Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Audi A4 Sdn 2001-/Avant 2002-/Cabrio 2002-
Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung
DE
mit 13-P Steckdose lt. DIN/ISO Norm 11446
Instructions de montage du faisceau électrique
FR
pour chrochet d'attelage conforme à la norme
DIN/ISO 11446 prise 13-V.
Montage-handleiding elektrokabelset voor trekhaak
NL
met 13-P contactdoos vlg. DIN/ISO norm 11446.
Fitting instructions electric wiring kit tow bar
GB
with 13-P socket up to DIN/ISO Norm 11446.
Instrucciones de montaje de kit eléctrico para
ES
enganche de remolque con caja de conexiones
13-P según norma DIN/ISO 11446.
Istruzioni di montaggio di set di cavi elettrici
IT
per gancio da traino con zoccolo a 13-P conforme
alla norma DIN/ISO 11446.
Monteringsanvisningar elkabelsats för dragkrok
SE
med 13-P kontaktdosa enligt DIN/ISO norm 11446.
- Wir weißen ausdrücklich darauf hin, das eine unsachgemäße und nicht in einer Fachwerkstätte
DE
durchgeführte Montage einen Verzicht auf die Geltendmachung jeglicher Art insbesondere auch aus dem
Titel des Produkthaftpflichtrechtes bewirkt.
- Il est expréssement prévu qu' on ne saurait se prévaloir d'un quelconque préjudice contractuel ou
FR
rédhibitoire si le montage avait été fait en dépit des dites instructions ou dans un garage ne disposant pas
des équipments adéquats.
- Wij wijzen er met nadruk op, dat ondeskundige en niet door een vakkundige werkplaats uitgevoerde
NL
montage tot gevolg heeft dat daardoor ieder recht op schadevergoeding, ook op wettelijke
aansprakelijkheid inzake produkten, vervalt.
- We would expressly point out that any improper assembly which is not carried out in a specialist
GB
workshop will result in the renunciation of the enforcement of compensation claims of any kind, in
particular those arising by virtue of the product liability law.
- El montaje inapropiado y efectuado por personal no cualificado originará la pérdida de todo derecho a
ES
indemnización o la expiración de toda responsabilidad civil con respecto al producto.
- Sottolineiamo espressamente che un montaggio inadeguato ed eseguito da un'officina non specializzata
IT
ha come conseguenza il decadere di qualsiasi diritto al risarcimento danni, nonché alla responsabilità
legale relativa ai prodotti.
- Vi påpekar med eftertryck att all rätt till skadeersättning och all laglig ansvarighet förfaller om
SE
monteringen inte har utförts på rätt sätt och av en professionell verkstad.
- Výslovně zdůrazňujeme, že jakákoli montáž, která není provedená ve specializované dílně, má za -
CZ
následek odvolání nároků na kompenzaci jakéhokoli druhu, obzvláště vyplývajících ze zákona o
odpovědnosti za způsobené škody.
- Vi ønsker at gøre udtrykkeligt opmærksom på at forkert samling, der ikke er udført af et specialiseret
DK
værksted, resulterer i bortfaldelse af kompenseringskrav af alle slags, i særdeles krav der måtte opstå
omkring det lovpligtige ansvar.
- Korostamme, että kaikki oikeudet vahinkokorvaukseen kuten myös valmistajan laillinen vastuu raukeavat,
FI
mikäli asennusta ei ole toteutettu oikealla tavalla eikä ammattitaitoisen asiantuntijan toimesta.
- Επισημαίνουμε κατηγορηματικά ότι οποιαδήποτε εσφαλμένη συναρμολόγηση, η οποία δεν έχει
GR
πραγματοποιηθεί ειδικό εργαστήριο θα οδηγήσει σε αποποίηση των αξιώσεων επιβολής αποζημιώσεων
οποιουδήποτε είδους, ειδικά όσα προκύπτουν από το νόμο ευθύνης προϊόντων.
- Vi påpeker ettertrykkelig at all rett til skadeerstatning og rettslig ansvar forfaller dersom monteringen ikke
NO
er blitt utført på riktig måte og av et profesjonelt verksted.
- Chcielibyśmy wyraźnie zaznaczyć, iż wszelki nieprawidłowy montaż, który nie jest wykonywany w
PL
specjalistycznym warsztacie pociąga za sobą utratę możliwości dochodzenia wszelkiego typu roszczeń, w
szczególności tych wynikających z odpowiedzialności producenta za swój produkt.
© ECS Electronics B.V.
Partnr.: AU-053-DG
Montážní pokyny: souprava pro elektrické
CZ
propojení tažné tyče s 13-P zásuvkou do
normy DIN/ISO 11446.
Monteringsvejledninger for det elektriske
DK
ledningsføringssæt for trækstang med 13-N
stikdåse, DIN/ISO, norm 11446.
Ohjeet vetokoukun sähkökaapelisarjan
FI
asentamiseen, jossa on DIN/ISO 11446
mukainen 13-N liitin.
Οδηγίες συναρμολόγησης ηλεκτρικού σετ
καλωδίων μπάρας ρυμούλκησης με υποδοχή
GR
13-Ρ μέχρι DIN/ISO Κανόνας 11446.
Monteringsanviser elkabelsett for trekkrok med
NO
13-P koblingsboks ifølge DIN/ISO norm 11446.
Instrukcje montażu zestawu okablowania
PL
elektrycznego dyszla holowniczego z
13-stykowym gniazdem DIN/ISO 11446.
- Technische Änderungen vorbehalten.
- Widerstand nur gemäß der Tabelle auf dem Anhänger verwenden, siehe Seite 27.
- Sous réserve de modifications techniques.
- Ne excessez pas la charge maximale, indiquée dans le tableau sur page 27.
- Technische wijzigingen voorbehouden.
- Gebruik alleen belasting volgens aansluittabel op het getrokken voertuig, zie pagina 27.
- Subject to alteration without notice.
- Only use maximum charge according to connectiontable on towed vehicle, see page 27.
- Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas.
- Utilice sólo cargas de acuerdo a la tabla de conexión del vehículo remolcado (ver página 27).
- Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche.
- Utilizzare esclusivamente un carico conforme alla tabella degli allacci relativa al veicolo in
questione, cfr. pagina 27.
- Tekniska ändringar förbehålles.
- Använd endast belastning enligt anslutningstabellen på det dragna fordonet, se sid. 27.
- Změny mohou být provedeny bez oznámení.
- Používejte pouze při maximálním nabití podle tabulky na tažném vozidle, viz. str. 27.
- Kan ændres uden varsel.
- Brug kun den maksimale belastning, i overensstemmelse med forbindelsestabellen for bugserede
køretøjer, side 27.
- Oikeus teknisiin muutoksiin ilman erillistä huomautusta pidätetään.
- Kuormita työvirtapiiriä ainoastaan hinattavan ajoneuvon kytkentäkaavion mukaisesti, katso sivu 27.
- Μπορεί να τροποποιηθεί χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση.
- Χρησιμοποιείτε μόνο μέγιστο ηλεκτρικό φορτίο σύμφωνα με τον πίνακα σύνδεσης στο
ρυμουλκούμενο όχημα, δείτε σελίδα 27.
- Tekniske endringer forbeholdes. - Overskrid ikke grensene anvist i tilkoblingstabellen på
tilhengeren eller det tilkoblede kjøretøyet, se s. 27.
- Podlega zmianom bez powiadomienia.
- Używać tylko takiego maksymalnego obciążenia które wynika z tabliczki połączeń holowanego
pojazdu, patrz strona 27.
Revision: 1
AU-053-DG / 310114JJ

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ECS AU-053-DG

  • Página 1 - Używać tylko takiego maksymalnego obciążenia które wynika z tabliczki połączeń holowanego szczególności tych wynikających z odpowiedzialności producenta za swój produkt. pojazdu, patrz strona 27. © ECS Electronics B.V. Revision: 1 AU-053-DG / 310114JJ...
  • Página 2 User guide Guía del usuario Guía del usuario Manuale di istruzioni Manuale di istruzioni Bruksanvisning Citroën C4 Hatchback © ECS Electronics B.V. www.ecs-electronics.com Revision: 0 CT-026-DL / 210305RH Option! Pag. 26 © ECS Electronics B.V. Pag. 2 AU-053-DG / 310114JJ...
  • Página 3 SEDAN & AVANT & CABRIO Code SEDAN & CABRIO © ECS Electronics B.V. Pag. 3 AU-053-DG / 310114JJ...
  • Página 4 SEDAN & CABRIO AVANT © ECS Electronics B.V. Pag. 4 AU-053-DG / 310114JJ...
  • Página 5 AVANT SEDAN & AVANT & CABRIO INFO Option! Pag. 26 © ECS Electronics B.V. Pag. 5 AU-053-DG / 310114JJ...
  • Página 6 SEDAN & CABRIO ROUTING AVANT ROUTING © ECS Electronics B.V. Pag. 6 AU-053-DG / 310114JJ...
  • Página 7 Połączenie przez gniazdo Pag. 27 Gelb/Rot Žluto/Červená Jaune/Rouge Gul/Rød Geel/Rood Keltainen/Punainen Yellow/Red Κίτρινο/Κόκκινο Amarillo/Rojo Gul/Rød Giallo/Rosso Żółty/Czerwony Gul/Röd Gelb/Blau Žluto/Modrá Jaune/Blue Gul/Blå Geel/Blauw Keltainen/Sininen Yellow/Blue Κίτρινο/Μπλε Amarillo/Azul Gul/Blå Giallo/Blu Żółty/Niebieski Gul/Blå © ECS Electronics B.V. Pag. 7 AU-053-DG / 310114JJ...
  • Página 8 SEDAN & AVANT & CABRIO SEDAN Unlock © ECS Electronics B.V. Pag. 8 AU-053-DG / 310114JJ...
  • Página 9 Schwarz Černá Schwarz/Weiß Černá/Bílá Noir Sort Noir/Blanc Sort/Hvid Zwart Musta Zwart/Wit Musta/Valkoinen Pos. 3 Pos. 5 Black Μαύρο Black/White Μαύρο/Λευκό Negro Svart Negro/Blanco Svart/Hvit Nero Czarny Nero/Bianco Czarny/Bialy Reverse Svart Svart/Vit © ECS Electronics B.V. Pag. 9 AU-053-DG / 310114JJ...
  • Página 10 Unlock Schwarz/Grün Černá/Zelená Pos. 1 Noir/Vert Sort/Grøn Zwart/Groen Musta/Vihreä Black/Green Μαύρο/Πράσινο Negro/Verde Svart/Grønn Nero/Verde Czarny/Zielony Svart/Grön Grau/Rot Šedá/Červená Pos. 4 Gris/Rouge Grå/Rød Grijs/Rood Harmaa/Punainen Grey/Red Γκρι/Κόκκινο Gris/Rojo Grå/Rød Grigio/Rosso Szary/Czerwony Grå/Röd © ECS Electronics B.V. Pag. 10 AU-053-DG / 310114JJ...
  • Página 11 Schwarz/Grün Černá/Zelená Grau/Rot Šedá/Červená Noir/Vert Sort/Grøn Gris/Rouge Grå/Rød Zwart/Groen Musta/Vihreä Grijs/Rood Harmaa/Punainen Pos. 1 Pos. 4 Black/Green Μαύρο/Πράσινο Grey/Red Γκρι/Κόκκινο Negro/Verde Svart/Grønn Gris/Rojo Grå/Rød Nero/Verde Czarny/Zielony Grigio/Rosso Szary/Czerwony Svart/Grön Grå/Röd AVANT © ECS Electronics B.V. Pag. 11 AU-053-DG / 310114JJ...
  • Página 12 Schwarz Černá Schwarz/Weiß Černá/Bílá Noir Sort Noir/Blanc Sort/Hvid Zwart Musta Zwart/Wit Musta/Valkoinen Pos. 1 Pos. 2 Black Μαύρο Black/White Μαύρο/Λευκό Negro Svart Negro/Blanco Svart/Hvit Nero Czarny Nero/Bianco Czarny/Bialy Reverse Svart Svart/Vit © ECS Electronics B.V. Pag. 12 AU-053-DG / 310114JJ...
  • Página 13 Unlock Pos. 6 Schwarz/Grün Černá/Zelená Noir/Vert Sort/Grøn Zwart/Groen Musta/Vihreä Μαύρο/Πράσινο Black/Green Negro/Verde Svart/Grønn Nero/Verde Czarny/Zielony Svart/Grön Grau/Rot Šedá/Červená Pos. 3 Gris/Rouge Grå/Rød Grijs/Rood Harmaa/Punainen Grey/Red Γκρι/Κόκκινο Gris/Rojo Grå/Rød Grigio/Rosso Szary/Czerwony Grå/Röd © ECS Electronics B.V. Pag. 13 AU-053-DG / 310114JJ...
  • Página 14 Schwarz/Grün Černá/Zelená Grau/Rot Šedá/Červená Noir/Vert Sort/Grøn Gris/Rouge Grå/Rød Zwart/Groen Musta/Vihreä Grijs/Rood Harmaa/Punainen Pos. 6 Pos. 3 Black/Green Μαύρο/Πράσινο Grey/Red Γκρι/Κόκκινο Negro/Verde Svart/Grønn Gris/Rojo Grå/Rød Nero/Verde Czarny/Zielony Grigio/Rosso Szary/Czerwony Svart/Grön Grå/Röd CABRIO © ECS Electronics B.V. Pag. 14 AU-053-DG / 310114JJ...
  • Página 15 Schwarz Černá Schwarz/Weiß Černá/Bílá Noir Sort Noir/Blanc Sort/Hvid Zwart Musta Zwart/Wit Musta/Valkoinen Pos. 3 Pos. 5 Black Μαύρο Black/White Μαύρο/Λευκό Negro Svart Negro/Blanco Svart/Hvit Nero Czarny Nero/Bianco Czarny/Bialy Reverse Svart Svart/Vit © ECS Electronics B.V. Pag. 15 AU-053-DG / 310114JJ...
  • Página 16 Unlock Pos. 5 Schwarz/Grün Černá/Zelená Noir/Vert Sort/Grøn Zwart/Groen Musta/Vihreä Μαύρο/Πράσινο Black/Green Negro/Verde Svart/Grønn Nero/Verde Czarny/Zielony Svart/Grön Grau/Rot Šedá/Červená Pos. 6 Gris/Rouge Grå/Rød Grijs/Rood Harmaa/Punainen Grey/Red Γκρι/Κόκκινο Gris/Rojo Grå/Rød Grigio/Rosso Szary/Czerwony Grå/Röd © ECS Electronics B.V. Pag. 16 AU-053-DG / 310114JJ...
  • Página 17 Černá/Zelená Grau/Rot Šedá/Červená Noir/Vert Sort/Grøn Gris/Rouge Grå/Rød Zwart/Groen Musta/Vihreä Grijs/Rood Harmaa/Punainen Pos. 5 Pos. 6 Black/Green Μαύρο/Πράσινο Grey/Red Γκρι/Κόκκινο Negro/Verde Svart/Grønn Gris/Rojo Grå/Rød Nero/Verde Czarny/Zielony Grigio/Rosso Szary/Czerwony Svart/Grön Grå/Röd AVANT 10mm © ECS Electronics B.V. Pag. 17 AU-053-DG / 310114JJ...
  • Página 18 SEDAN & CABRIO 10mm SEDAN & AVANT & CABRIO © ECS Electronics B.V. Pag. 18 AU-053-DG / 310114JJ...
  • Página 19 SEDAN & CABRIO AVANT SEDAN & AVANT & CABRIO © ECS Electronics B.V. Pag. 19 AU-053-DG / 310114JJ...
  • Página 20 Marrón/Blanco Brun/Hvit Marrone/Bianco Brązowy/Biały Brun/Vit Pos. frei Pos. více Pos. libre Pos. tomme Pos. free Pos. vapaana Pos. vrij Pos. θέσεις Pos. libre Pos. ledig Pos. libero Pos. opcji Pos. fri © ECS Electronics B.V. Pag. 20 AU-053-DG / 310114JJ...
  • Página 21 Röd Braun/Weiß Hnědo/Bílá Marron/Blanc Brun/Hvid Bruin/Wit Ruskea/Valkoinen Braun/Weiß Hnědo/Bílá Brown/White Καφέ/Λευκό Marron/Blanc Brun/Hvid Marrón/Blanco Brun/Hvit Bruin/Wit Ruskea/Valkoinen Marrone/Bianco Brązowy/Biały Brown/White Καφέ/Λευκό Brun/Vit Marrón/Blanco Brun/Hvit Marrone/Bianco Brązowy/Biały Brun/Vit OPTION 2 OPTION 2 © ECS Electronics B.V. Pag. 21 AU-053-DG / 310114JJ...
  • Página 22 SEDAN & AVANT & CABRIO SEDAN & CABRIO AVANT © ECS Electronics B.V. Pag. 22 AU-053-DG / 310114JJ...
  • Página 23 OBCIĄŻENIEM LUB PODŁĄCZONYMI ŻARÓWKAMI O ODPOWIEDNIEJ MOCY! CONTROLLA FUNZIONI CON UN TESTER CON CARICO O LAMPADE DEL GIUSTO WATT-TAGGIO! KONTROLLERA FUNKTIONERNA MED EN TESTARE MED BELASTNING ELLER LAMPOR MED RÄTT WATT-VÄRDE! © ECS Electronics B.V. Pag. 23 AU-053-DG / 310114JJ...
  • Página 24 SEDAN & CABRIO AVANT © ECS Electronics B.V. Pag. 24 AU-053-DG / 310114JJ...
  • Página 25 Οδηγός χρήστη. Guía del usuario Guía del usuario Manuale di istruzioni Manuale di istruzioni Bruksanvisning Citroën C4 Hatchback Brukerveiledning. Instrukcja obsługi. © ECS Electronics B.V. www.ecs-electronics.com Revision: 0 CT-026-DL / 210305RH © ECS Electronics B.V. Pag. 25 AU-053-DG / 310114JJ...
  • Página 26 Info PARK DISTANCE CONTROL Option! PARK DISTANCE CONTROL Normally closed P.D.C. Info © ECS Electronics B.V. Pag. 26 AU-053-DG / 310114JJ...
  • Página 27 © ECS Electronics B.V. Pag. 27 AU-053-DG / 310114JJ...