hautpar- tien. • Den Artikel nicht zur Entfernung von Warzen benutzen. •...
Página 37
Verletzungsgefahr durch sich VORSICHT! schnell drehende Teile des Artikels! Die Rolle im Kopfstück dreht sich im Betrieb mit hoher Geschwindigkeit. Es besteht Verletzungs- gefahr oder Beschädigung des Artikels durch das Verfangen in der Rolle. • Halten Sie Haare, Textilien etc. fern vom Kopf- stück.
Página 38
• Handteil nur mit aufgesetztem Kopfstück ein- schalten. • Vor dem Wechsel des Kopfstücks, Artikel aus- schalten. • Bei Veränderungen im Betrieb, z. B. starke Vi- bration, ungewohntes Betriebsgeräusch oder Rauchentwicklung, Artikel sofort ausschalten. • Nur Original-Zubehör verwenden. • nen Sie das Gehäuse nicht und nehmen Sie keine Veränderungen am Artikel vor.
Página 39
• Schließen Sie die Batterien nicht kurz und nehmen Sie diese nicht auseinander. • adbare Batte- rien zu laden. • üs- sigkeit mit Haut, Augen und Schleimhäuten. • üssigkeit nicht mit blo- ßen Händen. • üssig- enen Stellen sofort mit reich- lich klarem Wasser aus und suchen Sie einen Arzt auf.
Página 41
Lieferumfang / Geräteteile Schutzkappe Kopfstück mit extra starker Körnung (Pink) Kopfstück mit starker Körnung (Lila) Ein-/Ausschalter Arretierknopf Ein-/Ausschalter Reinigungsbürste Arretierknopf Kopfstück Batteriefachdeckel 10 Batteriefach 2 Batterien 1,5 V der Größe AA (Typ LR6) Original-Bedienungsanleitung inkl. Garantiekarte...
Página 42
Erstinbetriebnahme Vor der ersten Benutzung, fragen Sie ihren Arzt: - ob die Anwendung bei ggf. vorhandenen Beschwerden, wie z. B. Allergie, Hautaus- schlag, Hautirritation, Ekzem, schuppige Haut, Diabetes, Durchblutungsstörung etc., zulässig ist. - ob die Anwendung bei ggf. vorhandenem Herzschrittmacher zulässig ist. - ob die Anwendung für Sie sinnvoll ist.
Página 43
benutzen Sie ihn nicht. Wenden Sie sich über die auf der Garantiekarte angegebene Servi- ceadresse an den Hersteller. Wir empfehlen, die Originalverpackung für die spätere Aufbewahrung zu verwahren. 2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist. Batterien einsetzen oder austauschen nen Sie den Batteriefachdeckel 9 und setzen Sie 2 Batterien der Größe AA/LR6 (im Lieferumfang) wie auf dem Batteriefachboden abgebildet ein.
Página 44
Kopfstück mit: Anwendung für: extra starker Für sehr raue und dickere Hornhaut. Körnung (Pink) starker Für normale Hornhaut und nach der Anwendung des Körnung (Lila) Kopfstücks mit der extra starken Rollenkörnung Nach jeder Anwendung der Rolle mit der extra starken Körnung, sollten Sie eine kurze Nachbehandlung mit dem Kopfstück mit der starken Rollenkörnung durchführen, um die Haut nachzu-...
Página 45
Kopfstück aufsetzen 1. Drücken Sie das Kopfstück wie abgebildet auf das Handteil, bis es hörbar einrastet. 2. Prüfen Sie das Kopfstück auf fes- ten Sitz. Kopfstück abnehmen 1. Drücken Sie den Arretierknopf 7 und nehmen Sie das Kopfstück vom Handteil ab.
Página 46
Hornhautentferner benutzen − Nehmen Sie sich etwas Zeit und insbesondere, wenn Sie den Artikel das erste Mal benutzen, gehen Sie behutsam vor. − Jede Anwendung ohne Druck auf die Hautstelle durchführen. g kurze Pausen ein und prüfen Sie dabei das Ergebnis. −...
Página 47
3. Arretierknopf Ein-/Ausschalter 5 drücken und den Ein-/Ausschalter 4 nach oben schieben. Die LED 8 leuchtet im Betrieb. Das praktische LED-Licht beleuchtet die zu behandelnde Hautstelle während der Anwendung. 4. Die Rolle des Kopfstücks auf die zu behan- delnde Hautstelle aufsetzen und entspre- chend der Verhornung bewegen.
Página 48
Reinigung Reinigen Sie den Artikel nach jeder Anwendung. HINWEIS! Kurzschlussgefahr! Wasser oder in das Innere des Artikels einge- drungene Flüssigkeit kann einen Kurzschluss verursachen. − Artikel nicht in Wasser oder eine andere Flüs- sigkeit tauchen oder mit Wasser oder einer anderen Flüssigkeit spülen.
Página 49
2. Staub-Hautreste mit einem trockenen Tuch abwischen. 3. Benutzen Sie die Bürste 6, um Hautreste von allen Teilen zu entfernen. Die Rolle im Kopf- stück kann zum Reinigen gedreht werden. Aufbewahrung Bewahren Sie den Artikel und sein Zubehör an einem trockenen, frostfreien Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, auf.
Página 50
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache und Abhilfe Artikel funkti- Batterien nicht korrekt oder gar oniert nicht nicht eingesetzt. - Batterien auf korrekte Polari- tät prüfen bzw. einsetzen. Batterien leer. - Batterien durch neue erset- zen. Artikel fehlerhaft oder beschä- digt. - Wenden Sie sich an den auf der Garantiekarte angegebe- nen Kundenservice.
Página 51
Die EU-Konformitätserklärung kann bei der in der Garantiekarte (am Ende dieser Anleitung) angeführten Adresse angefordert werden. Technische Daten Modell: 214L Versorgungsspannung: 2 x 1,5 V Batterien der ö r e ß Abmessungen (L x B x H): ca. 15 x 6,2 x 5,5 cm Gewicht ohne Batterien: ca.
Página 52
Altgerät entsorgen Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte der Artikel einmal nicht mehr benutzt wer- den können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich ichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils, abzugeben. Damit wird gewährleistet, dass Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden.
Página 53
GARANTIE LINSAR Hornhautentferner (214L) Wir garantieren für einen Zeitraum von drei Jahren ab Kaufdatum die kostenfreie Behebung von Män- geln aufgrund Material- und Fabrikationsfehlern durch Austausch. Garantieansprüche müssen jeweils nach Kennt- niserlangung unverzüglich erhoben werden. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf des Garantiezeitraumes ist ausgeschlossen.
Página 54
GARANTIEKARTE LINSAR Hornhautentferner (214L) Im Garantiefall sorgfältig ausfüllen und unbedingt mit dem Gerät und dem Kas- senbon einsenden. Gültig für 3 Jahre ab Verkaufsdatum/Poststempel. Kundenname: Reklamationsgrund: gekauft bei (bitte Kassenbon beilegen): Kundenservice: Teknihall Elektronik GmbH Mail: Assar-Gabrielsson-Straße 11-13 Tempo-service-de@teknihall.de 63128 Dietzenbach Tempo-service-fr@teknihall.com...
Página 57
Vertrieben durch (keine Serviceadresse): Tempo International GmbH Friesenweg 7 22763 Hamburg Deutschland...
Página 59
Sommaire Généralités............60 Explica�on des symboles........61 Safety ..…………..........62 Contenu de la boîte / pièces......70 Première u�lisa�on...........71 Inspectez l'ar�cle et le contenu de la boîte..71 Insérer ou remplacer les piles......72 Sélec�on de la tête de rouleau......72 Fixa�on et retrait de la tête de rouleau.....73 Fixa�on de la tête de rouleau......74 Retrait de la tête du rouleau ......
Página 60
Remarques générales Lire et conserver le mode d'emploi Lisez a�en�vement le mode d'emploi, en par�culier les consignes de sécurité, avant d'u�liser cet appareil. Le non-respect de ces instruc�ons peut entraîner des blessures graves ou des dommages matériels. Conservez ce mode d'emploi pour une u�lisa�on ultérieure.
Página 61
Explica�on des symboles Les symboles et termes clés suivants sont u�lisés dans ce mode d'emploi, sur l'ar�cle lui-même ou sur l'emballage. Ce symbole indique un AVERTISSEMENT danger avec un niveau moyen de risque qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Página 62
Déclara�on de conformité (voir chapitre « Déclara�on de conformité ») : Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des direc�ves Sécurité U�lisa�on prévue L'ar�cle est conçu exclusivement pour enlever les callosités des pieds, des mains, des coudes et des genoux.
Página 63
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Dangereux pour les enfants et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple, les personnes handicapées, les personnes âgées ayant des capacités physiques et mentales réduites) ou un manque d'expérience et de connaissances (par exemple, les enfants plus âgés).
Página 64
Gardez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants ! Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d'emballage. Les enfants peuvent s'y piéger en jouant et suffoquer. Risque de blessure ! ATTENTION Une manipula�on incorrecte de cet ar�cle peut entraîner des blessures. U�liser uniquement pour les callosités sur les ...
Página 65
Ne pas appliquer sur une zone de la peau pendant plus de 2 à 3 secondes. Cesser immédiatement de l'appliquer en cas de douleur ou d'irrita�on de la peau. En cas de saignement de la peau traitée ou ...
Página 66
Risque de blessure dû à la ATTENTION rota�on rapide des pièces ! Le rouleau tourne à grande vitesse pendant l'u�lisa�on. Il existe un risque de blessure ou d'endommagement de l'ar�cle si le rouleau se coince dans les cheveux ou les vêtements. Éloignez les cheveux, les vêtements, etc.
Página 67
N'ac�onnez le commutateur de la poignée que lorsque la tête du rouleau est en place. Avant de changer la tête du rouleau, éteignez l'appareil. SI vous remarquez un fonc�onnement anormal, par exemple fortes vibra�ons, bruit de fonc�onnement inhabituel ou fumée, éteignez immédiatement l'appareil.
Página 68
Remplacez toujours toutes les piles en même temps et uniquement par des piles du même type. Ne court-circuitez pas et ne démontez pas les piles. N'essayez jamais de recharger des piles non rechargeables. Éviter tout contact du liquide de ba�erie avec la ...
Página 70
Contenu de la boîte : 1 Couvercle de protec�on 2 Tête de rouleau à grain très grossier (rose) 3 Tête de rouleau à grain grossier (violet) 4 Bouton MARCHE/ARRÊT 5 Verrou du bouton marche/arrêt 6 Brosse de ne�oyage 7 Bouton de verrouillage de la tête de rouleau. 8 LED 9 Couvercle du compar�ment des piles 10 Compar�ment à...
Página 71
Première u�lisa�on Avant la première u�lisa�on, demandez à votre médecin : - Si l'applica�on est indiquée en cas de troubles médicaux existants, tels que les allergies, les érup�ons cutanées, l'irrita�on de la peau, l'eczéma, la peau squameuse, le diabète, les troubles circulatoires, etc.
Página 72
Contactez le fabricant à l'adresse indiquée sur la carte de garan�e. Nous vous recommandons de conserver l'emballage d'origine pour un stockage ultérieur. 2. vérifiez que tous les éléments sont inclus. Insérer ou remplacer les piles 1. Ouvrez le couvercle du compar�ment à piles (9) et insérez 2 piles AA/LR6 (incluses) comme indiqué...
Página 73
Tête de rouleau Applica�on pour : avec : Grain extra Callus très rugueux et grossier (rose) épais. Gros grain Callus normaux, et après (violet) applica�on de la tête de rouleau avec le grain extra grossier. Après chaque applica�on avec un grain très grossier, effectuez un court traitement avec le rouleau grossier pour lisser la peau à...
Página 74
Fixa�on de la tête de rouleau 1. Insérez la tête de rouleau sur la poignée comme indiqué, jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. 2. Vérifiez que la tête de rouleau est bien fixée. Retrait de la tête de rouleau 1.
Página 75
Comment u�liser la râpe an�-callosités - Prenez votre temps et, surtout si vous u�lisez l'ar�cle pour la première fois, u�lisez l'appareil avec prudence. - Effectuez chaque applica�on sans trop appuyer sur la peau. - Faites des pauses fréquentes et vérifiez le résultat.
Página 76
3. Appuyez sur le bouton de verrouillage de l'interrupteur marche/arrêt (5) et poussez l'interrupteur marche/arrêt (4) vers le haut. La LED (8) s'allume pendant l'u�lisa�on. La LED sert également à éclairer la zone de la peau traitée. 4. Placez le rouleau sur la zone à traiter et déplacez-le sur le callus.
Página 77
Ne�oyage Ne�oyez l’appareil après chaque u�lisa�on. REMARQUE : Risque de court-circuit ! La pénétra�on d'eau ou de liquide à l'intérieur de l'appareil peut provoquer un court-circuit. - N’immergez pas l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. REMARQUE : Risque de dommages ! Si l'élément n'est pas ne�oyé...
Página 78
2. Essuyez les résidus de peau avec un chiffon sec. 3. U�lisez la brosse (6) pour enlever les résidus de peau de toutes les pièces. Le rouleau peut être tourné pour le ne�oyage. Stockage Rangez l'ar�cle et ses accessoires dans un endroit sec et ne risquant pas le gel, hors de la portée des enfants.
Página 79
Dépannage Problème Cause possible et solu�on L'appareil ne Les piles ne sont pas insérées fonc�onne pas correctement ou ne sont pas insérées du tout. - Vérifier la polarité ou insérer des piles. Piles vides. - Remplacez les piles. Ar�cle défectueux ou endommagé.
Página 80
(à la fin de ce manuel). Caractéris�ques techniques Modèle : 214L Tens.d'alim.: Installez 2 piles AA/LR6 de 1,5 V. Dimensions (L x l x H) : env. 15 x 6,2 x 5,5 cm Env. 6 x 2,5 x 2 po Poids sans piles : environ 100 g, 3,5 oz.
Página 81
Mise au rebut Mise au rebut de l’emballage. Jetez chaque type d'emballage séparément. Placez le carton et le carton dans le bac de récupéra�on du papier, les feuilles dans le bac de recyclage. Mise au rebut en fin de vie Les anciens appareils ne sont pas des déchets ménagers ! Si le produit ne peut plus être u�lisé, chaque...
Página 82
Les piles et les ba�eries rechargeables ne doivent pas être jetées avec les déchets ménagers ! En tant que consommateur, la loi vous oblige à apporter toutes les piles et ba�eries rechargeables, qu’elles con�ennent ou non des substances nocives, dans un point de collecte de votre commune/ville ou chez un revendeur, afin qu’elles puissent être éliminées dans le respect de l’environnement.
Página 83
Garan�e LINSAR Râpe an� -callosités s i mplement efficace (214L) Nous garan�ssons que les défauts dus à des défauts matériels et de fabrica�on seront corrigés par remplacement gratuit pendant une période de trois ans à compter de la date d'achat.
Página 84
Carte de garan�e LINSAR Râpe an�-callosités simplement efficace (214L) Dans le cas d'une réclama�on au � tre de la garan�e remplissez-la soigneusement et assurez-vous de l'envoyer avec l'appareil et le reçu. Valable 3 ans à compter de la date de vente/du cachet de la poste.
Página 85
Bon de commande pour tête de rouleau pour 214L Expéditeur Veuillez u�liser des caractères d'imprimerie Prénom Rue N°. Code postal, ville : Route Téléphone Date Courriel Signature Veuillez effectuer l'affranchissement de votre commande Teknihall Elektronik GmbH Assar-Gabrielsson-Straße 11-13 63128 Dietzenbach...
Página 86
Les pièces répertoriées dans ce bon de commande sont exclues de la garan�e. Je commande par la présente : 2 jeux de rouleaux de tête pour LINSAR Râpe an� -callosités simplement efficace 214L 2 rouleaux à grain grossier (violet) et 2 rouleaux à...
Página 87
Bon de commande pour tête de rouleau pour 214L Expéditeur Veuillez u�liser des caractères d'imprimerie Prénom Rue N°. Code postal, ville : Route Téléphone Date Courriel Signature Veuillez effectuer l'affranchissement de votre commande Teknihall Elektronik GmbH Assar-Gabrielsson-Straße 11-13 63128 Dietzenbach...
Página 88
Distribué par (pas une adresse de service): Tempo Interna�onal GmbH Friesenweg 7 22763 Hamburg Germany...
Página 89
LINSAR Eliminador de callosidades 214L INSTRUCCIONES DE USO ORIGINALES...
Página 90
Índice General ..............91 Explicación de los símbolos .......92 Seguridad ............93 Contenido de la entrega / piezas ....101 Primer uso............102 Comprobar ar�culo y contenido de la entrega ...............102 Introducir o sus�tuir baterías......103 Seleccionar el cabezal del rodillo....104 Instalar y extraer el cabezal del rodillo....104 Instalar el cabezal del rodillo ......
Página 91
Observaciones generales Lea y conserve las instrucciones de uso Lea atentamente las instrucciones de uso, especialmente las instrucciones de seguridad, antes de usar este aparato. No obedecer estas instrucciones de uso puede resultar en lesiones graves o daños materiales. Conserve estas instrucciones de uso para usarlas en el futuro.
Página 92
Explicación de los símbolos Los símbolos y términos siguientes se usan en estas instrucciones de uso, en el mismo ar�culo, o en el embalaje. Este símbolo indica un peligro con un nivel de ADVERTENCIA riesgo medio, que si no se evita puede resultar en muerte o lesiones graves.
Página 93
Declaración de cumplimiento (consulte el capítulo "Declaración de cumplimiento"): Los productos marcados con este símbolo cumplen con las exigencias de las direc�vas CE. Seguridad Finalidad de uso El ar�culo ha sido diseñado exclusivamente para eliminar callosidades de los pies, manos, codos y rodillas.
Página 94
Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA Peligroso para niños y personas con capacidades �sicas, sensoriales o mentales reducidas (por ejemplo, personas con discapacidad, personas mayores con capacidades �sicas y mentales reducidas) o falta de experiencia y conocimiento (por ejemplo, niños). Este ar�culo puede ser usado por niños de 8 ...
Página 95
del embalaje. Pueden quedar atrapados jugando y asfixiarse. ¡Riesgo de lesiones! PRECAUCIÓN Una manipulación incorrecta de este producto puede resultar en lesiones. Usar exclusivamente para callosidades en pies, manos, codos y rodillas. Usar exclusivamente en callosidades secas. No humedecer ni usar cremas o aceites en las callosidades.
Página 96
En caso de sangrado de la piel tratada o irritación persistente de la piel, consulte de inmediato con un médico. No use el producto si está dañado o si el cabezal del rodillo está desgastado.
Página 97
¡Riesgo de lesiones por piezas giratorias rápidas! PRECAUCIÓN El cabezal del rodillo gira a alta velocidad durante el uso. Existe riesgo de lesiones, o daños en el ar�culo, si el rodillo queda atrapado con pelo o prendas de ropa. Mantenga el cabello, ropa, etc. alejado del ...
Página 98
Antes de cambiar el cabezal del rodillo, apague el disposi�vo. Si existen cambios en el funcionamiento normal, por ejemplo vibraciones importantes, ruido de funcionamiento inusual o humo, apague el disposi�vo de inmediato. Use exclusivamente accesorios originales. No abra la carcasa ni realice ningún cambio en ...
Página 99
No cortocircuite ni desmonte las baterías. No intente cambiarlas nunca por baterías no recargables. Evite el contacto del líquido de las baterías con la piel, ojos y membranas mucosas. No elimine el líquido de las baterías con las ...
Página 101
Contenido de la entrega / piezas del disposi�vo 1 Cubierta protectora 2 Cabezal de rodillo con grano extra grueso (Rosa) 3 Cabezal de rodillo con grano grueso (Púrpura) 4 Interruptor de encendido/apagado Botón bloqueo interruptor encendido/apagado 6 Pincel de limpieza 7 Botón de bloqueo para el cabezal del rodillo 8 LED 9 Cubierta del compar�miento de baterías...
Página 102
Primer uso Antes del primer uso, consulte con su médico: - si la aplicación es indicada en caso de trastornos médicos existentes, como alergias, sarpullidos dérmicos, irritación epitelial, eccema, piel escamosa, diabetes, trastornos circulatorios, etc. - si la aplicación es adecuada para personas con marcapasos.
Página 103
Recomendamos conservar el embalaje original para almacenamiento posterior. 2. Compruebe que estén incluidos todos los elementos. Introducir o cambiar baterías 1. Abra la cubierta del compar�miento de baterías (9) e introduzca 2 baterías AA/LR6 (incluidas) como se indica en la base del fondo del compar�miento de baterías.
Página 104
Cabezal de Aplicación para: rodillo con: Grano extra Callosidades muy rugosas grueso (Rosa) y más gruesas. Grano grueso Callosidades normales, y (Púrpura) tras aplicar el cabezal de rodillo con grano extra grueso. Tras cada aplicación con grano extra grueso, realice un breve tratamiento posterior con el rodillo grueso para volver a dejar la piel lisa.
Página 105
Instalar el cabezal del rodillo 1. Presione el cabezal del rodillo sobre el mango como se indica, hasta que encaje de forma audible en posición. 2. Compruebe que el cabezal del rodillo esté instalado firmemente. Extraer el cabezal del rodillo 1.
Página 106
Cómo usar el eliminador de callosidades - Tome un �empo, y especialmente si usa el producto por primera vez, proceda con cuidado. - Realice cada aplicación sin presionar la zona de piel. - Tome breves pausas frecuentemente y compruebe el resultado. - Si es necesario, cambie el cabezal del rodillo.
Página 107
3. Pulse el botón de bloqueo del interruptor de encendido/apagado (5) y presione el interruptor de encendido/apagado (4) hacia arriba. El LED (8) se enciende durante el uso. El LED también sirve para iluminar la zona de piel tratada. 4. Coloque el rodillo en la zona a tratar y muévalo por la callosidad.
Página 108
Limpieza Limpie el producto después de cada uso. NOTA ¡Riesgo de cortocircuito! Si entra agua o líquidos en el interior del dispositivo puede provocarse un cortocircuito. - No sumerja ni enjuague el disposi�vo con agua ni otros líquidos. NOTA ¡Riesgo de daños! Si no se limpia correctamente el producto, puede dañarse.
Página 109
2. Limpie los restos de piel con una gamuza seca. 3. Use el pincel (6) para eliminar los restos de piel de todas las piezas. El rodillo se puede girar para su limpieza. Almacenamiento Guarde el ar�culo y sus accesorios en un lugar seco, sin escarcha y fuera del alcance de los niños.
Página 110
Solución de problemas Problema Causa posible y solución El disposi�vo no Baterías no introducidas funciona correctamente, o no introducidas. - Compruebe la polaridad correcta, o introduzca las baterías. Baterías gastadas. - Cambie las baterías. Producto defectuoso o dañado. - Contacte con el servicio al cliente indicado en la garan�a.
Página 111
(al final de este manual). Datos técnicos Modelo: 214L Tensión de alimentación: 2 x baterías de 1,5 V tamaño AA/LR6 Dimensiones (L x P x A): aproximadamente 15 x 6,2 x 5,5 cm Aproximadamente 6 x 2,5 x 2 in.
Página 112
Eliminación Eliminación del embalaje Deseche cada �po de embalaje por separado. Ponga el cartón y la caja en el contenedor de papel, los plás�cos en el contenedor de reciclables. Eliminación al final de la vida ú�l del producto ¡Los aparatos usados no son residuos domés�cos! Si el aparato ya no puede usarse, cada consumidor está...
Página 113
Ba�eries and rechargeable ba�eries must not be disposed of in household waste! Como consumidor, está obligado por la ley a devolver todas las baterías y baterías recargables, sin importar si con�enen sustancias perjudiciales, a un punto de recogida en su municipalidad, o a un vendedor, de forma que puedan desecharse de forma respetuosa con el medioambiente.
Página 114
GARANTÍA LINSAR Eliminador de callosidades puro y básico (214L) Garan�zamos que los defectos debidos a deficiencias en materiales y fabricación serán solventados mediante la sus�tución sin coste durante un periodo de tres años desde la fecha de compra. Las reclamaciones de garan�a deben realizarse inmediatamente después...
Página 115
TARJETA DE GARANTÍA LINSAR Eliminador de callosidades En caso de reclamación de garana, rellene cuidadosamente y asegúrese de enviarla con el disposivo y el recibo. Válido durante 3 años desde la fecha de compra/envío. Nombre del cliente:_____________________ Mo�vo de la reclamación:________________...
Página 116
Formulario de pedido de cabezal de rodillo para 214L Emisor Use letras mayúsculas Nombre Apellido Calle / Nº Código postal / Ciudad: País Teléfono Fecha Correo Firma Evite incluya franqueo Teknihall Elektronik GmbH Assar-Gabrielsson-Straße 11-13 63128 Dietzenbach GERMANY...
Página 117
Las piezas listadas en este formulario de pedido quedan excluídas de la garan�a. Por la presente solicito: 2 kits de cabezales de rodillo LINSAR Eliminador de callosidades puro y básico 214L 2 x rodillo con grano grueso (púrpura) y 2 x rodillo con grano extra grueso (rosa) Coste: 9,90 €...
Página 118
Distribuido por (no es una dirección de Servicio): Tempo Interna�onal GmbH Friesenweg 7 22763 Hamburg Germany...
Página 119
LINSAR Rimozione del callo 214L ISTRUZIONI PER L'USO ORIGINALI...
Página 120
Indice Generale ............121 Spiegazione dei simboli ........121 Sicurezza ..…..........123 Fornitura / par� ..........130 Primo u�lizzo...........131 Verificare l'ar�colo e la fornitura....131 Inserire o sos�tuire le ba�erie....…….132 Selezione della tes�na del rullo ....132 Fissaggio e rimozione della tes�na del rullo..133 Fissaggio della tes�na del rullo .....134 Rimozione della tes�na del rullo ....134 Come usare il rimuovicalli ......….135...
Página 121
Osservazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l'uso Leggere a�entamente le istruzioni per l'uso, in par�colare le istruzioni per la sicurezza, prima di u�lizzare questo apparecchio. La mancata osservanza di queste istruzioni per l'uso può causare lesioni gravi o danni materiali. Conservare queste istruzioni per l'uso per un ulteriore u�lizzo.
Página 122
Spiegazione dei simboli I seguen� simboli e termini chiave sono u�lizza� in queste istruzioni per l'uso, sull'ar�colo stesso o sulla confezione. AVVERTENZA Questo simbolo indica un pericolo con un livello di rischio medio che, se non evitato, potrebbe causare la morte o lesioni gravi. ATTENZIONE Questo simbolo indica un pericolo con un livello di rischio basso che, se non evitato, può...
Página 123
Dichiarazione di Conformità (vedi capitolo "Dichiarazione di Conformità"): I prodo� contrassegna� da questo simbolo sono conformi ai requisi� delle dire�ve CE. Sicurezza Uso previsto L'ar�colo è proge�ato esclusivamente per rimuovere i calli da piedi, mani, gomi� e ginocchia. È inteso solo per uso privato e non ada�o per uso commerciale.
Página 124
Istruzioni per la sicurezza AVVERTENZA Pericoloso per bambini e per persone con rido�e capacità fisiche, sensoriali e mentali (ad es., persone disabili, persone anziane con rido�e capacità fisiche e mentali) o mancanza di esperienza e conoscenza (ad es., bambini più grandi). Questo ar�colo può...
Página 125
Rischio di infortunio! La manipolazione impropria di ATTENZIONE questo ogge�o può causare lesioni. U�lizzare solo per calli su piedi, mani, gomi� e ginocchia. U�lizzare solo su calli asciu�. Non inumidire o u�lizzare creme o oli sul callo. U�lizzare solo per la rimozione di calli. Non usare ...
Página 126
Rischio di infortunio dovuto a par� che ruotano ATTENZIONE rapidamente! La tes�na del rullo ruota ad alta velocità durante l'uso. Esiste il rischio di lesioni o danni all'ogge�o se il rullo rimane impigliato nei capelli o nei ves��. Tenere capelli, ves��, ecc. lontano dalla tes�na ...
Página 127
Prima di sos�tuire la tes�na del rullo, spegnere il disposi�vo. Se ci sono variazioni nel funzionamento normale, ad es. vibrazioni for�, rumore di funzionamento insolito o fumo, spegnere immediatamente il disposi�vo. U�lizzare solo accessori originali. Non aprire l'alloggiamento e non apportare ...
Página 128
Non cortocircuitare o smontare le ba�erie. Non tentare di ricaricare ba�erie non ricaricabili. Evitare che il liquido della ba�eria entri a conta�o con la pelle, gli occhi e membrane mucose. Non rimuovere il liquido della ba�eria a mani ...
Página 130
Fornitura / par� del disposi�vo 1 Copertura prote�va 2 Tes�na del rullo con grana extra grossa (rosa) 3 Tes�na del rullo con grana grossa (viola) 4 Sele�ore On/Off 5 Sele�ore On/Off pulsante di bloccaggio 6 Spazzola pulente 7 Pulsante di bloccaggio per tes�na del rullo. 8 LED 9 Copertura vano ba�eria 10 Vano ba�eria...
Página 131
Primo u�lizzo Prima del primo u�lizzo, chiedere al proprio medico: - se l'applicazione è indicata nel caso di patologie mediche esisten�, quali allergie, rash cutaneo, irritazione della pelle, eczema, pelle squamosa, diabete, problemi circolatori ecc. - se l'applicazione è idonea per chi porta un pacemaker.
Página 132
Raccomandiamo di conservare la confezione originale per successiva conservazione. 2. Verificare se tu�e le par� sono incluse. Inserire o sos�tuire le ba�erie 1. Aprire il coperchio del vano ba�eria (9) e inserire 2 ba�erie AA/LR6 (incluse) come mostrato nella base del fondo del vano ba�eria. Quando si sos�tuiscono le ba�erie, rimuovere prima quelle usate.
Página 133
Tes�na del rullo Applicazione per: con: Grana extra Per calli molto duri e grossa (rosa) spessi. Grana grossa Calli normali e dopo (viola) l'applicazione della tes�na del rullo con grana extra grossa. Dopo ogni applicazione con grana extra grossa, effe�uare un post-tra�amento con rullo grosso per rendere nuovamente la pelle liscia.
Página 134
Fissaggio della tes�na del rullo 1.Premere la tes�na del rullo sull'impugnatura come mostrato, fino a quando non si sente sca�are in posizione. 2. Verificare che la tes�na del rullo sia fissata in modo fermo. Rimozione della tes�na del rullo 1. Premere il pulsante di bloccaggio (7) e rimuovere la...
Página 135
Come usare il rimuovicalli - Prendersi del tempo e, sopra�u�o se si sta usando l'ogge�o per la prima volta, procedere con cautela. - Eseguire ogni applicazione senza applicare pressione all'area della pelle. - Fare delle pause frequen� e controllare il risultato.
Página 136
3. Premere il sele�ore on/off del pulsante di bloccaggio (5) e spingere il sele�ore on/off (4) verso l'alto. La spia LED (8) si accende durante l'uso. Il LED serve anche ad illuminare l'area della pelle tra�ata. 4. Porre il rullo sull'area da tra�are e muovere sul callo.
Página 137
Pulizia Pulire l'ogge�o dopo ogni uso. NOTA! Pericolo di cortocircuito! Acqua o altro liquido che entra all'interno del disposi�vo può causare un cortocircuito. - Non immergere o sciacquare il disposi�vo in acqua o altro liquido. NOTA! Rischio di danno! Se l'ogge�o non è pulito corre�ament e, può danneggiarsi.
Página 138
2. Rimuovere i residui di pelle con un panno asciu�o. 3. U�lizzare la spazzola (6) per rimuovere il residuo di pelle da tu�e le par�. Il rullo può essere ruotato per pulizia. Conservazione Conservare l'ar�colo e i suoi accessori in un luogo asciu�o, senza gelo, e fuori dalla portata dei bambini.
Página 139
Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa e rimedio Disposi�vo non Ba�erie non inserite funzionante corre�amente o non inserite per nulla. - Verificare la corre�a polarità o inserire le ba�erie. Ba�erie scariche. - Sos�tuire le ba�erie. Ar�colo dife�oso o danneggiato. - Conta�are l'assistenza clien� indicata sulla Garanzia.
Página 140
(alla fine di questo manuale). Da� tecnici Modello: 214L Tensione: 2 x 1,5 V dimensioni ba�eria AA/LR6 Dimensioni (L x L x A): approx. 15 x 6.2 x 5.5 cm Ca. 6 x 2.5 x 2 in.
Página 141
Smal�mento a fine vita I vecchi disposi�vi non vanno nei rifiu� domes�ci! Se il disposi�vo non può più essere u�lizzato, ogni consumatore è obbligato per legge a smal�re i vecchi apparecchi separatamente dai rifiu� domes�ci, ad es. presso un punto di raccolta nel proprio comune/provincia Ciò...
Página 142
Res�tuire le ba�erie al punto di raccolta solo scariche! GARANZIA LINSAR Rimozione del callo Garan�amo che i dife� dovu� a deficienze di materiale e di fabbricazione saranno sana� mediante sos�tuzione gratuita per un periodo di tre anni dalla data di acquisto.
Página 143
CERTIFICATO DI GARANZIA LINSAR Rimozione del callo In caso di richiesta di garanzia, compilare accuratamente e assicurarsi di inviarlo con l'apparecchio e la ricevuta. Valido 3 anni dalla data di vendita/�mbro postale. Nome del cliente:_____________________ Mo�vo del reclamo:________________________ Acquistato a (allegare ricevuta):_____ Assistenza Clien�:...
Página 144
Modulo d'ordine per tes�na del rullo per 214L Trasme�tore U�lizare le�ere maiuscole Nome Nome di ba�esimo Via / No. CAP / Ci�à Paese Telefono Data Invia email Firma Possibilmente affrancare Teknihall Elektronik GmbH Assar-Gabrielsson-Straße 11-13 63128 Dietzenbach GERMANY...
Página 145
Modulo d'ordine per tes�na del rullo per 214L Puoi riordinare le par� di cui hai bisogno tramite e-mail, telefono o u�lizando questo modulo d'ordine. Fare riferimento alla Garanzia per i de�agli di conta�o pe� r nen� . Le par� elencate nel presente modulo d'ordine sono escluse dalla garanzia.
Página 146
Modulo d'ordine per tes�na del rullo per 214L Trasme�tore U� lizare le�ere maiuscole Nome Nome di ba�esimo Via / No. CAP / Ci�à Paese Telefono Data Invia email Firma Possibilmente affrancare Teknihall Elektronik GmbH Assar-Gabrielsson-Straße 11-13 63128 Dietzenbach GERMANY...
Página 147
Distribuito da (non un indirizzo di assistenza): Tempo Interna�onal GmbH Friesenweg 7 22763 Hamburg Germany...