Página 1
Microwave Oven BEL554MS0 BEL554MW0 BEL554MB0 BEL554M.0 Manual de usuario e instrucciones de montaje [es] Manual do utilizador e instruções de instalação [pt] [el] Εγχειρίδιο χρήστη και οδηγίες εγκατάστασης Kullanım kılavuzu ve kurulum talimatları [tr]...
Página 2
es Seguridad 1.2 Uso conforme a lo prescrito Tabla de contenidos La conexión de aparatos sin enchufe solo puede ser efectuada por personal especializa- do y autorizado. Los daños provocados por MANUAL DE USUARIO una conexión incorrecta no están cubiertos Seguridad ............. 2 por la garantía.
Página 3
Seguridad es Si se introduce agua al compartimento de 1.4 Uso seguro cocción puede generarse vapor de agua ca- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! liente. Los objetos inflamables almacenados en el ▶ Nunca verter agua en el compartimento de compartimento de cocción pueden prenderse cocción caliente.
Página 4
es Seguridad 1.5 Microondas ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de LEER ATENTAMENTE LAS INDICACIONES quemaduras! DE SEGURIDAD IMPORTANTES Y CONSER- Los alimentos con cáscara o piel dura pue- VARLAS PARA SU USO FUTURO den reventar durante el calentamiento o inclu- so una vez finalizado. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! ▶...
Página 5
Seguridad es Un uso del aparato diferente al especificado La vajilla y los recipientes de metal o con puede ser peligroso. Por ejemplo, las zapati- adornos metálicos pueden provocar la forma- llas, cojines de semillas o granos, esponjas, ción de chispas al usarlos solo con la función bayetas húmedas o cosas similares sobreca- microondas.
Página 6
es Evitar daños materiales 2 Evitar daños materiales Las bandejas de aluminio pueden generar chispas en 2.1 En general el aparato. El aparado se daña debido a las chispas ¡ATENCIÓN! que se forman. Si se hay agua en el compartimento de cocción, puede No utilizar bandejas de aluminio en el aparato.
Página 7
Familiarizándose con el aparato es 4 Familiarizándose con el aparato 4.1 Panel de mando Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento. Nota: Según el modelo de aparato pueden variar pe- queños detalles de la imagen, p. ej., el color y la for- Pulsador de apertura automática Abrir la puerta automáticamente.
Página 8
es Accesorios Notas Seleccionar la memoria. ¡ Si se produce un corte en el suministro eléctrico, la Detener o interrumpir el funciona- apertura automática de la puerta no funciona. La miento. puerta del aparato se puede abrir manualmente. Abrir la puerta del aparato. ¡...
Página 9
Antes de usar el aparato por primera vez es 6 Antes de usar el aparato por primera vez Aplicar los ajustes de la primera puesta en marcha. 6.3 Limpieza de los accesorios Limpiar el aparato y los accesorios. Limpiar los accesorios a fondo con agua con un po- ▶...
Página 10
es Grill 7.4 Ajustar el microondas ¡ATENCIÓN! Si el metal toca la pared del compartimento de coc- ¡ATENCIÓN! ción, se generan chispas que pueden dañar el aparato El funcionamiento del aparato sin alimentos provoca o destrozar el cristal interior de la puerta. una sobrecarga del mismo.
Página 11
Memoria es 8.3 Interrumpir el funcionamiento 8.5 MicroCombi Pulsar o abrir la puerta del aparato. Para reducir el tiempo de cocción, se puede utilizar el grill en combinación con microondas. a Se enciende el señalizador luminoso situado sobre . Ajustar MicroCombi Para reanudar el funcionamiento, cerrar la puerta En la potencia del microondas, pulsar 90, 180 o del aparato y pulsar ...
Página 12
es Programas 10.2 Interrumpir el funcionamiento 10.3 Cancelar el funcionamiento Pulsar o abrir la puerta del aparato. Pulsar dos veces o abrir la puerta y pulsar ▶ una vez. a Se enciende el señalizador luminoso situado sobre . Para reanudar el funcionamiento, cerrar la puerta del aparato y pulsar ...
Página 13
Ajustes básicos es Cuando el programa haya finalizado, volver a remo- Los resultados de cocción dependen de la calidad ver los alimentos. y la composición de los alimentos. Dejar reposar los alimentos durante 5-10 minutos para homogeneizar su temperatura. 10.6 Programa combinado de cocción El programa combinado de cocción combina el grill y las microondas.
Página 14
es Cuidados y limpieza Ajustar la hora con el mando giratorio. 11.5 Ocultar la hora Pulsar . Para reducir el consumo cuando el aparato está en modo preparado, se puede ocultar la indicación de la hora. Pulsar . Pulsar . Para volver a mostrar la hora, pulsar de nuevo ...
Página 15
Cuidados y limpieza es Limpiar el plato giratorio 12.6 Limpieza de los accesorios Respetar las indicaciones sobre los productos de Respetar las indicaciones sobre los productos de limpieza. → Página 14 limpieza. → Página 14 Retirar el plato giratorio. Limpiar los restos de comida quemados con agua Limpiar el plato giratorio con agua caliente con ja- caliente enjabonada y una bayeta húmeda.
Página 16
es Solucionar pequeñas averías 13 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este aparato. Se recomienda utilizar la informa- ción relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De es- te modo se evitan costes innecesarios.
Página 17
Eliminación es Fallo Causa y resolución de problemas Aparece el mensaje Fallo en el sistema de apertura automática de la puerta. en el display. Desactivar el aparato. Esperar 10 minutos. Volver a activar el aparato. Si persiste el fallo, avisar al Servicio de Asistencia Técnica. ▶...
Página 18
es Así se consigue 16 Así se consigue Aquí encontrará los ajustes correspondientes y los me- Objetivo Consejo jores accesorios y recipientes para diferentes platos. Una vez transcurrido el ¡ Remover los alimentos Hemos optimizado las recomendaciones adaptándolas tiempo de cocción, el ali- de vez en cuando.
Página 19
Así se consigue es Descongelar con microondas Tener en cuenta los ajustes recomendados para descongelar alimentos ultracongelados con el microondas. Alimento Peso en g Potencia de microon- Duración en minutos das en W Carne entera de buey, ternera o cerdo, con 1.
Página 20
es Así se consigue 16.4 Calentar ¡ATENCIÓN! Si el metal toca la pared del compartimento de coc- El aparato permite calentar alimentos. ción, se generan chispas que pueden dañar el aparato o destrozar el cristal interior de la puerta. Calentar alimentos Los metales, p. ej. la cuchara en un vaso, deben es- ▶...
Página 21
Así se consigue es Calentar con microondas Tener en cuenta los ajustes recomendados para calentar alimentos en el microondas. Alimento Cantidad Potencia de microon- Duración en minutos das en W 2, 3 Bebidas 200 ml 2 - 3 2, 3 Bebidas 500 ml 3 - 4 5, 6 Alimentos infantiles, p. ej., biberones 50 ml 0,5 aprox.
Página 22
es Así se consigue Alimento Cantidad Accesorios Potencia Tipo de Duración Notas de micro- calenta- en minu- ondas en miento Piezas de pollo, 800 g Recipiente sin 30-40 Colocar con el lado de la p. ej., cuartos de po- tapa piel hacia arriba. No dar la vuelta a los alimentos.
Página 23
Así se consigue es Alimento Cantidad Accesorios Potencia Tipo de Duración Notas de micro- calenta- en minu- ondas en miento Patatas 500 g Recipiente con 11-14 Cortar los ingredientes en tapa trozos de tamaño similar. Añadir una o dos cuchara- das soperas de agua por cada 100 g.
Página 24
es Instrucciones de montaje Descongelar con microondas Ajustes recomendados para descongelar con microondas. Alimento Potencia de microon- Duración en minutos Nota das en W Carne 1. 180 1. 5 - 7 Colocar un molde de vidrio pyrex 2. 90 2. 10 - 15 de 22 cm de diámetro sobre el plato giratorio.
Página 25
Instrucciones de montaje es 17.2 Conexión eléctrica 17.5 Dimensiones de montaje en armario en alto Para conectar eléctricamente el aparato de forma se- gura, consultar estas indicaciones. Tener en cuenta las distancias de seguridad y las di- mensiones de montaje en un armario en alto. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas.
Página 26
es Instrucciones de montaje Nota: No doblar o aprisionar el cable de conexión. Colocar el aparato en el armario y desplazarlo hacia la derecha. Atornillar el aparato hasta que quede en posición central. Comprobar la distancia con respecto a los aparatos adyacentes;...
Página 27
Segurança pt 1.2 Utilização correta Índice Os aparelhos apenas podem ser ligados por técnicos concessionados. A garantia cessa em caso de danos provocados por uma liga- MANUAL DO UTILIZADOR ção incorreta. Segurança ............ 27 Só com uma montagem especializada e em conformidade com as instruções de monta- Evitar danos materiais ........
Página 28
pt Segurança A água no interior quente do aparelho pode 1.4 Utilização segura transformar-se em vapor de água quente. AVISO ‒ Risco de incêndio! ▶ Nunca deite água no interior do aparelho Os objetos inflamáveis armazenados no interi- quente. or do aparelho podem incendiar-se. ▶...
Página 29
Segurança pt 1.5 Micro-ondas AVISO ‒ Risco de queimaduras! LER COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE Os alimentos com casca ou pele firme po- SEGURANÇA IMPORTANTES E GUARDAR dem rebentar durante o aquecimento, e até PARA UMA UTILIZAÇÃO FUTURA mesmo depois. ▶ Nunca coza ovos com casca nem aqueça AVISO ‒ Risco de incêndio! ovos cozidos com casca.
Página 30
pt Evitar danos materiais AVISO ‒ Risco de escaldadela! AVISO ‒ Risco de choque elétrico! Ao aquecer líquidos, pode ocorrer uma ebuli- O aparelho trabalha com alta tensão. ção retardada. Ou seja, o líquido pode alcan- ▶ Nunca retire a caixa do aparelho. çar o ponto de ebulição sem que surjam as tí- AVISO ‒ Risco de danos sérios para a picas bolhas de vapor.
Página 31
Proteção do meio ambiente e poupança pt A confecção repetida e sucessiva de pipocas no mi- 2.2 Micro-ondas croondas com uma potência do microondas demasia- Respeite estas indicações sempre que utilizar o micro- do elevada pode dar origem a danos no interior do ondas.
Página 32
pt Familiarização 4 Familiarização 4.1 Painel de comandos O painel de comandos permite regular todas as fun- ções do seu aparelho e obter informações sobre o es- tado de operação. Nota: Consoante o tipo de aparelho, poderão divergir alguns detalhes da figura, p. ex. a cor e a forma. Puxador da porta automático Abra a porta automaticamente.
Página 33
Acessórios pt Notas Parar ou interromper o funcionamen- ¡ Em caso de falha de corrente, a abertura automáti- ca da porta não funciona. Pode abrir a porta manu- Abra a porta do aparelho. almente. ¡ Se abrir a porta do aparelho enquanto este estiver a Seletor rotativo funcionar, o funcionamento é...
Página 34
pt Antes da primeira utilização 6 Antes da primeira utilização Efetue as regulações para a primeira colocação em 6.3 Limpeza dos acessórios funcionamento. Limpe o aparelho e os acessórios. Limpe bem o acessório com uma solução à base ▶ de detergente e um pano multiusos macio. 6.1 Efetuar a primeira colocação em funcionamento 6.4 Colocar o prato rotativo...
Página 35
Grelhador pt 7.4 Regular o micro-ondas ATENÇÃO! Em caso de contacto entre o metal e a parede do inte- ATENÇÃO! rior do aparelho, surgem faíscas que podem danificar O funcionamento do aparelho sem alimentos no seu o aparelho ou destruir o vidro interior da porta. interior causa uma sobrecarga.
Página 36
pt Memória 8.3 Interromper o funcionamento 8.5 MicroCombi Prima ou abra a porta do aparelho. Para encurtar o tempo de cozedura, pode utilizar o grelhador em combinação com o micro-ondas. a A lâmpada indicadora por cima de acende-se. Para prosseguir com o funcionamento, feche a por- Regular MicroCombi ta do aparelho e prima ...
Página 37
Programas pt Prima duas vezes ou abra a porta e prima 10.3 Cancelar o funcionamento ▶ uma vez. 10.4 Descongelar com o automático de programas Os 4 programas de descongelação permitem-lhe descongelar carne, aves e pão. Programa Alimento Recipientes Faixa de peso em kg Carne picada aberto 0,20-1,00...
Página 38
pt Regulações base 10.6 Programa de cozedura combinado Com o programa de cozedura combinado combina o micro-ondas e o grelhador. Programa Alimento Recipientes Faixa de peso em kg Soufflé congelado, até 3 cm de altura aberto 0,40-0,90 Coloque o alimento num recipiente adequado para Cozinhar alimentos com o programa de micro-ondas, resistente ao calor e não demasiado cozedura combinado...
Página 39
Limpeza e manutenção pt 12 Limpeza e manutenção Para que o seu aparelho se mantenha durante muito Observe as indicações relativas aos produtos de tempo operacional, deve proceder a uma limpeza e limpeza. → Página 39 manutenção cuidadosa do mesmo. Respeite as indicações relativas à limpeza dos componentes do aparelho ou de superfícies.
Página 40
pt Eliminar anomalias Limpe a frente do aparelho com uma solução quen- Secar com um pano macio. te à base de detergente e um pano multiusos. Nota: Podem ocorrer pequenas diferenças de cor 12.7 Limpar os vidros da porta na frente do aparelho provocadas por diversos ma- ATENÇÃO! teriais, p.
Página 41
Eliminação pt Avaria Causa e diagnóstico O aparelho não funci- Faltou a alimentação elétrica. ona. Verifique se a iluminação ambiente ou outros aparelhos no mesmo espaço estão a fun- ▶ cionar. Falha de funcionamento Desligue o disjuntor no quadro elétrico. Volte a ligar o disjuntor após aprox. 10 segundos. a Se a anomalia tiver sido única, a mensagem apaga-se.
Página 42
pt Serviço de Assistência Técnica 15 Serviço de Assistência Técnica Se tiver dúvidas relativas à utilização, se não lhe for Este produto dispõe de luzes da classe de eficiência possível eliminar uma anomalia no aparelho ou se for energética G. As luzes estão disponíveis como peças necessário proceder a uma reparação, contacte a nos- de reposição e só...
Página 43
Como obter bons resultados pt Pode cobrir partes sensíveis, como, p.ex., pernas e Pelo meio, vire ou mexa os alimentos uma ou duas asas de frango ou rebordos gordos de assados vezes. com pequenos pedaços de folha de alumínio. A fo- Vire pedaços grandes várias vezes.
Página 44
pt Como obter bons resultados Alimento Peso em g Potência do micro- Tempo de duração ondas em W em min Pão inteiro 1. 180 1. 6 2. 90 2. 5 - 10 Pão inteiro 1000 1. 180 1. 12 2. 90 2. 10 - 20 Bolos, secos, p. ex., bolos de massa batida 10 - 15 Bolos, secos, p. ex., bolos de massa batida 1.
Página 45
Como obter bons resultados pt Aquecer alimentos ultracongelados com micro-ondas Observe as recomendações de regulação para descongelar e aquecer alimentos ultracongelados com o micro-on- das. Alimento Peso em g Potência do micro- Tempo de duração ondas em W em min Menu, refeição confeccionada, refeição pron- 300 - 400 8 - 11 ta com 2-3 componentes...
Página 46
pt Como obter bons resultados Ao cozinhar com micro-ondas, cubra os alimentos 16.5 Cozinhar com uma tampa adequada, com um prato ou com O seu aparelho permite-lhe cozinhar refeições. película especial para micro-ondas. Ao grelhar, não cubra os alimentos. ‒ Cozinhar refeições Na combinação de micro-ondas e grelhador, não ‒...
Página 47
Como obter bons resultados pt Alimento Quantida- Acessórios Potência Tipo de Tempo de Notas do micro- aqueci- duração ondas mento em min em W Soufflé, salgado con- 1000 g Recipiente 30-40 A altura máxima do alimen- dimentados à base aberto to é de 4 cm. de ingredientes cozi- dos, p.
Página 48
pt Instruções de montagem Alimento Quantida- Acessórios Potência Tipo de Tempo de Notas do micro- aqueci- duração ondas mento em min em W Fruta, compota 500 g Recipiente fe- 9-12 chado Doces, p. ex., pudim, 500 ml Recipiente fe- Mexer bem de vez em instantâneo chado quando o pudim, 2 a 3 ve- zes, com o batedor de cla- ras.
Página 49
Instruções de montagem pt rança durante a utilização. O instalador é 17.2 Ligação elétrica responsável pelo funcionamento correto no Para a ligação elétrica do aparelho em segurança, res- local de montagem. peite estas indicações. ¡ Examine o aparelho depois de o desemba- AVISO ‒ Risco de choque elétrico! lar.
Página 50
pt Instruções de montagem 17.5 Medidas de montagem no armário Nota: Não entale nem dobre o cabo de ligação. vertical Respeite as medidas de montagem e as distâncias de segurança no armário vertical. Coloque o aparelho no armário e empurre-o para a direita.
Página 51
Ασφάλεια el 1.2 Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό Πίνακας περιεχομένων προορισμού Μόνο αδειούχο προσωπικό επιτρέπεται να συνδέσει συσκευές χωρίς φις. Σε περίπτωση ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΤΗ ζημιών λόγω λάθους σύνδεσης, δεν υφίσταται κανένα δικαίωμα εγγύησης. Ασφάλεια............ 51 Μόνο με τη σωστή τοποθέτηση σύμφωνα με Αποφυγή...
Página 52
el Ασφάλεια 1.4 Ασφαλής χρήση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ζεματίσματος! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος Τα προσιτά μέρη/εξαρτήματα ζεσταίνονται πυρκαγιάς! πολύ κατά τη λειτουργία. Τα αποθηκευμένα στον χώρο μαγειρέματος ▶ Μην ακουμπάτε ποτέ τα καυτά μέρη/ εύφλεκτα αντικείμενα μπορούν να εξαρτήματα. αναφλεγούν. ▶ Κρατάτε τα παιδιά μακριά. ▶ Μη φυλάγετε ποτέ εύφλεκτα αντικείμενα Κατά...
Página 53
Ασφάλεια el Τα τρόφιμα καθώς και οι συσκευασίες και τα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ασφυξίας! σκεύη τους μπορεί να αναφλεγούν. Τα παιδιά μπορεί να περάσουν τα υλικά της ▶ Μη ζεσταίνετε ποτέ τρόφιμα σε συσκευασίας πάνω από το κεφάλι ή να συσκευασίες διατήρησης θερμοκρασίας. τυλιχτούν...
Página 54
el Ασφάλεια Η θερμότητα στις βρεφικές τροφές δεν ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος κατανέμεται ομοιόμορφα. ζεματίσματος! ▶ Μη ζεσταίνετε ποτέ βρεφικές τροφές μέσα Κατά το ζέσταμα υγρών μπορεί να προκληθεί σε κλειστά δοχεία. επιβράδυνση του βρασμού. Αυτό σημαίνει, ότι ▶ Απομακρύνετε πάντοτε το καπάκι ή το η...
Página 55
Αποφυγή υλικών ζημιών el Μη λειτουργείτε ποτέ τη συσκευή, όταν η ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος σοβαρής πόρτα του χώρου μαγειρέματος έχει υποστεί βλάβης για την υγεία! ζημιά. Μπορεί να εξέλθει ενέργεια Ο ανεπαρκής καθαρισμός μπορεί να μικροκυμάτων. καταστρέψει την επιφάνεια της συσκευής, να ▶ Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή, όταν η μειώσει...
Página 56
el Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία Με την αφαίρεση του καλύμματος προκαλείται ζημιά Τα υγρά που εισρέουν στο εσωτερικό της συσκευής, στην τροφοδοσία μικροκυμάτων. μπορεί να προκαλέσει ζημιά στον μηχανισμό κίνησης Μην αφαιρέσετε ποτέ το κάλυμμα της τροφοδοσίας του περιστρεφόμενου δίσκου. ▶ μικροκυμάτων...
Página 57
Γνωριμία el 4 Γνωριμία 4.1 Πεδίο χειρισμού Μέσω του πεδίου χειρισμού ρυθμίζετε όλες τις λειτουργίες της συσκευής σας και λαμβάνετε πληροφορίες για την κατάσταση λειτουργίας. Σημείωση: Ανάλογα με τον τύπο της συσκευής μπορεί να διαφέρουν οι λεπτομέρειες στην εικόνα, π.χ. χρώμα και σχήμα. Πλήκτρο...
Página 58
el Εξαρτήματα Πλήκτρο για το αυτόματο άνοιγμα της πόρτας Εκκίνηση της λειτουργίας. Όταν πατήσετε το πλήκτρο για αυτόματο άνοιγμα της Επιλογή της λειτουργίας μνήμης πόρτας, ανοίγει η πόρτα της συσκευής. Μπορείτε να (Memory). ανοίξετε εντελώς την πόρτα της συσκευής με το χέρι. Διακοπή...
Página 59
Πριν την πρώτη χρήση el 6 Πριν την πρώτη χρήση Εκτελέστε τις ρυθμίσεις για την πρώτη θέση σε 6.3 Καθαρισμός των εξαρτημάτων λειτουργία. Καθαρίστε τη συσκευή και τα εξαρτήματα. Καθαρίστε τα εξαρτήματα καλά με διάλυμα ▶ απορρυπαντικού πιάτων και ένα μαλακό πανί 6.1 Εκτέλεση...
Página 60
el Βασικός χειρισμός Τοποθετήστε το άδειο σκεύος μέσα στον χώρο Κατάλληλα για μικροκύματα μαγειρέματος. Σκεύη και εξαρτήματα Λόγος Θέστε τη συσκευή για ½ - 1 λεπτό στη μέγιστη ισχύ μικροκυμάτων. Σκεύη από υλικό Τα μικροκύματα Ξεκινήστε τη λειτουργία. ανθεκτικό στη θερμότητα διαπερνούν αυτά τα Ελέγξτε...
Página 61
Γκριλ el Πατήστε δύο φορές το ή ανοίξτε την πόρτα και 7.7 Σταμάτημα της λειτουργίας ▶ πατήστε μια φορά το . 8 Γκριλ Με το γκριλ μπορείτε να ροδοκοκκινίσετε ή να 8.4 Σταμάτημα της λειτουργίας γκρατινάρετε τα φαγητά σας. Το γκριλ μπορείτε να το Πατήστε...
Página 62
el Προγράμματα 10 Προγράμματα Με τα προγράμματα σας υποστηρίζει η συσκευή σας Για να ξεκινήσετε τη λειτουργία, πατήστε το . κατά την παρασκευή διαφόρων φαγητών και επιλέγει a Η διάρκεια τρέχει φανερά. αυτόματα τις ιδανικές ρυθμίσεις. Όταν κατά τη διάρκεια του προγράμματος ηχήσει ένα...
Página 63
Βασικές ρυθμίσεις el Πρόγραμμα Φαγητό Σκεύος Περιοχή Υποδείξεις βάρους σε κιλά Πατάτες με καπάκι 0,15-1,00 ¡ Για βραστές πατάτες χωρίς φλούδα, κόψτε τις φρέσκες πατάτες σε μικρά, ομοιόμορφα κομμάτια. ¡ Ανά 100 γρ. βραστές πατάτες χωρίς φλούδα προσθέστε μια κουταλιά νερό και λίγο αλάτι. Λαχανικά...
Página 64
el Καθαρισμός και φροντίδα Κρατήστε το και το μερικά δευτερόλεπτα 11.4 Ρύθμιση της ώρας πατημένα. Σημείωση: Μετά τη σύνδεση του ρεύματος ή μετά από a Η οθόνη ενδείξεων δείχνει την πρώτη βασική μια διακοπή ρεύματος ηχεί ένα σήμα και στην οθόνη ρύθμιση. ενδείξεων εμφανίζονται περισσότερα μηδενικά. Μπορεί Πατήστε...
Página 65
Καθαρισμός και φροντίδα el Στεγνώνετε με ένα μαλακό πανί. Σημείωση: Μικρές διαφορές χρώματος στην ‒ μπροστινή πλευρά της συσκευής εμφανίζονται από τα διάφορα υλικά, π.χ. γυαλί, πλαστικό ή μέταλλο. 12.3 Καθαρισμός του χώρου Στις μπροστινές πλευρές της συσκευής από μαγειρέματος ανοξείδωτο χάλυβα, επαλείψτε πολύ λεπτά τα μέσα φροντίδας...
Página 66
el Αποκατάσταση βλαβών μουλιάζει τη ρύπανση μέσω της εξάτμισης διαλύμματος Ρυθμίστε μια ισχύ μικροκυμάτων 600 W. απορρυπαντικού πιάτων. Στη συνέχεια, μπορεί η Ρυθμίστε μια διάρκεια 3 λεπτών. ρύπανση να απομακρυνθεί ευκολότερα. Ξεκινήστε τα μικροκύματα. Μετά τη λήξη της διάρκειας, αφήστε την πόρτα Ρύθμιση...
Página 67
Απόσυρση el Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Η συσκευή δε Η περιοχή ρυθμίσεων ενεργοποιήθηκε κατά λάθος. βρίσκεται σε Πατήστε το . ▶ λειτουργία. Στην Μετά τη ρύθμιση δεν πατήθηκε το οθόνη ενδείξεων Πατήστε ή ακυρώστε τη ρύθμιση, πατώντας . ▶...
Página 68
el Έτσι πετυχαίνει 16 Έτσι πετυχαίνει Για διάφορα φαγητά θα βρείτε εδώ τις κατάλληλες Επιθυμία Συμβουλή ρυθμίσεις καθώς και τα καλύτερα εξαρτήματα και Αυτό το φαγητό μετά τη ¡ Ανακατεύετε το μαγειρικά σκεύη. Τις συστάσεις τις έχουμε λήξη της διάρκειας στην φαγητό...
Página 69
Έτσι πετυχαίνει el Ξεπάγωμα με μικροκύματα Προσέξτε τις συστάσεις ρύθμισης για το ξεπάγωμα κατεψυγμένων φαγητών με μικροκύματα. Φαγητό Βάρος σε γρ. Ισχύς μικροκυμάτων Διάρκεια σε λεπτά σε W Κρέας, ολόκληρο, βοδινό, μοσχαρίσιο ή 1. 180 1. 15 χοιρινό, με και χωρίς κόκκαλα 2.
Página 70
el Έτσι πετυχαίνει 16.4 Ζέσταμα ΠΡΟΣΟΧΗ! Εάν ακουμπήσει μέταλλο πάνω στα τοιχώματα του Με τη συσκευή σας μπορείτε να ζεστάνετε φαγητά. χώρου μαγειρέματος δημιουργούνται σπινθήρες, που μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στη συσκευή ή να Ζέσταμα φαγητών καταστρέψουν το εσωτερικό τζάμι της πόρτας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος...
Página 71
Έτσι πετυχαίνει el Ζέσταμα με μικροκύματα Προσέξτε τις συστάσεις ρύθμισης για το ζέσταμα με μικροκύματα. Φαγητό Ποσότητα Ισχύς μικροκυμάτων Διάρκεια σε λεπτά σε W 2, 3 Ποτά 200 ml 2 - 3 2, 3 Ποτά 500 ml 3 - 4 5, 6 Βρεφικές τροφές, π.χ. μπουκαλάκια για γάλα 50 ml περίπου...
Página 72
el Έτσι πετυχαίνει Μαγείρεμα με μικροκύματα Φαγητό Ποσότητα Εξαρτήματα Ισχύς Τρόπος Διάρκεια Υποδείξεις μικροκυμ ψησίματο σε λεπτά άτων σε ς Ολόκληρο κοτόπουλο, 1.200 γρ. Κλειστό 25-30 Γυρίστε το μετά την φρέσκο, χωρίς μαγειρικό παρέλευση του μισού εντόσθια σκεύος χρόνου. Κομμάτια 800 γρ. Ανοιχτό...
Página 73
Έτσι πετυχαίνει el Φαγητό Ποσότητα Εξαρτήματα Ισχύς Τρόπος Διάρκεια Υποδείξεις μικροκυμ ψησίματο σε λεπτά άτων σε ς Σουβλάκια λαχανικών Σχάρα 15-20 Χρησιμοποιείτε ξύλινα κομμάτια σουβλάκια. Πατάτες 250 γρ. Κλειστό 8-10 Κόψτε τα συστατικά σε μαγειρικό ομοιόμορφα κομμάτια. Ανά σκεύος 100 γρ. προσθέστε 1 μέχρι 2 κουταλιές...
Página 74
el Οδηγίες συναρμολόγησης Φαγητό Ισχύς μικροκυμάτων Διάρκεια σε λεπτά Υπόδειξη σε W Παντεσπάνι 8 - 10 Τοποθετήστε τη φόρμα πυρέξ Ø 22 cm πάνω στον περιστρεφόμενο δίσκο. Ψητός κιμάς 20 - 25 Τοποθετήστε τη φόρμα πυρέξ στον περιστρεφόμενο δίσκο. Ξεπάγωμα με μικροκύματα Συστάσεις ρύθμισης για το ξεπάγωμα με μικροκύματα. Φαγητό...
Página 75
Οδηγίες συναρμολόγησης el 17.4 Εντοιχιζόμενα ντουλάπια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος τραυματισμού! Εδώ θα βρείτε υποδείξεις για την ασφαλή τοποθέτηση. Εξαρτήματα, τα οποία κατά τη διάρκεια της ΠΡΟΣΟΧΗ! Τα απόβλητα (πριονίδια, γρέζια) μπορεί να επηρεάσουν συναρμολόγησης είναι προσιτά, μπορεί να αρνητικά τη λειτουργία των ηλεκτρικών εξαρτημάτων. είναι...
Página 76
el Οδηγίες συναρμολόγησης Βιδώστε τη συσκευή για τόσο, μέχρι να είναι ευθυγραμμισμένη στη μέση. 17.7 Συναρμολόγηση της συσκευής Ελέγξτε την απόσταση προς τις γειτονικές συσκευές. Στερεώστε τους αποστάτες στη συσκευή, σύμφωνα με το πάχος του τοιχώματος. Η απόσταση προς τις γειτονικές συσκευές πρέπει να ανέρχεται...
Página 77
Güvenlik tr 1.2 Amaca uygun kullanım İçindekiler tablosu Sadece eğitimli bir uzman personel soket olmadan cihazların bağlantısını yapabilir. Hatalı bağlantıdan kaynaklanan hasarlarda KULLANIM KILAVUZU garanti hakkı ortadan kalkar. Güvenlik.............. 77 Sadece montaj kılavuzuna göre yapılmış uzmanca bir kurma sayesinde, kullanım Maddi hasarların önlenmesi ...... 80 güvenliği garanti edilmiş...
Página 78
tr Güvenlik 1.4 Emniyetli kullanım UYARI ‒ Yaralanma tehlikesi! Çizik cihaz kapısı camı kırılarak sıçrayabilir. UYARI ‒ Yangın tehlikesi! ▶ Cihaz kapağındaki camı temizlemek için Pişirme bölümünün üzerine koyulan yanıcı aşındırıcı veya keskin metal kazıyıcı cisimler alev alabilir. kullanılmamalıdır, aksi takdirde yüzeyler ▶ Yanıcı cisimler kesinlikle pişirme çizilebilir.
Página 79
Güvenlik tr 1.5 Mikrodalga UYARI ‒ Yanma tehlikesi! ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI - DİKKATLE Sert kabuklu veya derili gıda maddeleri ısıtma OKUYUNUZ VE DAHA SONRA KULLANMAK işlemi sırasında veya sonrasında patlayabilir. İÇİN SAKLAYINIZ ▶ Kabuklu yumurtalar asla pişirilmemeli veya katı pişirilmiş yumurtalar kabuğuyla UYARI ‒ Yangın tehlikesi! ısıtılmamalıdır.
Página 80
tr Maddi hasarların önlenmesi UYARI ‒ Haşlanma tehlikesi! UYARI ‒ Elektrik çarpması tehlikesi! Sıvıların ısıtılması esnasında kaynama Cihaz yüksek gerilimle çalışmaktadır. gecikebilir. Yani, sıvılar kaynama sıcaklığına ▶ Gövde kesinlikle çıkarılmamalıdır. ulaşır ancak bu sırada standart buhar UYARI ‒ Ciddi sağlık tehlikesi! kabarcıkları yükselmez. Hazne hafifçe sallansa Yetersiz temizlik, cihazın yüzeyine zarar bile dikkatli olunması...
Página 81
Çevrenin korunması ve tasarruf tr Çok yüksek mikrodalga gücü ile doğrudan, arka arkaya 2.2 Mikrodalga pek çok kez mikrodalga tipi patlamış mısır hazırlanması Mikrodalgayı kullanırken bu uyarıları dikkate alınız. pişirme bölümünde hasara neden olabilir. DİKKAT! Hazırlamalar arasında cihaz birkaç dakika ▶ Metalin pişirme bölümü duvarına temas etmesi halinde soğumaya bırakılmalıdır.
Página 82
tr Cihazı tanıma 4 Cihazı tanıma 4.1 Kumanda paneli Kumanda alanı üzerinden cihazınızın tüm fonksiyonlarını ayarlayabilir ve işletim durumu ile ilgili bilgiler alabilirsiniz. Not: Cihaz tipine bağlı olarak resimde bazı detaylar farklı olabilir, örn. renk ve biçim. Otomatik kapak açma düzeneği Kapağı otomatik olarak açınız. Dokunmatik alanlar Fonksiyonları...
Página 83
Aksesuar tr Döner düğme Notlar ¡ Elektrik kesintisi durumunda, otomatik kapak açma Ekranda gösterilen ayar değerlerini döner düğme ile düzeneği çalışmaz. Kapağı elle açabilirsiniz. değiştirebilirsiniz. ¡ Çalışma sırasında cihaz kapağını açarsanız, çalışma Döner düğme gömülebilir yapıdadır. Döner düğmeyi durur. yerine oturtmak veya çıkarmak için döner düğmeye ¡...
Página 84
tr Temel Kullanım Döner tablayı , pişirme bölümü tabanının 6.4 Döner tablanın yerleştirilmesi ortasındaki tahriğine oturtunuz. Cihazınızı yalnızca döner tabla yerleştirilmişken Döner tablanın yerine doğru oturup oturmadığını kullanınız. kontrol ediniz. Çevirme halkasını pişirme bölümündeki oyuğa Not: Döner tabla, sola veya sağa doğru döndürülebilir. yerleştiriniz.
Página 85
Izgara tr Mikrodalgaya uygun değil 7.4 Mikrodalganın ayarlanması Kaplar ve Aksesuarlar Nedeni DİKKAT! Cihazın pişirme bölümünde yiyecek olmadan Metal kaplar Metal mikrodalgaları çalıştırılması aşırı yüklenmeye neden olur. geçirmez. Yemekler iyi Mikrodalga kesinlikle pişirme bölümünde yemek ▶ ısınmaz. olmadan çalıştırılmamalıdır. Bunun tek istisnası kısa Altın veya gümüş...
Página 86
tr Hafıza sembolüne basınız. 8.4 Çalışmanın iptal edilmesi Döner düğme ile istediğiniz süreyi ayarlayınız. İki kere sembolüne basınız veya kapağı açınız ve ▶ Not: Pişirme bölümü kapağını çalışma sırasında bir kere sembolüne basınız. açarsanız, mikrodalga çalışmayı durdurur ve ayarlanan süre boyunca durur. Pişirme bölümü kapağını 8.5 Mikrokombi kapattığınızda, çalışma devam eder.
Página 87
Programlar tr İki kere sembolüne basınız veya kapağı açınız ve 10.3 Çalışmanın iptal edilmesi ▶ bir kere sembolüne basınız. 10.4 Otomatik program ile buz çözme 4 buz çözme programı ile et, kümes hayvanı veya ekmek çözebilirsiniz. Program Yiyecek Bulaşık Kg cinsinden ağırlık aralığı Kıyma Açık 0,20-1,00...
Página 88
tr Temel ayarlar 10.6 Kombine pişirme programı Kombine pişirme programı ile mikrodalga ve ızgarayı birleştirebilirsiniz. Program Yiyecek Bulaşık Kg cinsinden ağırlık aralığı Dondurulmuş sufle, en fazla 3cm Açık 0,40-0,90 kalınlıkta Yiyecekleri mikrodalgaya uygun, ısıya dayanıklı ve Yiyeceklerin kombine pişirme programı ile pişirilmesi çok büyük olmayan kaplara yerleştiriniz.
Página 89
Cihazı temizleme ve bakımını yapma tr 12 Cihazı temizleme ve bakımını yapma Cihazınızın uzun süre işler durumda kalmasını Cihaz bileşenlerini sıcak deterjanlı su ve bulaşık ‒ sağlamak için, itinayla temizliğini ve bakımını yapınız. bezi ile temizleyiniz. Yumuşak bir bezle kurulayınız. ‒ 12.1 Temizlik malzemeleri 12.3 Pişirme bölümünün temizlenmesi Sadece uygun temizlik maddelerini kullanın.
Página 90
tr Arızaları giderme Paslanmaz çelik bakım malzemesini müşteri 12.7 Kapak camlarının temizlenmesi hizmetlerinden veya yetkili satıcıdan temin DİKKAT! edebilirsiniz. Usulüne uygun olmayan temizlik kapak camına zarar Yumuşak bir bezle kurulanmalıdır. verebilir. Cam kazıyıcı kullanmayınız. ▶ 12.5 Kumanda panelinin temizlenmesi Temizlik maddelerine ilişkin uyarılara dikkat ediniz. DİKKAT! → Sayfa 89 Usulüne uygun olmayan temizlik kumanda paneline...
Página 91
Atığa verme tr Hata Nedeni ve sorun giderme Cihaz çalışmıyor. Fonksiyonel arıza Sigorta, sigorta kutusundan kapatılmalıdır. Sigorta yakl. 10 saniye sonra yeniden açılmalıdır. a Arıza bir defaya mahsus ise mesaj kapanır. Mesaj yeniden görüntülenirse müşteri hizmetlerini arayınız. Aradığınızda hata mesajını eksiksiz olarak belirtiniz. → "Müşteri hizmetleri", Sayfa 92 Kapak tamamen kapalı...
Página 92
¡ Satış bedelinden indirim isteme, Tel : 0216 528 90 00 Fax : 0216 528 99 99 ¡ Ücretsiz onarılmasını isteme, Üretici Firma : Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery Straße 34 ¡ Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, 81739 München, Germany haklarından birini kullanabilir.
Página 93
Pişirme önerileri tr 16 Pişirme önerileri Burada çeşitli yemeklere ilişkin uygun ayarları, en iyi İstek İpucu aksesuar ve kapları bulabilirsiniz. Öneriler optimum Buz çözme işleminden ¡ Daha düşük bir mikro- şekilde cihazınız için belirlenmiştir. sonra, kümes hayvanları dalga kademesi ayar- veya et sadece dıştan layınız.
Página 94
tr Pişirme önerileri Mikrodalga ile buz çözme Mikrodalgada dondurulmuş yiyeceklerin buzunu çözmek için önerilen ayarları izleyin. Yiyecek g cinsinden ağırlık W cinsinden Dakika cinsinden mikrodalga kademesi süre Bütün sığır, dana ve domuz eti (kemikli ve 1. 180 1. 15 kemiksiz) 2. 90 2. 10 - 20 Bütün sığır, dana ve domuz eti (kemikli ve 1000 1.
Página 95
Pişirme önerileri tr 16.4 Isıtma DİKKAT! Metalin pişirme bölümü duvarına temas etmesi halinde Cihazınız ile yiyecekleri ısıtabilirsiniz. cihaza veya kapağın iç camına zarar veren kıvılcımlar çıkar. Yiyeceklerin ısıtılması Metaller, örn. camın içindeki kaşıklar pişirme bölümü ▶ UYARI ‒ Yanma tehlikesi! duvarlarından ve kapağın iç kısmından en az 2 cm Isıtılan yemekler etrafa ısı...
Página 96
tr Pişirme önerileri Mikrodalga ile ısıtma Mikrodalga ile ısıtma için önerilen ayarlara dikkat ediniz. Yiyecek Miktar W cinsinden Dakika cinsinden mikrodalga kademesi süre 2, 3 İçecekler 200 ml 2 - 3 2, 3 İçecekler 500 ml 3 - 4 5, 6 Bebek maması, örn. biberonda süt 50 ml yakl. 0,5 5, 6 Bebek maması, örn.
Página 97
Pişirme önerileri tr Yiyecek Miktar Aksesuarlar Isıtma tipi Dakika ci Uyarılar cinsinden nsinden mikrodalg süre kademesi Tavuk kanadı, marine 800 g Üzeri açık kap 15-25 Yemeği çevirmeyiniz. edilmiş, dondurulmuş Tel ızgara Derisiz domuz eti, 750 g Üzeri açık kap 40-50 Yemeği 1-2 kez çeviriniz. örn.
Página 98
tr Pişirme önerileri Yiyecek Miktar Aksesuarlar Isıtma tipi Dakika ci Uyarılar cinsinden nsinden mikrodalg süre kademesi Sade Pilav 125 g Üzeri kapalı 1. - 1. 5-7 İki katı kadar sıvı ekleyiniz. 2. - 2. 12-15 2. 180 Pilav 250 g Üzeri kapalı 1. - 1.
Página 99
Montaj kılavuzu tr 17 Montaj kılavuzu Cihazın montajı sırasında bu bilgilere dikkat ediniz. UYARI ‒ Yangın tehlikesi! Elektrik kablosunun uzatılması ve izin verilmemiş adaptörlerin kullanılması tehlikelidir. ▶ Uzatma kabloları veya çoklu priz takımları kullanmayın. ▶ Elektrik kablosunun uzunluğu yeterli değilse 17.1 Güvenli montaj müşteri hizmetleriyle irtibat kurun. Cihazı...
Página 100
tr Montaj kılavuzu ¡ Havalandırma kanalları ve emme açıklıkları Not: kapatılmamalıdır. Bağlantı kablosu sıkıştırılmamalı veya ¡ Ankastre mobilyalar 90 C'ye kadar, komşu mobilya bükülmemelidir. cepheleri ise 65 C'ye kadar ısıya dayanıklı olmalıdır. 17.5 Boy dolabındaki montaj ölçüleri Boy dolabındaki montaj ölçülerine ve güvenlik mesafelerine dikkat ediniz.
Página 104
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.