Página 1
UK ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ DIK6980SG EN USER MANUAL DE GEBRAUCHSANLEITUNG HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DBK6980SG FR MANUEL D’UTILISATION CS NÁVOD K POUŽITÍ NL GEBRUIKSAANWIJZING SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE ES MANUAL DE USO RO MANUAL DE FOLOSIRE PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA...
Página 2
FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not fi nd on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
Página 3
ENGLISH combustion devices or other fuels. The hood must be regularly cleaned on both the inside and outside (AT LEAST ONCE A MONTH). This must be completed in accor dance with the maintenance instructions provided in this manual. Failure to follow the instruc tions provided in this user guide regarding the cleaning of the hood and fi...
Página 4
The minimum distance between the 4.2 NON-washable activated charcoal supporting surface for the cooking equipment fi lter - The saturation of the charcoal fi lter occurs after more or less prolonged use, on the hob and the lowest part of the range...
Página 5
ENGLISH 4.3 Activated carbon fi lters with regeneration The odour fi lter must be regenerated every two months (or when indicated by the fi lter saturation system, if included in this model) by following the instructions listed below: 1. Disconnect the device from the electrical network.
Página 6
5. CONTROLS recommended that the cooker hood suction is switched on for 5 minutes The hood is fi tted with a control panel with prior to cooking and to leave in operation aspiration speed selection control during cooking and for another 15...
Página 7
ENGLISH The current suction mode is indicated 5.1 Hob by the corresponding lit red The hood is equipped with a function for wireless connection with the cooktop for symbol: automatic adjustment of the most suitable speed. Refer to the instruction manual of the cooktop to verify the presence and by suction compatibility of this function.
Página 8
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profi tieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
Página 9
DEUTSCH Der Raum muss ausreichend belüftet sein, wenn die Dunstabzugshaube zusammen mit anderen Gas-bzw. Brennstoffgeräten verwendet wird. Die Dunstabzugshaube ist regelmäßig innen und außen zu reinigen: bei der Reinigung ist auf die Wartungshinweise des vorliegenden Handbuchs zu achten. Das Nichtbeachten der Reiningungshinweise und des Ersatzes bzw. Reinigung der Filter kann zur Brandgefahr führen.
Página 10
Der Abstand zwischen der Abstellfl äche 4.2 Der NICHT waschbare Aktivkohle- auf dem Kochfeld und der Unterseite fi lter - Je nach der Benetzungsdauer des der Dunstabzugshaube darf 50cm im Herdes und der Häufi gkeit der Reinigung Fall von elektrischen Kochfeldern und des Fettfi...
Página 11
DEUTSCH 4.3 Regenerierbarer Kohlefi lter Der Geruchsfi lter muss alle zwei Monate (oder wenn das Anzeigesystem der Filtersättigung - falls auf dem Modell in Ihrem Besitz vorgesehen - diese Notwendigkeit anzeigt) gemäß der folgend aufgeführten Prozedur regeneriert werden: 1. Das Haushaltsgerät vom Stromnetz trennen.
Página 12
5. BEDIENELEMENTE einer Steuerung für die Ansaugstärke bzw. -geschwindigkeit, sowie einer Steuerung Die Dunstabzugshaube ist mit einer zur Einstellung der Arbeitsplatzbeleuchtung Bedienungsblende ausgestattet, die mit versehen ist. T10 T6 Taste EIN/AUS Geschwindigkeit Taste EIN/AUS Lampen Taste Aktivierung-Deaktivierung Anmerkung : Die Taste anhaltend Kontrolltafel drücken, um die Intensität des Lichts...
Página 13
DEUTSCH Fehlermeldung: Die derzeitig verwendete Modalität der - Verstopfung des Ventils Absaugung wird wenn das System, aus mechanischen vom Aufleuchten des entsprechenden Gründen nicht, vom Saug- Symbols Modus in den Filter-Modus (oder in roter Farbe angezeigt: umgekehrt) wechseln kann, bleibt die Dunstabzugshaube im OFF-Zustand.
Página 14
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifi ent la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
Página 15
FRANÇAIS La hotte doit être régulièrement nettoyée à la fois à l’intérieur et à l’extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS); cela devrait se faire en conformité avec les instructions d’entretien dans ce manuel. Le non respect des instructions expressément fournies dans ce mode d’emploi concernant le nettoyage de la hotte et des fi...
Página 16
La distance minimum entre la superfi cie 4.2 Filtre à charbon actif NON lavable La saturation du charbon actif se constate de support des récipients sur le dispositif aprés un emploi plus ou mois long, selon de cuisson et la partie la plus basse de la la fréquence d’utilisation et la régularité...
Página 17
FRANÇAIS 4.3 Filtre à charbon régénérable Le fi ltre anti-odeurs doit être régénéré tous les deux mois (ou quand le système d'indication de saturation des fi ltres indique cette exigence et lorsque le modèle le prévoit) selon la procédure suivante : 1.
Página 18
5. COMMANDES en cas de concentration très importante des vapeurs de cuisson. Nous conseillons La hotte est équipée d’un panneau de d’allumer la hotte 5 contrôle doté d’une commande de minutes avant de commencer la cuisson vitesse d’aspiration et d’une commande et de la faire fonctionner encore pendant d’éclairage du plan de cuisson.
Página 19
FRANÇAIS Réinitialisation du voyant de saturation Signalement des pannes: des fi ltres - Obstruction de la vanne Quand la hotte est en mode veille, appuyer lorsque le système ne réussit pas à sur la touche plus de 3 secondes. passer, pour des causes mécaniques, Répéter l'opération si nécessaire.
Página 20
VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profi...
Página 21
NEDERLANDS werken op gas of andere brandstoffen. De kap moet regelmatig worden schoongemaakt, zowel van binnen als van buiten (MINSTENS EENS PER MAAND), in elk geval de instructies opvolgen die uitdrukkelijk zijn aangegeven in de onderhoudsinstructies in deze handleiding. Indien de normen voor het schoonmaken van de afzuigkap, en voor het vervangen en schoonmaken van de fi...
Página 22
De minimum afstand tussen het kookvlak van 4.2 NIET wasbaar koolstoffi lter De verzadiging van de koolstoffi lter vindt het fornuis en het laagste deel van de afzuigkap plaats na een min of meer geprolongeerd mag niet onder de 50cm liggen, in geval van...
Página 23
NEDERLANDS 4.3 Regenereerbare koolstoffi lter Het geurfi lter moet om de twee maanden geregenereerd worden (of wanneer het signaleringssysteem voor de verzadiging van de fi lters - indien aanwezig op uw model - deze noodzaak aangeeft), volgens de onderstaande procedure: 1.
Página 24
5. BEDIENINGSELEMENTEN dampconcentratie een hogere zuigkracht gebruiken. We raden aan de afzuigkap 5 De kap is voorzien van een minuten voordat men begint te koken aan te bedieningspaneel met een schakelaar doen en deze nog voor ongeveer 15 voor de snelheid van afzuiging en een minuten nadat men beëindigt heeft aan...
Página 25
NEDERLANDS De gebruikte aanzuigmodus wordt Defecten signalering: aangegeven Verstopping van de klep door het rood oplichten van het Indien het systeem, wegens een overeenkomstige mechanisch probleem, niet van symbool: afzuigend naar filtrerend apparaat, of andersom, overschakelt blijft de kap op OFF.
Página 26
ES MANUAL DE USO www.aeg.com PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que le facilitarán la vida: características que probablemente no encontrará en electrodomésticos corrientes.
Página 27
ESPAÑOL otros combustibles. La campana debe ser limpiada con frecuencia, tanto internamente como externamente (POR LO MENOS UNA VEZ AL MES), en todo caso seguir lo que se indica expresamente en las instrucciones de mantenimiento de este manual. La inobservancia de las normas de limpieza de la campana y del cambio y la limpieza puede comportar riesgo de incendios.
Página 28
La distancia mínima entre la superfi cie de 4.2 Filtro al carbón activo NO lavable - La saturaciòn del carbòn activado ocurre cocción y la parte más baja de la campana no despuès da mas o menos tiempo de uso...
Página 29
ESPAÑOL 4.3 Filtro de carbón regenerable El fi ltro para olores debe ser regenerado cada dos meses (o cuando el sistema de indicación de saturación de los fi ltros - si está previsto en el modelo del cual se dispone - señaliza dicha necesidad) según el procedimiento que se detalla a continuación: 1.
Página 30
Usar la potencia de aspiraciòn mayor en 5. MANDOS caso de particular concentraciòn de La campana está dotada de un panel de vapores de cocina. Aconcejamos de mandos con control de las velocidades de encender la aspiraciòn 5 minutos antes aspiración y control de encendido de la luz...
Página 31
ESPAÑOL La modalidad de aspiración que se Avisos de fallas: está utilizando se señaliza mediante el Obstrucción de la válvula encendido, en color rojo, del símbolo cuando el sistema no puede pasar, correspondiente: por razones mecánicas, de modalidad aspirante a modalidad filtrante (o viceversa), la campana permanecerá...
Página 32
PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
Página 33
PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Antes de fazer qualquer operação de limpeza ou de manutenção, deve-se desligar o exaustor da rede elétrica retirando a tomada ou desligando a alimentação da rede elétrica. Usar sempre luvas de trabalho para todas as operações de instalação e manutenção. Este aparelho pode ser usado por crianças a partir de 8 anos de idade e por pessoas com reduzidas capacidades físicas, sensoriais e mentais, ou falta de experiência e conhecimento, desde...
Página 34
1. INSTRUÇÕES 2.USO O exaustor serve para sugar a fumaça e DE SEGURANÇA vapores da cozinha. O uso de chama livre causa danos No manual de instalação que acompanha aos fi ltros e pode originar incêndios, o aparelho, vem indicado qual versão é...
Página 35
PORTUGUÊS A distância mínima entre a superfície de suporte 4.2 Filtro de carvão activo NÃO lavável A saturação do fi ltro de carvão activado dos recipientes sobre o fogão e a parte mais se verifi ca após um uso mais ou menos baixa da coifa não deve ser inferior a 50cm no prolongado em função do tipo de cozinha caso de fogões elétricos e 65cm no caso de...
Página 36
4.3 Filtro de carbono regenerável O fi ltro de odores deve ser regenerado a cada dois meses (ou quando o sistema de indicação de saturação dos fi ltros - se incluído no modelo adquirido - indicar esta necessidade) de acordo com o procedimento indicado em seguida: 1.
Página 37
PORTUGUÊS de uma maior concentração de vapores 5. COMANDOS de cozimento. Aconselhamos ligar a O exaustor é dotado de um painel de aspiração 5 minutos antes de iniciar a comandos com um controlo de velocidade cozinhar e de deixá-la em funcionamento de aspiração e um controlo para acender a por aproximadamente 15 minutos após o luz de iluminação do plano de cozedura.
Página 38
Reset do indicador de saturação dos Sinalização de falhas: fi ltros Obstrução da válvula Com o exaustor em standby, pressionar a quando o sistema não consegue tecla por mais de 3 segundos. passar, por razões mecânicas, Se necessário, repetir a operação.
Página 39
ITALIANO PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplifi cheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo a dedicare qualche minuto alla lettura del presente manuale, per conoscere come trarre il massimo vantaggio dall’utilizzo della vostra apparecchiatura.
Página 40
La cappa va frequentemente pulita sia internamente che esternamente (ALMENO UNA VOLTA AL MESE), rispettare comunque quanto espres samente indicato nelle istruzioni di manutenzione riportate in questo manuale. L’inosservanza delle norme di pulizia della cappa e della sostituzione e pulizia dei fi...
Página 41
ITALIANO La distanza minima fra la superfi cie di 4.2 Filtro ai carboni attivi NON lavabile La saturazione del fi ltro carbone si verifi ca supporto dei recipienti sul dispositivo di dopo un uso più o meno prolungato a cottura e la parte più bassa della cappa da seconda del tipo di cucina e della regolarità...
Página 42
4.2 Filtro al carbone rigenerabile Il fi ltro odori deve essere rigenerato ogni due mesi (o quando il sistema di indicazione di saturazione dei fi ltri - se previsto sul modello in possesso- indica questa necessità) secondo la procedura riportata di seguito: 1.
Página 43
ITALIANO 5. COMANDI di cucina. Consigliamo di accendere l’aspirazione 5 minuti prima di iniziare La cappa è fornita di un pannello a cucinare e di lasciarla in funzione a comandi con un controllo delle velocità di cottura terminata per altri 15 minuti circa. aspirazione ed un controllo di accensione I comandi si trovano nel pannello frontale della luce per l’illuminazione del piano di...
Página 44
La modalità di aspirazione in uso è indicata Segnalazione guasti: dall'illuminarsi, in rosso, del simbolo - Ostruzione della valvola corrispondente: nel momento in cui il sistema non riesce a passare, per cause meccaniche, da modalità aspirante a modalità filtrante (o viceversa) il motore rimarrà...
Página 45
SVENSKA FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter.
Página 46
Rengör fl äkten ofta, såväl utvändigt som invändigt, (MINST EN GÅNG I MÅNADEN), och respektera under alla händelser samtliga underhållsinstruktioner i denna manual. Bristande rengöring av fl äkten och fi ltren samt ett uteblivet byte av fi ltren medför brandfara.
Página 47
SVENSKA Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens 4.2 Aktivt kolfi lter som kan rengöras stödyta på spishällen och köksfl äktes Kolfi ltret kan rengöras varannan månad i underkant är 50cm om det är frågan om en varmt vatten med lämpligt rengöringsmedel elektrisk spis och 65cm om det är frågan eller i diskmaskin med 65°C (om fi...
Página 48
4.3 Regenererbart kolfi lter Osfi ltret måste regenereras varannan månad( eller när indikeringssystemet för mättat fi lter- om förutsett på modellen i din ägo- anger detta behov) enligt följande procedur: 1. Koppla bort apparaten från elnätet. 2. Dra ut osfiltret ur fläkten.
Página 49
SVENSKA 5. KOMMANDON mycket koncentrerat. Vi rekommenderar att starta luftevakueringen 5 minuter innan Fläkten är utrustad med en manöverpanel matlagningen inleds och låta den fungera i med en hastighetskontroll och en cirka 15 minuter efter avslutad matlagning. strömbrytare för spishällens belysning. Använd en högre hastighet om matoset är T10 T6 Knapp PÅ/AV hastighet...
Página 50
Det pågående uppsugningsläget anges av 5.1 Hob Tändning med rött ljus av den Fläkten är utrustad med en “sladdlös” motsvarande symbolen: (wireless) anslutningsanordning med spishällen som möjliggör en automatisk inställning av den optimala hastigheten. Se spishällens instruktionsbok för insugning att kontrollera om denna funktion är...
Página 51
NORSK FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere - egenskaper som du kanskje ikke fi nner i ordinære produkter. Vi vil be deg bruke noen øyeblikk til å lese denne, for å...
Página 52
Hetten må vaskes ofte både innvendig og utvendig (MINST EN GANG I MÅNEDEN), overhold uansett indikasjonene som er oppført i vedlikeholdsi nstruksjonene i denne veiledningen. Manglende overholdelse av reglene for rengjøring av hetten og utbytting og rengjøring av fi...
Página 53
NORSK Minimumsavstanden mellom koketoppen 4.2 KKE vaskbart aktivt kullfi lter Kullfi lteret må skiftes ut hver 4. måned ved og undersiden av kjøkkenventilatoren middels bruk av ventilatoren, og oftere hvis må ikke være på mindre enn 50cm når ventilatoren brukes mye. det gjelder elektriske kokeplater og 65cm Det kan IKKE vaskes eller benyttes om når det gjelder gassbluss og kombinerte...
Página 54
4.3 Regenererbart karbonfi lter Luktfi lter må regenereres hver andre måned (eller når varselsystemet for fi ltermetning - hvis montert - varsler om dette) ved å følge prosedyren som gjengis herunder. 1. Koble husholdningsapparatet fra strømnettet 2. Ta ut luktfilter fra hetten.
Página 55
NORSK dampkonsentrasjon på kjøkkenet. Vi 5. KONTROLLER anbefaler å slå på viften 5 minutter før du Viften er utstyrt med et kontrollpanel med begynner å lage mat, og la den fortsette viftehastighetsvalg og en lysbryter å virke i enda cirka 15 minutter etter du er for å...
Página 56
Avtrekksmodus oppgis til bruker 5.1 Hob ved at det tilhørende symbolet lyser Hetten er utstyrt med en trådløs kobling rødt: til koketoppen for automatisk justering av den mest egnede viftehastigheten. Se koketoppens bruksanvisning for å sjekke om denne funksjonen er tilstede og oppsuging eventuell kompatibilitet.
Página 57
FI KÄYTTÖOHJEET SUOMI TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää...
Página 58
Tuuletin on puhdistettava huolellisesti sekä sisä- että ulkopuolelta (VÄHINTÄÄN KERRAN KUUKAUDESSA, noudata kuitenkin tämän käyttöohjeen neuvoja). Tuulettimen puhdistusta ja suodattimien vaihtoa ja puhdistusta koskevien määräysten noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalovaaran. Tuulettimen alla liekittäminen on ehdottomasti kielletty. 1. TURVAOHJEET 2.KÄYTTÖ...
Página 59
SUOMI Lieden keittotason tukipinnan ja 4.2 Kertakäyttöinen hiilisuodatin keittiötuulettimen alimman osan välinen Hiilisuodattimen kyllästys tapahtuu pidem- minimietäisyys on oltava vähintään 50cm män käytön jälkeen riippuen keittiötyypistä sähköliesien osalta ja 65cm kaasu- ja ja rasvasuodattimen puhdistustiheydestä. sekaliesien osalta. Joka tapauksessa suodatin on vaihdettava Jos kaasulieden käyttöohjeissa vaaditaan vähintään neljän kuukauden välein.
Página 60
4.3 Regenergoitava hiilisuodatin Hajusuodatin tulee regeneroida kahden kuukauden välein (tai kun suodattimien kyllästymisen osoitin ilmoittaa kyseisestä tarpeesta, mikäli se kuuluu hankittuun malliin) seuraavassa annettua menetelmää noudattamalla: 1. Kytke kodinkone irti sähköverkosta. 2. Irrota hajusuodatin liesituulettimesta. 3. Irrota suodattimesta metallinen kansi poistaaksesi aktiivihiilestä...
Página 61
SUOMI 5. OHJAIMET erityisen paljon höyryä. On suositeltavaa käynnistää tuuletus 5 minuuttia ennen Liesituuletin on varustettu ohjauspaneelilla, ruoanlaiton aloittamista ja antaa sen josta voidaan säätää imun nopeuksia ja toimia noin 15 minuuttia ruoanlaiton kytkeä valo, joka valaisee keittotasoa. lopettamisesta. Käytä maksiminopeutta jos keittiössä on T10 T6 Nopeuden ON/OFF-näppäin Ohjauspaneelin aktivointi-...
Página 62
Käytössä olevasta imutavasta osoitetaan 5.1 Hob vastaavalla symbolilla, joka Liesituulettimessa on “langaton” (wireless) yhteys keittotasoon sopivan nopeuden syttyy palamaan punaisena: automaattista säätöä varten. Tarkista tämä toiminto ja sen soveltuvuus keittotason ohjekirjasta. imutoiminto Kun laite yhdistetään ensimmäistä kertaa sähköverkkoon tai äkillisen sähkökatkoksen yhteydessä...
Página 63
DANSK FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke fi nder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få...
Página 64
Emhætten skal rengøres regelmæssigt både indvendigt og udvendigt (MINDST EN GANG OM MÅNEDEN), og du skal under alle omstændigheder overholde de utrykkelige anvisninger om vedligeholdelse i denne manual. Manglende overholdelse af bestemmelserne om rengøring af emhætten samt udskiftning og rengøring af fi ltrene kan medføre brandfare.
Página 65
DANSK Minimumsafstanden mellem kogegrejets 4.2 Filter med aktivt kul der IKKE kan støtteoverfl ade på komfuret og den nederste vaskes Kulfi lteret skal udskiftes hver 4. Måned, del af emhætten må ikke være under 50cm hvis emhætten ikke benyttes intensivt, eller ved elektriske kogeplader, og ikke under 65cm oftere.
Página 66
4.3 Regenererende kulfi lter Filteret der modvirker os skal regenereres hver anden måned (eller når fi ltrenes mæt- ningsindikator - hvis forsynet på model- len - signalerer behovet) i henhold til den følgende procedure: 1. Apparatet skal frakobles strømforsynin- gen.
Página 67
DANSK 5. BETJENING anbefales, at man tænder udsugningen 5 minutter før påbegyndelse af madlavning, Emhætten er udstyret med et tjeningspanel og at udsugningen efterlades tændt i med mulighed for regulering af sugestyrken yderligere cirka 15 minutter efter afslutning og lys til oplysning af kogeområdet. af madlavningen.
Página 68
Udsugningsfunktionen i drift er angivet Signalering af fejl: ved brug af det pågældende symbol, - Tilstopning af ventilen der lyser med rød farve: hvis systemet pga. mekaniske årsager ikke er i stand til at skifte fra den sugende funktion til den filtrerende...
Página 69
RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ PYCCĸИЙ ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют функции, которых не найдешь в...
Página 70
без надзора Помещение должно иметь достаточную вентиляцию, когда кухонная вытяжка используется одновременно с другими приборами что работает газе или других топливах. Вытяжка должна быть часто чищена как внутри так и сверху (ХОТЯ БЫ ОДИН РАЗ В МЕСЯЦ), додерживаться инструкций по обслуживанию приведённых...
Página 71
PYCCĸИЙ 4.2 НЕ моющий угольный фильтр Расстояние нижней грани вытяжки над Насыщение угольного фильтра опорной плоскостью под сосуды на кухонной происходит по истечении более плите должно быть не менее 50cm – для или менее длительного периода электрических плит, и не менее 65cm для эксплуатации, предопределяемого...
Página 72
4.3 Регенерируемый угольный фильтр Запахоулавливающий фильтр следует восстаналивать каждые два месяца (или когда система сигнализации загрязнения фильтра, если она установлена, напоминает об этом) согласно процедуре, указанной ниже. 1. Отсоедините прибор от электрической сети. 2. Извлеките запахоулавливающий фильтр из вытяжки.
Página 73
PYCCĸИЙ 5. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ высокой концентрации кухонных испарений. Мы рекомендуем включить Вытяжка оснащена щитом управления вытяжку за 5 минут до начала процесса для контроля скорости вытяжного приготовления пищи и оставить вентилятора и зажигания света для ее включенной в течение 15 минут освещения...
Página 74
-Электрическая связь комплекта Кнопка горит, не мигая: необходимо выполнить техническое обслуживание с вытяжкой должен быть жироулавливающего фильтра произведен квалифицированным Кнопка мигает: необходимо специализированным техническим выполнить техническое обслуживание персоналом. -Производитель отклоняет всякую угольного фильтра ответственность по возможным Сброс индикатора засорения...
Página 75
PYCCĸИЙ 6. ОСВЕЩЕНИЕ Вытяжка оборудована освещением на светодиодах LED. Светодиоды обеспечивают оптимальное освещение, их срок службы в 10 раз превышает срок работы традиционных лампочек, и позволяют экономить 90% электроэнергии. Внимание! Берегите глаза и не смотрите прямо на включенную галогенную лампу. Для...
Página 76
PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.
Página 77
EESTI Puhastusnõuete ja fi ltrite puhastamise või vahetamise eiramine toob kaasa tuleohu. Kubu all ei tohi toidukasutamisel kasutada leeke. 2.KASUTAMINE 1. OHUTUSJUHISED Õhupuhasti eesmärk on eemaldada ruumist Lahtise tule kasutamine kahjustab fi ltreid ja toiduvalmistamisel tekkiv suits ja aur. võib põhjustada tulekahju, seepärast tuleb Seadme juurde kuuluvas juhendis on selle kasutamist vältida.
Página 78
Minimaalne vahekaugus pliidi pinna ja 4.2 MITTEPESTAV aktiivsöefi lter köögi õhupuhasti alumise ääre vahel ei tohi Söefi lter küllastub kas lühema või pikema elektripliidi puhul olla väiksem kui 50cm kasutamise järel olenevalt pliidist ja sellest, ning gaasi- või kombineeritud pliidi puhul kui korrapäraselt rasvafi...
Página 79
EESTI 4.3 Ennistatav söefi lter Lõhnafi lter tuleb ennistada iga kahe kuu järel (või kui fi ltrite küllastumise süsteem – kui see on mudelil olemas – selleks märku annab). Protseduur käib järgmiselt. 1. Eraldage kodumasin elektrivõrgust. 2. Võtke ära õhupuhasti lõhnafilter. 3.
Página 80
5. JUHIKUD suur, kasutage kõige suuremat kiirust. Soovitame väljatõmbe sisse lülitada 5 Tulede ja tõmbemootori sisselülitamiseks minutit enne söögitegemise algust ning jätta kasutada õhupuhasti eesküljel olevaid see pärast söögivalmistamise lõppu veel lüliteid. umbes 15 minutiks tööle. Kui auru kontsentratsioon köögis on eriti T10 T6 Tõmbekiiruse ON/OFF-nupp...
Página 81
EESTI Punane tuli märgib, milline tõmberežiim on 5.1 Hob kasutuses. Sümbol on järgmine: Õhupuhasti saab pliidirauaga ühendada ilma juhtmeteta. See võimaldab seadmel automaatselt valida kõige sobivama töökiiruse. Pliidi kasutusjuhendist saate tõmberežiim teada, kas pliidiraual on see funktsioon olemas ning kas see õhupuhastiga ühildub. fi...
Página 82
LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA www.aeg.com LABĀKIEM REZULTĀTIEM Pateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot novatoriskas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi, – iespējas, ko neatradīsit parastās ierīcēs. L ūdzu, veltiet dažas minūtes, lai izlasītu šo tekstu un gūtu labākus rezultātus.
Página 83
LATVIEŠU kurināmo. Gaisa nosūcējs ir regulāri jātīra gan no iekšpuses un ārpuses (VISMAZ REIZI MĒNESĪ). Tas ir jāveic saskaņā ar apkopes instrukcijām, kas paredzētas šajā rokasgrāmatā. Nespēja izpildīt šajā lietotāja rokasgrāmatā sniegtos norādījumus attiecībā uz gaisa nosūcēja un fi ltru tīrīšanu izraisa ugunsgrēka risku. Ir stingri aizliegts pagatavot ēdienus “fl...
Página 84
Minimālam attālumam starp plīts virsmu, 4.2 Aktīvo ogļu fi ltrs NAV mazgājams kur tiek novietoti tilpumi un viszemākās Ogles fi ltra piesātināšana notiek pēc gaisa nosūcēja daļas nav jābūt mazākam vairāk vai mazāk ilgas izmantošanas, par 50cm elektriskās plīts gadījumā un atkarībā...
Página 85
LATVIEŠU 4.3 Reģenerējamais ogles fi ltrs Smaku novēršanas fi ltrs ir jāreģenerē ik divus mēnešus (vai kad fi ltru piesātinājuma norādīšanas sistēma, ja tā ir paredzēta lietotajā modelī, norāda šo nepieciešamību) atbilstoši turpmāk norādītajai procedūrai: 1. Atvienojiet mājsaimniecības ierīci no elektrotīkla.
Página 86
5. VADĪBAS ELEMENTI dūmu koncentrācijas gadījumā. Iesakām ieslēgt iesūkšanu 5 minūtes pirms ēdiena izmantot taustus, kuri atrodas uz nosūcēja gatavošanas sākšanas un neslēgt to ārā priekšdaļas lai ieslēgtu gaismas un vēl 15 minūtes pēc ēdiena gatavošanas iesūkšanas motoru. pabeigšanas.
Página 87
LATVIEŠU Filtru piesātinājuma indikatora Bojājumu paziņojums: atiestatīšana - Vārsta aizsprostošanās Kad tvaiku nosūcējs ir gaidstāvē, nospiediet brīdī, kad sistēma nespēj pāriet, taustiņu ilgāk par 3 sekundēm. mehānisko problēmu dēļ, no Atkārtojiet darbību, ja tas ir iesūkšanas režīma uz filtrēšanas nepieciešams. režīmu (vai arī...
Página 88
LT NAUDOTOJO VADOVAS www.aeg.com PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI Ačiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenimą, jis turi funkcijų, kurių galite nerasti įprastuose buitiniuose prietaisuose. Skirkite kelias minutes perskaityti insktrukciją, kad galėtumėte jį...
Página 89
LIETUVIŠKAI gartraukis naudojamas vienu metu kartu su kitais įrenginiais, naudojančiais dujų ar kitų medžiagų degimą. Gartraukis turi būti dažnai valomas tiek viduje, tiek išorėje (BENT VIENĄ KARTĄ PER MĖNESĮ), laikantis aiškiai šiame instrukcijų vadove pateiktų nurodymų. Gartraukio valymo ir fi ltrų keitimo bei valymo instrukcijų nesilaikymas kelia gaisro pavojų.
Página 90
Jei viryklė elektrinė, mažiausias atstumas 4.2 Neplaunamas aktyviosios anglies tarp viryklės kaitlentės paviršiaus ir fi ltras žemiausios virtuvinio gaubto dalies turi būti Anglies fi ltras prisipildo naudojant jį ilgą lai- 50cm, o jei viryklė dujinė ar kombinuota ką, priklausomai nuo virtuvės tipo ir riebalų...
Página 91
LIETUVIŠKAI 4.3 Regeneruojamas anglies fi ltras Kvapų fi ltras turi būti regeneruojamas kas du mėnesius (arba kai fi ltrų prisotinimo sistema (jei ji numatyta turimame modelyje) nurodo, kad to reikia), vadovaujantis toliau aprašyta procedūra: 1. Išjunkite buitinį prietaisą iš elektros tinklo.
Página 92
Virtuvėje susikaupus dideliam garų kiekiui, 5. VALDYMAS naudokite didžiausią greitį. Gaubte yra valdymo skydelis su ištraukimo Patartina įjungti ištraukimą prieš 5 minutes greičio parinkimu ir šviesos jungikliu, kuriuo pradedant gaminti, o baigus gaminti palikti galima valdyti kepimo ploto šviesas.
Página 93
LIETUVIŠKAI Apie įjungtą siurbimo režimą informuoja 5.1 Hob raudona spalva užsidegantis atitinkamas Gartraukyje yra numatyta jo bevielio simbolis: sujungimo su kaitlente funkcija, kuri suteikia galimybę automatiškai reguliuoti greitį nustatant optimaliausią. Patikrinkite kaitlentės naudojimo instrukcijoje ar traukimo kaitlentėje yra tokia galimybė, ar ji suderinama su šia funkcija.
Página 94
UK ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ www.aeg.com ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ Дякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають робити життя простішим - ці властивості, які можна й не знайти в звичайних приладах. Будь...
Página 95
УКРАЇНСЬКА пристроями що працюють на газі або інших паливах. Витяжка повинна бути чищена всередині та назовні (ХОЧАБ ОДИН РАЗ НА МІСЯЦЬ), дотримуватися інструкцій по обслуговуванню приведених в цьому посібнику. Не дотримання норм чищення витяжки та заміни і чищення фільтрів може привести до загорання. Суворо заборонено приготування...
Página 96
4.2 Вугільний фільтр, НЕ підлягає Відстань нижньої відчастини витяжки до посуду на кухонній плиті має бути миттю Перевірка вугільного фільтру на не менше 50cm, у випадку електричних насичення проводиться після більш плит, та 65cm, у випадку газових та менш довгого періоду використання в...
Página 97
УКРАЇНСЬКА 4.3 Відновлювальний вугільний фільтр Фільтр проти запахів потрібно відновлювати кожні два місяці (або коли система індикації насичення фільтрів - якщо вона передбачена в цій моделі - вказує на таку необхідність), слідуючи вказівкам, наведеним нижче 1. Від'єднати побутовий пристрій від електричної...
Página 98
інтенсивну швидкість у випадку особливо 5. ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯ високої концентрації кухонних парів. Витяжка обладнана панеллю команд Рекомендуємо включити витяжку за 5 з контролем швидкості витягування хвилин до початку готування їжі і та контролем світла для освітлення залишити його включеним на протязі...
Página 99
УКРАЇНСЬКА -Електричний зв’язок комплекту з Кнопка горить постійно: необхідно виконати обслуговування жирового витяжкою повинен бути проведений фільтру кваліфікованим спеціалізованим Кнопка блимає: необхідно виконати технічним персоналом. обслуговування вугільного фільтру. -Виробник відхиляє будь яку відповідальність по можливим Скидання індикатору насичення неполадкам, пошкодженням, загорянням, фільтрів...
Página 100
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ www.aeg.com AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az útmutató...
Página 101
MAGYAR végezhetik! Az elszívó más, gáz- vagy egyéb tüzelőanyagú készülékkel való egyidejű használata esetén biztosítani kell a helyiség megfelelő szellőzését! Az elszívót mind belül, mind kívül rendszeres gyakorisággal (LEGALÁBB HAVONTA EGYSZER) tisztítani kell! A kézikönyvben feltüntetett karbantartási utasításokat minden esetben tartsa be! Az elszívó...
Página 102
A főzőkészülék felülete és a konyhai 4.2 NEM Mosható aktív szénfi lter. A szénfi lter telítődése többé vagy kevésbé szagelszívó legalsó része közötti minimális hosszú idő alatt történik meg, a tűzhely távolság nem lehet kisebb, mint 50cm típusától és a zsírszűrő tisztogatásának elektromos főzőlap, és 65cm gáz vagy...
Página 103
MAGYAR 4.3 Regenerálható aktív szénszűrő A szagszűrőt kéthavonta kell regenerálni (vagy amikor a szűrők telítettségét jelző rendszer - ha van ilyen az adott modellen - jelzi ennek szükségességét) az alábbiakban leírt eljárást követve: Csatlakoztassa le a háztartási készüléket az elektromos hálózatról. Vegye ki a szagszűrőt az elszívóból.
Página 104
5. KEZELŐSZERVEK párakoncentráció, használja a nagyobb sebességet. Javasoljuk, hogy főzés előtt 5 Az elszívó szíváserősség-szabályozóval perccel kapcsolja be az elszívót, és a főzés és főzőlapvilágítás-kapcsolóval ellátott befejezése után 15 percig működtesse kezelőpanellel rendelkezik. tovább. Amikor a konyhában különösen nagy a T10 T6 Megvilágítás ON/OFF gomb...
Página 105
MAGYAR A használatban levő elszívó üzemmódot 5.1 Hob a vonatkozó, pirosan világító Az elszívó a főzőlappal való csatlakozáshoz szimbólum jelzi: a legmegfelelőbb sebesség automatikus szabályozásához vezeték nélküli (wireless) csatlakozási funkcióval is rendelkezik. Tanulmányozza a főzőlap útmutatóját a elszívó funkció elérhetősége és kompatibilitása ellenőrzéséhez.
Página 106
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
Página 107
ČEŠTINA Vnitřní a vnější části digestoře musí být často čištěny (NEJMÉNĚ JEDNOU ZA MĚSÍC), za dodržení výslovných pokynů uvedených v pokynech pro údržbu uvedených v tomto návodu. Při nedodržení pokynů pro čištění digestoře a výměnu a čištění fi ltrů hrozí nebezpečí...
Página 108
Minimální vzdálenost mezi podporou 4.2 NEUMYVATELNÝ fi ltr s aktivními nádoby na varné ploše a nejnižší částí uhlíky digestoře nesmí být menší než 50cm Saturace fi ltru s uhlíkem nastane po více či méně dlouhém užití, tj. závisí na typu v případě...
Página 109
ČEŠTINA 4.3 Regenerovatelný uhlíkový fi ltr Pachový fi ltr musí být regenerován každé dva měsíce (nebo pokud systém indikace nasycení fi ltrů - pokud je součástí vašeho modelu - označuje tuto nutnost) podle následujícího postupu: 1. Odpojte přístroj od elektrické sítě. 2.
Página 110
5. PŘÍKAZY V případě velmi intenzivní koncentrace kuchyňských par použijte maximální Odsavač je vybaven ovládacím panelem s sací výkon. Doporučuje se zapnout digestoř ovládáním rychlosti odsávání a zapínáním 5 minut před zahájením vaření a vypnout ji osvětlení pracovní plochy.
Página 111
ČEŠTINA Používaný sací režim je označen Digestoř je vybavena funkcí pro rozsvícením, červeně, odpovídajícího “bezdrátové” (wireless) připojení k symbolu: varné desce, pro automatickou regulaci nejvhodnějšího výkonu. Konzultujte návod na použití varné desky a zkontrolujte, zda je varná deska s touto funkcí kompatibilní. odsávací...
Página 112
DOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKY Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval dokonalý výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebičoch často nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút prečítaniu si tohto návodu, aby ste svoj spotrebič...
Página 113
SLOVENČINA MESAČNE), v každom prípade rešpektujte ako je to výslovne uvedené v pokynoch pre údržbu v tejto príručke. Nedodržanie pokynov na čistenie odsávača pary a výmeny a čistenia fi ltrov má za následok riziko vzniku požiaru. Je prísne zakázané pod odsávačom pár robiť jedlá na plameni. 2.POUŽÍVANIE 1.
Página 114
Minimálna vzdialenosť medzi povrchom 4.2 Aktívno uhlíkový fi lter NIE umý- podstavca pre nádoby na kuchynskom vateľný sporáku a najspodnejšej časti kuchynského Nasýteľnosť uhoľného fi ltru sa odhaľuje odsávača pary nesmie byť kratšia ako iba po viac-menej predľženom použití, 50cm v prípade elektrického sporáka a...
Página 115
SLOVENČINA 4.3 Regenerovateľný uhlíkový fi lter Zápachový fi lter sa musí regenerovať každé dva mesiace (alebo, keď systém indikácie saturácie fi ltrov - ak sa nachádza na príslušnom modeli - signalizuje túto nutnosť) podľa postupu uvedenom nižšie: 1. Odpojte domáci elektrospotrebič od elektrickej siete 2.
Página 116
5. OVLÁDAČE panelom s kontrolou odsávacej rýchlosti a s kontrolou zapínania svietidla na osvetlenie Odsávač pary je vybavený ovládacím varnej pracovnej plochy. T10 T6 Tlačidlo rýchlosti ON/OFF Funkcia aktivácie-deaktivácie Tlačidlo aktivácie-deaktivácie ovládacieho panelu ovládacieho panelu S odsávačom pár v pohotovostnom režime stlačte tlačidlo...
Página 117
SLOVENČINA Režim odsávania, ktorý sa používa, je 5.1 Hob signalizovaný rozsvietením, na červeno, Odsávač pár disponuje funkciou príslušného symbolu: bezdrôtového pripojenia (wireless) s varnou doskou na automatickú reguláciu najvhodnejšej rýchlosti. Dostupnosť a kompatibilitu tejto funkcie si skontrolujte v odsávací návode na používanie. V prípade prvého pripojenia k elektrickej fi...
Página 118
PENTRU REZULTATE PERFECTE Vă mulţumim că aţi ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentru mulţi ani, cu tehnologii inovative care fac viaţa mai simplă - funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele obişnuite. Vă rugăm să alocaţi câteva minute cititului pentru a obţine ce este mai bun din acest aparat.
Página 119
ROMÂNĂ ardere a gazelor sau a altor combustibili. Hota trebuie să fi e curăţată în mod regulat atât la interior cât şi la exterior (CEL PUŢIN O DATĂ PE LUNĂ). Această operaţiune trebuie efectuată în conformitate cu instrucţiunile de întreţinere din acest manual. Nerespectarea instrucţiunilor prezente în acest ghid de utilizare în ceea ce priveşte curăţarea hotei şi fi...
Página 120
Distanţa minimă între suprafaţa suportului 4.2 Filtru cu carbon activ NElavabil recipientelor pe dispozitivul de gătit şi Saturaţia fi ltrului de cărbune depinde de partea de jos a hotei nu trebuie să fi e mai folosirea mai mult sau mai puţin prelungită...
Página 121
ROMÂNĂ Filtru de cărbune regenerabil Filtrul de mirosuri trebuie regenerat odată la două luni (sau atunci când sistemul de indicare a saturării fi ltrelor - dacă este prevăzut la modelul deţinut- indică această necesitate) conform următoarei proceduri: 1. Deconectaţi aparatul electrocasnic de la reţeaua electrică.
Página 122
5. COMENZI cazul unei concentraţii mari de vapori în bucătărie. Vă sfătuim să o lăsaţi să aspire Hota este dotată cu un panou de comandă, 5 minute înainte de a demara procesul de la care se modifi că viteza de aspiraţie de coacere şi de a o lăsa în funcţiune, la...
Página 123
ROMÂNĂ Modalitatea de aspirare în curs este 5.1 Hob indicată de iluminarea, în roşu, a simbolului Hota este echipată cu o funcţie de corespunzător: conectare wireless cu plita de gătit pentru reglajul automatic al vitezei celei mai adecvate. Consultati manualul de instrucțiuni al plitei de gătit pentru a verifi...
Página 124
Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut i przeczytanie tej dokumentacji w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
Página 125
POLSKI urządzeniami zasilanymi gazem lub innymi paliwami. Okap należy często czyścić zarówno wewnątrz jak i zewnętrznie (PRZYNAJMNIEJ RAZ W MIESIĄCU), należy przy tym przestrzegać wskazówek zapisanych w niniejszej instrukcji. Nieprzestrzeganie zasad czyszczenia okapu oraz wymiany i czyszczenia fi ltrów powoduje ryzyko pożarów. Jest surowo zabronione przygotowywanie posiłków z płomieniem pod okapem.
Página 126
Minimalna odległość między powierzchnią, 4.2 Filtr węglowy NIE nadający się do na której znajdują się naczynia na urządzeniu mycia. grzejnym a najniższą częścią okapu kuchennego Nasycenie fi ltra następuje po krótszym lub powinna wynosić nie mniej niż 50cm w dłuższym okresie użytkowania w zależności...
Página 127
POLSKI 4.3 Regenerowany fi ltr węglowy Co dwa miesiące należy regenerować fi ltr przeciwzapachowy (lub gdy system nasycenia fi ltrów - jeżeli jest zainstalowany na danym modelu - wksazuje taką konieczność). Zastosować poniższą procedurę: 1. Odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej. 2.
Página 128
5. STEROWANIE zanieczyszczone, należy używać okapu ustawionego na najwyższą prędkość. Okap jest wyposażony w panel sterowania Zaleca się uruchomienie okapu 5 minut z regulacją prędkości turbiny zasysającej przed przystąpieniem do gotowania oraz włącznikiem oświetlenia przestrzeni jakichkolwiek potraw i pozostawienie go roboczej pod okapem.
Página 129
POLSKI Używany tryb zasysania jest wskazywany Sygnalizacja uszkodzeń: podświetleniem na czerwono Zatkanie zaworu W momencie, którym systemowi odpowiadającego mu symbolu: nie udaje się przejść, z przyczyn mechanicznych, z trybu zasysania do trybu fi ltrowania (lub vice versa) okap ssący pozostanie w pozycji OFF. W tym przypadku będzie możliwe użycie wyłącznie funkcji ŚWIATEŁ.
Página 130
ZA SAVRŠENE REZULTATE Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine besprijekornog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta na čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
Página 131
HRVATSKI se vršiti d strane djece bez nadzora. Prostorija mora biti dovoljno prozračena kada se kuhinjska napa koristi zajedno s ostalim uređajima na plinsko li ostalo sagorijevanje. Napa se mora redovito čistiti, iznutra i izvana (BAREM JEDNOM MJESEČNO). Potrebno je, međutim, poštivati upute za održavanje navedene u ovom priručniku.
Página 132
Minimalna udaljenost između podloge za 4.2 Aktivni karbonski fi ltar koji se NE posude na uređaju za kuhanje i najnižeg dijela može oprati. Zasićenje karbonskog fi ltra se pojavljuje kuhinjske nape ne smije biti niža od 50cmkada poslije manje-više produljene uporabe s ob- se radi o električnim štednjacima ,a 65cmu...
Página 133
HRVATSKI 4.3 Obnovljivi ugljeni fi ltar Filtar mirisa treba regenerirati svaka dva mjeseca (ili kada sustav za pokazivanje zasićenosti fi ltra - ako je predviđeno na Vašem odelu - označi potrebu) prema sljedećem postupku: 1. Iskopčajte uređaj iz električne mreže. 2.
Página 134
5. NAREDBI Savjetujemo da uključite usisavanje 5 Napa ima upravljačku ploču s kontrolom minuta prije nego što počnete s kuhanjem i brzine isisivanja i kontrolom paljenja da ostavite da djeluje nakon što ste završili svjetla za osvjetljenje površine za kuhanje.
Página 135
HRVATSKI Način usisavanja u upotrebi je prikazan 5.1 Hob osvjetljenjem, crvene boje, odgovarajuće kuhinjska napa sadrži funkciju bežične oznake: (wireless) povezanosti s pločom za kuhanje za automatsko podešavanje najprikladnije brzine. Pogledajte upute za uporabu ploče za kuhanje kako biste provjerili prisutnost i kompatibilnost ove elszívó...
Página 136
ZA ODLIČNE REZULTATE Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – funkcije, ki jih morda ne boste našli pri običajnih aparatih. Prosimo, vzemite si nekaj minut časa za branje, da boste izdelek čim bolje izkoristili.
Página 137
SLOVENŠČINA prostor dovolj prezračen. Napo pogosto čistite tako zunaj kot znotraj (VSAJ ENKRAT MESEČNO, v vsakem primeru upoštevajte, kar izrecno narekujejo navodila za vzdrževanje v tem priročniku). Neupoštevanje pravil za čiščenje nape in zamenjavo ter čiščenje fi ltrov predstavlja tveganje požarov. Pod napo je strogo prepovedana priprava fl...
Página 138
Minimalna razdalja med podporno površino 4.2 Nepralni fi lter z aktivnim ogljem posod na kuhalni površini in spodnjim Ogleni fi lter je potrebno zamenjati po delom nape za kuhinjske prostore ne daljši uporabi, glede na tip kuhe ter redno čiščenje maščobnega fi...
Página 139
SLOVENŠČINA 4.3 Filter z obnovljivim ogljem Filter vonjav je treba regenerirati vsaka dva meseca (ali ko sistem za indikacijo zasičenosti fi ltrov - če je predviden z vašim modelom - označuje, da je to potrebno) skladno s postopkom, navedenim v nadaljevanju: 1.
Página 140
5. UPRAVLJALNI GUMBI koncentracije dimov v kuhinji uporabite najvišjo hitrost. Priporočamo vam, da Napa je opremljena s komandno ploščo prezračevanje vključite 5 minut pred z nastavitvijo hitrosti izsesavanja in pričetkom kuhanja in ga pustite delovati še nastavitvijo jakosti svetlobe za osvetljevanje približno 15 minut po končanem kuhanju.
Página 141
SLOVENŠČINA Način delujočega sesanja označuje 5.1 Hob rdeča osvetlitev ustreznega Napa ima funkcijo brezžične povezave s simbola: kuhalno ploščo za samodejno nastavitev najprimernejše hitrosti. Oglejte si uporabniška navodila kuhalne plošče, kjer preverite, ali je funkcija na voljo in ali je sesanje združljiva z vašim aparatom.
Página 142
ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτοποριακές τεχνολογίες που θα κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν θα βρείτε σε κοινές...
Página 143
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ο απορροφητήρας πρέπει να καθαρίζεται συχνά, εσωτερικά και εξωτερικά (ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ ΜΙΑ ΦΟΡΑ ΤΟΝ ΜΗΝΑ), σε κάθε περίπτωση δώστε μεγάλη προσοχή στις οδηγίες συντήρησης του παρόντος εγχειριδίου. Η μη τήρηση των κανόνων καθαρισμού του απορροφητήρα και αντικατάστασης και καθαρισμού των φίλτρων μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά.
Página 144
4.1 Φίλτρο για τα λίπη - Πρέπει να Η ελάχιστη απόσταση μεταξύ της επιφάνειας της βάσης εστιών και του καθαρίζεται μια φορά τον μήνα με κατώτερου μέρους του απορροφητήρα απορρυπαντικά που δεν χαράζουν, είτε κουζίνας δεν πρέπει να είναι μικρότερη των...
Página 145
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4. Τοποθετήστε τους κεραμικούς κύβους ενεργού άνθρακα στον φούρνο [στους 200 βαθμούς, για 45 λεπτά]. 5. Σβήστε τον φούρνο και περιμένετε για μία ώρα πριν αφαιρέσετε τους κύβους. 6. Καθαρίστε με ένα υγρό πανί το μεταλλικό κάλυμμα και το πλαστικό πλαίσιο...
Página 146
5. ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ απορρόφησης σε περιπτώσεις συμπυκνωμένων ατμών της κουζίνας. Σας Ο απορροφητήρας είναι εξοπλισμένος με συνιστούμε να ανάβετε τον απορροφητήρα πίνακα ελέγχου που έχει τη δυνατότητα 5 λεπτά πριν αρχίσει το μαγείρεμα και να ελέγχου επιλογής ταχυτήτων και με...
Página 147
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Λειτουργία ελέγχου και επαναφορά Ο απορροφητήρας θα επιστρέψει να λειτουργεί [reset] συστήματος ειδοποίησης κατά τρόπο απορρόφησης, την στιγμή που το κορεσμένων φίλτρων παράθυρο θα είναι εκ νέου ανοικτό. Το πλήκτρο ανά τακτά χρονικά Συνιστάται η απόκτηση του ΣΕΤ (ΚΙΤ) FDS διαστήματα, ανάλογα...
Página 148
6. ΦΩΤΙΣΜΟΣ Ο απορροφητήρας διαθέτει σύστημα φωτισμού που χρησιμοποιεί την τεχνολογία LED. Η τεχνολογία LED εγγυάται άριστο φωτισμό, διάρκεια έως 10 φορές μεγαλύτερη των κοινών λαμπτήρων ενώ παράλληλα επιτρέπουν την εξοικονόμηση έως και του 90% της ηλεκτρικής ενέργειας. Προσοχή! Μην κοιτάζετε απευθείας το...
Página 149
TR KULLANIM KITAPÇIĞI TÜRKÇE MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİN Bu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız hayatı kolaylaştıran özellikler ve yenilikçi teknolojiler kullanarak, size uzun yıllar üstün performans vermesi için tasarladık. Lütfen, cihazınızdan en iyi şekilde yararlanabilmek için birkaç dakikanızı ayırarak bu belgeyi okuyun.
Página 150
şartlarını yerine getirmek gerekir. AYDA EN AZ BİR DEFA davlumbazın düzenli bir şekilde hem içten hem de dıştan temizlenmesi gerekir. Temizlik işlemi el kitapçığında bulunan bakım talimatlarına uygun olacak şekilde yapılmalıdır. Davlumbaz ve fi ltrelerin temizlik işlemiyle ilgili kılavuzda yer alan talimatlara uyulmadığı...
Página 151
TÜRKÇE 4.2 Yıkanamayan aktif karbon fi ltre Ocağın üzerindeki pişirme kapları için Etkin kömür fi ltre, pişirme türüne ve yağ destek yüzeyleri ile ocak davlumbazının en fi ltresinin temizlenme sıklığına bağlı olarak alçak kısmı arasındaki minimum mesafe, daha uzun sürede dolar. elektrikli ısıtıcılardan 50 cm, gaz veya gazla- Her koşulda en az dört ayda bir kartuşun elektrikle çalışan ocaklardan 65 cm’den az...
Página 152
4.3 Yenilenebilen karbon fi ltre Koku fi ltresinin her iki ayda bir (veya elinizdeki modelde bu özellik varsa, sistem fi ltreleri doygunluk göstergesi böyle bir bildirimde bulunduğunda) aşağıda belirtilen prosedüre göre değiştirilmesi gerekir: 1. Elektrikli ev aletinin ana şebekeyle olan elektrik bağlantısını...
Página 153
TÜRKÇE 5. KONTROLLER yüksek emme hızından yararlanınız. Yemek pişirmeye başlamadan önce ocak Davlumbazın üzerinde aspiratör hızının davlumbazı emme ünitesinin 5 dakika açık ayarlandığı bir kontrol paneli ve pişirme tutulması, pişirme esnasında ve pişirme alanı ışıklarını kumanda eden bir lamba işlemi sona erdikten sonra ise 15 dakika anahtarı...
Página 154
Kullanılmakta olan hava çekme modu 5.1 Hob ilgili simgenin kırmızı renkte yanmasıyla En uygun hızı otomatik olarak ayarlamak gösterilir: üzere davlumbaz ile ocak arasında “kablosuz” (wireless) bağlantı mevcuttur. Bu fonksiyonun varlığını ve uyumluluğunu kontrol etmek için ocağın kullanım emici kılavuzuna bakınız.
Página 155
БЪЛГАРСКИ ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ Благодарим че, че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме, за да ви предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години с иновативни технологии, които ни помагат да направим живота по-лесен - функции, които не...
Página 156
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Преди каквато и да било операция, свързана с почистването или поддръжката, изключете аспиратора от ел. мрежата, като извадите щепсела от контакта или изключите главния прекъсвач в жилището. При извършване на всички операции свързани с инсталирането и поддръжката, използвайте работни...
Página 157
БЪЛГАРСКИ 1.ИНСТРУКЦИИ ЗА се с оторизирания сервиз за техническо обслужване или квалифициран БЕЗОПАСНОСТ персонал. Използването на открит пламък е вредно за филтрите и може да предизвика ВНИМАНИЕ! Неисталирането пожар, затова трябва на всяка цена да на болтовете и механизмите се избягва. за...
Página 158
4.2 Немиещ се филтър с активен Минималното разстояние между повърхността, въглен на която се поставят съдовете за готвене и най-ниската част на кухненския аспиратор, Филтърът с активен въглен се запушва трябва да бъде не по-малко от 50cm в случай...
Página 159
БЪЛГАРСКИ 4.3 Регенериращ въглероден филтър Филтърът за миризми трябва да бъде регенериран на всеки два месеца (или когато системата системата за индикация на запушване на филтри - ако е предвидена на модела, който притежавате - посочва тази необходимост) според описаната в последствие...
Página 160
5. УПРАВЛЕНИЯ преминете на максимален режим на работа. Препоръчително е да включите Аспираторът е снабден с командно аспиратора 5 минути преди да започнете табло с възможност за регулиране да готвите и да го оставите да работи скоростта на аспириране и ревключвател...
Página 161
БЪЛГАРСКИ - Ел. свързването на комплекта с Бутон включен с мигаща светлина: необходимо е да се извърши поддръжка аспиратора трябва да бъде извършено на филтъра с активен въглен. от квалифициран и специализиран технически персонал. Ресет на индикатор за запушване на - Производителят...
Página 162
6. ОСВЕТИТЕЛН ПРИБОР Аспираторът разполага с осветителна система със СВЕТОДИОДИ. СВЕТОДИОДИТЕ гарантират оптимално осветление, до 10 пъти по-силно от традиционните лампи и позволяват 90% икономия на електроенергия. Внимание! Не гледайте директно светлината на светодиодите! За да подмените лампите, моля...
Página 163
KK ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ ҚАЗАҚ ТАМАША НƏТИЖЕГЕ ҚОЛ ЖЕТКІЗУ ҮШІН AEG өнімін таңдағаныңызға рахмет. Бұл өнімді тұрмыс-тіршілікті жеңілдету үшін инновациялық технологияны - қатардағы құрылғыларда бола бермейтін функцияларды қолдана отырып, сізге жылдар бойы мүлтіксіз көмек көрсету үшін арнайы жасадық. Құрылғының мүмкіншіліктерін барынша толық қолдану үшін бірнеше...
Página 164
ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАР Кез келген тазалау немесе техникалық қызмет көрсету жұмыстарын орындамас бұрын ашаны шығару немесе желілік қуат көзін ажырату арқылы сорғышты электр желісінен ажыратыңыз. Орнату жəне техникалық қызмет көрсету жұмыстарын жүргізген кезде əрдайым жұмыс қолғабын киіңіз. Бұл құрылғыны 8 жастағы жəне одан...
Página 165
ҚАЗАҚ 1. ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ 2.ПАЙДАЛАНУ Ашық жалынды пайдалану сүзгілер үшін Сорғыш тамақ дайындаудан буларды зиян жəне өрт қаупін туындатуы мүмкін, жəне түтіндерді сору үшін пайдаланады. сондықтан оған ешқашан жол бермеу Сіздің үлгіне байланыста қосатын керек. пайдалану нұсқауынде қажетті сорғыштың Майдың шамадан тыс қызып немесе түрі...
Página 166
4.2 Жуылмайтын көмірлі фильтр Сорғыштың төменгі қыры мен ыдыс астындағы тіреуіш жазықтығының ара Көмірлі фильтрдің қанығуы ұзақ қашықтығы электр плитасы үшін 50cm, ал пайдалану мерзімінің қысқа немесе газ немесе біріктірілген плиталар үшін 65cm ұзақ өтуіне байланысты болады, ол ас...
Página 167
ҚАЗАҚ 4.3 Ауыстырмалы көміртегі сүзгілері Иіс сүзгісін екі ай сайын (егер осы үлгіде болса, сүзгінің қанығу жүйесі көрсеткен кезде) төменде көрсетілген нұсқауларды орындай отырып жаңарту керек: 1. Құрылғыны электр желісінен ажыратыңыз. 2. Иіс сүзгісін түтін тартқыштан шығарыңыз. 3. Белсендірілген көмір салынған керамикалық...
Página 168
5. БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІ көбейген кезінде, сорғыштың қарқынды тəртібін пайдаланыңыз. Біз сорғышты Суыру желдеткішінің жылдамдығын тамақ пісіру алдында 5 мин бұрын қосуға, бақылау үшін жəне плитаның жəне пісіріп болғаннан кейін 15мин қосып үстіне жарық түсіру үшін, суыру қалпағы қалдыруға кеңес береміз.
Página 169
ҚАЗАҚ Сүзгінің толғуы индикаторын қайта Сигнал беру ақаулықтары: орнату Клапанның бітелуі жүйе механикалық себептерге Түтін тартқыш күту режимінде болған байланысты сорғылау режимінен кезде, пернесін 3 секундтан астам сүзу режиміне (не керісінше) уақытқа басып тұрыңыз ауыспаған кезде, корпус ӨШІРУЛІ. Қажет болса осы əрекетті қайталаңыз. Бұл...
Página 170
MK УПАТСТВО ЗА КОРИСНИК www.aeg.com ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИ Ви благодариме што го избравте овој производ на AEG. Го создадовме за да ви обезбедиме долгогодишен беспрекорен перформанс, со иновативни технологии кои го прават животот поедноставен - функции што можеби нема да ги најдете кај...
Página 171
МАКЕДОНСКИ горива. Аспираторот мора редовно да се чисти како од внатрешноста така и од надворешноста (НАЈМАЛКУ ЕДНАШ МЕСЕЧНО), во секој случај потребно е да се постапува во согласност со упатствата за одржување дадени во овој прирачник. Ако не се следат упатствата во однос...
Página 172
Најмалото растојание помеѓу плочата од шпоретот за садовите за готвење и долниот раб на аспираторот да не биде помало од 50cm за електричните апарати за готвење и 65cm за гасните или комбинираните апарати за готвење. Ако упатството за монтажа за плинските...
Página 173
МАКЕДОНСКИ 4.3 Филтер со активен регенерирачки јаглен Филтерот за мирис треба да биде регенериран на секои два месеци (или кога индикаторот за сатурација на системот за филтрирање - ако е предвиден во вашиот модел – ја покажува оваа потреба) во согласност со следнава...
Página 174
5. КОНТРОЛИ случај на невообичаена концентрација на пареи во кујната. Ви препорачуваме Аспираторот се испорачува со командна да го вклучите издувувањето 5 минути табла со регулатор на брзините на пред да започнете со готвењето и да го издувување и регулатор за осветлението...
Página 175
МАКЕДОНСКИ поради дефекти и/или проблеми во неопходно е да се изврши одржување на јаглениот филтер. функционирањето и/или погрешното монтирање на сензорот. Сигнализација на дефекти: Ресетирање на индикаторот за - Запушување на вентилот сатурација на филтрите во моментот во кој системот Кога...
Página 176
PËR REZULTATE TË SHKËLQYERA Faleminderit që zgjodhët këtë produkt AEG. Këtë produkt e kemi prodhuar që të ketë performancë të plotë për shumë vite, duke u bazuar në teknologji inovative që e bëjnë jetën më të thjeshtë – karakteristika të cilat mund të mos i gjeni në pajisjet e zakonshme. Ju lutemi kushtojini pak minuta lexim për të...
Página 177
SHQIP Aspiratori duhet pastruar shpesh brenda dhe jashte (TE PAKTEN NJE HERE NE MUAJ), megjithate respektoni udhezimet e mirembajtjes te shkruara ne kete liber. Mos perdorimi i rregullave te pastrimit te aspiratorit, te zevendesimit e pastrimit te fi ltrave mund te shkaktoj rrezik zjarri. Eshte e ndaluar rreptesisht te gatuhet ne fl...
Página 178
Largësia minimale midis sipërfaqes mbështetëse 4.2 Filtër prej karboni aktiv që NUK lahet të eneve mbi pllakën e gatimit dhe pjesës më të Bllokimi i fi ltrit të karbonit vërehet pas një poshtme të oxhakut thithës duhet të jetë jo më...
Página 179
SHQIP 4.3 Filtër me karbon të rigjenerueshëm Filtri i erërave duhet rigjeneruar çdo dy muaj (ose kur sistemi tregues i ndotjes së fi ltrave - nëse parashikohet mbi modelin që disponojmë - tregon këtë nevojë) sipas procedurës së përmendur më poshtë: 1.
Página 180
5. KOMANDIMET Përdorni shpejtësinë maksimale në rast përqëndrimi të veçantë të avujve të gatimit. Oxhaku është i pajisur me një panel Ju këshillojmë ta ndizni thithësin 5 minuta omandimi me kontroll të shpejtësisë së para se të fi lloni të gatuani dhe ta lini të...
Página 181
SHQIP Mënyra e thithjes në përdorim tregohet nga ndriçimi në ngjyrë të kuqe i simbolit 5.1 Hob korrespondues: Aspiratori eshte i pajisur me nje funksion “pa fi je” ( wireless) qe lidhet me soben me vatra per te rregulluar automatikisht shpejtesine e duhur.
Página 182
SR КОРИСНИЧКО УПУТСТВО www.aeg.com ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ Хвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмо вам у наредним годинама обезбедили рад без застоја заједно са најновијим технологијама које олакшавају свакодневицу. Ове функције вероватно нећете наћи код уобичајених...
Página 183
СРПСКИ када се кухињски аспиратор користи заједно са осталим апаратима на гас или друго сагоревање. Аспиратор мора да се редовно чисти, изнутра и извана (БАРЕМ ЈЕДНОМ МЕСЕЧНО). Потребно је, међутим, да се поштују упутства за одржавање наведена у овом мануалу. Непоштовање...
Página 184
Минимална удаљеност између површине која служи за постављање посуде на уређај за кување не сме да буде мања од 50 цм када се ради о електричним кувалима и 65 цм када се ради о кувалима на гас или оним мешовитим.
Página 185
СРПСКИ 4.3 Филтер од обновљивог угљена Филтер мириса се мора регенерисати свака два месеца (или када систем засићености филтера - ако је то предвиђено на моделу који поседујете- покаже ту потребу) у складу са следећом процедуром: 1. Искључите апарат из електричне мреже.
Página 186
5. КОМАНДЕ radi o velikoj koncentraciji pare u kuhinji. Savetujemo da se uključi usisavanje Kuhinjska napa je opremljena komandnom vazduha 5 minuta pre nego što počnete sa tablom koja podešava brzinu usisavanja kuvanjem i da ostavite uključeno usisavanje i kontroliše uključivanje svetala da bi se otprilike 15 minuta posle završetka kuvanja.
Página 187
СРПСКИ Режим усисавања у употреби је приказан 5.1 Hob укључивањем, црвене боје, дговарајућег аспиратор је опремљен функцијом симбола. бежичне (Вирелесс) везе са површином за куванје за аутоматско подешавање најпогодније брзине. Погледајте упутства за употребу површине за кување да одвод ваздуха бисте...