Página 1
KN-WS400N BRUGERVEJLEDNING (s. 54) MANUAL (p. 2) VEILEDNING (s. 58) ANLEITUNG (S. 6) ИНСТРУКЦИЯ (62 стр.) MODE D’EMPLOI (p. 10) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 14) KILAVUZ (s. 66) MANUALE (p. 18) KASUTUSJUHEND (lk. 70) MANUAL DE USO (p. 22) NÁVOD (s. 74) ROKASGRĀMATA (lpp.
Página 2
ENGLISH 1. Main Function: 1. Eather forecast for 4 states: sunny, semi-sunny, cloudy, rainy 2. Seven languages to show the day: English, Germany, French, Italian, Spanish, Dutch, Danish 3. Indoor temperature range: 0 °C~50 °C, sampling cycle: 12 seconds 4. Indoor humidity range: 20%~95% 5.
Página 3
ENGLISH 3.2 Normal states 1. Hold “Set” for 2 seconds to enter into time setting. 2. Click “Alarm” to switch the alarm on/off. 3. Hold “Alarm” for 2 seconds to enter into Alarm setting. 4. Click “Up” to switch between 12 hr/24 hr. 5. Press “Down” to switch between °C/°F. 6.
Página 4
ENGLISH 4. The temperature display will resume back when the correct signal is received again. 4.2 The function of alarm 1. The BUZZER will ring for 2 seconds as below: 0 – 10 sec.: one “beep” per second 10 – 20 sec.: two “beeps” per second 20 –...
Página 5
ENGLISH Safety precautions: CAUTION To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authorized RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN technician when service is required. Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture.
Página 6
DEUTSCH 1. Hauptfunktion: 1. Wettervorhersage für 4 Zustände: sonnig, halbsonnig, bewölkt, regnerisch 2. Sieben Sprachen zur Tagesanzeige: Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Niederländisch, Dänisch 3. Innentemperaturbereich: 0 °C–50 °C, Messzyklus: 12 Sekunden 4. Innnenluftfeuchtigkeitsbereich: 20%–95% 5. Außentemperatur/-luftfeuchtigkeit mit Funk: bis zu 3 Kanäle. 6.
Página 7
DEUTSCH Funktion Alarm Down SNOOZE Channel Betrieb Klicken ---- Einstellung Ein Schritt Ein Schritt ---- ---- bestätigen vorwärts rückwärts Halten ---- ---- 8 Schritte/ 8 Schritte/ ---- ---- Sekunde Sekunde vorwärts rückwärts 3.2 Normalzustände 1. „Set“ 2 Sekunden lang gedrückt halten, um in die Zeiteinstellung zu gelangen. 2.
Página 8
DEUTSCH 3.4 Alarm einstellen 1. „Alarm“ 2 Sekunden lang gedrückt halten, um in die Alarmeinstellung zu gelangen. 2. Die Reihenfolge der Alarmeinstellung ist: Hour (Stunde) Minute (Minute) exit (Ende). 3. Bei der Einstellung blinkt es mit 1 Hz. 4. „Alarm“ drücken, um die Einstellung zu bestätigen und zum nächsten Einstellungsmodus zu gelangen.
Página 9
DEUTSCH 3. Der Anzeigebereich der Außentemperatur: -20 °C–+60 °C 4. Der vorgeschlagene Betriebsbereich der Außentemperatur: -5 °C–+45 °C 5. Die Temperaturauflösung: 0,1 °C 6. Der Innen- und Außenluftfeuchtigkeitsbereich: 20%–95% 7. Die Auflösung der Luftfeuchtigkeit: 1%RH 8. Messperiode: 12 Sekunden. 9. Die Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsmessung wird angehalten, wenn der Alarm ertönt 10.
Página 10
FRANÇAIS 1. Fonctions principales : 1. Prévisions météo en quatre modes : Ensoleillé, semi-ensoleillé, nuageux, pluvieux 2. Jours de la semaine en sept langues : Anglais, Allemand, Français, Italien, Espagnol, Néerlandais, Danois 3. Plage des températures intérieures : 0 °C à 50 °C, cycle d'échantillonnage : 12 secondes 4.
Página 11
FRANÇAIS Fonction Alarm Down SNOOZE Channel Fonctionne- ment Appuyer ---- Confirmer Un pas en Un pas en ---- ---- l'élément avant arrière réglé Maintenir ---- ---- Avancer de 8 Reculer de 8 ---- ---- enfoncée étapes/ étapes/ secondes secondes 3.2 Mode normal 1.
Página 12
FRANÇAIS 2. La séquence de réglage de l'alarme se déroule comme suit : Hour(Heure) Minute (Minute) exit (quitter). 3. Un flash de 1 Hz a lieu pendant le réglage. 4. Appuyez sur « Alarm » pour confirmer le réglage et accéder à la prochaine étape de réglage.
Página 13
FRANÇAIS 7. La résolution de l'humidité est de : 1%RH 8. Durée de l'échantillonnage : 12 secondes. 9. L'échantillonnage de la température et de l'hygrométrie sont maintenues lorsque l'alarme retentit 10. La fréquence de transmission RF est de : 433,92 MHz 4.4 La fonction de prévisions météo Quatre icônes météo : Ensoleillé...
Página 14
NEDERLANDS 1. Hoofdfunctie: 1. Weervoorspelling voor 4 stadia: zonnig, halfbewolkt, bewolkt, regen 2. Zeven talen waarin de dag wordt weergegeven: Engels, Duits, Frans, Italiaans, Spaans, Nederlands, Deens 3. Temperatuurreeks binnen: 0 °C~50 °C, meetcyclus: 12 seconden 4. Luchtvochtigheidreeks binnen: 20%~95% 5. Buitentemperatuur/-luchtvochtigheid met RF: tot 3 kanalen 6.
Página 15
NEDERLANDS Functie Alarm Down SNOOZE Channel Bediening Druk ---- Bevestig de 1 stap 1 stap ---- ---- keuze vooruit achteruit Ingedrukt ---- ---- 8 stappen/ 8 stappen/ ---- ---- houden seconden seconden vooruit achteruit 3.2 Normale status 1. Houd “Set” 2 seconden ingedrukt om naar de tijdinstelling te gaan. 2.
Página 16
NEDERLANDS 6. Druk op “Down”, de instelling gaat nu terug met 1 stap; houd deze toets gedurende 2 seconden ingedrukt, de instelling zal achteruit gaan met 8 stappen per seconde. 7. Het systeem zal automatisch uit deze functie gaan wanneer u geen toets heeft ingedrukt gedurende 8 seconden.
Página 17
NEDERLANDS 4.4 De weervoorspelling Weericonen voor 4 stadia: zonnig halfbewolkt bewolkt regen Veiligheidsmaatregelen: VOORZICHTIG Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK NIET OPENEN geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
Página 18
ITALIANO 1. Funzioni principali: 1. Previsioni meteorologiche relative a 4 condizioni: sole, semi-sole, nuvole, pioggia 2. Sette lingue per indicare il giorno: inglese, tedesco, francese, italiano, spagnolo, olandese, danese 3. Intervallo temperatura interna: 0 °C~50 °C, ciclo di rilevamento: 12 secondi 4.
Página 19
ITALIANO 3.2 Stati normali 1. Tenere premuto “Set” per 2 secondi per avviare l'impostazione dell'orario. 2. Fare clic su “Alarm” per attivare/disattivare l'allarme. 3. Tenere premuto “Alarm” per 2 secondi per avviare l'impostazione dell'allarme. 4. Fare clic su “Up” per commutare tra 12/24 ore. 5.
Página 20
ITALIANO 4. Funzione ed Effetti 4.1 La funzione di ricezione RF 1. Dopo aver inserito la batteria e controllato la temperatura/l'umidità, si avvierà automaticamente lo stato di ricezione RF per 3 minuti. 2. In modalità visualizzazione normale, tenere premuto il tasto “Channel” per 2 secondi per cancellare i dati di canale.
Página 21
ITALIANO Precauzioni di sicurezza: PRECAUZIONI Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente dispositivo deve essere aperto SOLO RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON APRIRE da un tecnico autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo. Scollegare il prodotto dalla rete di alimentazione e da altri apparecchi se dovesse verificarsi un problema.
Página 22
ESPAÑOL 1. Función principal: 1. Previsiones climáticas para 4 estados: soleado, semi-soleado, nublado, lluvia 2. Siete idiomas para mostrar el día: Inglés, alemán, francés, italiano, español, holandés, danés 3. Serie de temperatura interior: entre 0 °C~50 °C Ciclo de muestra: 12 segundos 4.
Página 23
ESPAÑOL Función Alarm Down SNOOZE Channel Operación Pulsación ----- Confirmar el Un paso Un paso ----- ----- artículo de adelante hacia atrás configuración Mantener ----- ----- 8 pasos/ 8 pasos/ ----- ----- segundo segundo reenvío retroceso 3.2 Estados normales 1. Mantenga la tecla “Set” durante 2 segundos para acceder a la confi guración de la hora.
Página 24
ESPAÑOL 2. La secuencia de la configuración de la alarma: Hour (Hora) Minute (minuto) exit (salida). 3. Habrá un pestañeo de 1 Hz durante la configuración. 4. Pulse “Alarm” para confirmar la configuración, y acceder al estado de la siguiente confi...
Página 25
ESPAÑOL 8. Periodo de muestras: 12 segundos. 9. La muestra de temperatura y del higrómetro se mantendrá cuando la alarma suene 10. La frecuencia de transmisión de RF: 433,92 MHz 4.4 La función de las previsiones meteorológicas Los iconos climáticos para 4 estados: soleado semi-soleado nublado lluvia Precauciones de seguridad: PRECAUCIÓN Para reducir los riesgos de electrocución, este producto deberá...
Página 26
PORTUGUÊS 1. Função Principal: 1. Previsão meteorológica para 4 estados: soalheiro, meio soalheiro, nublado, chuvoso 2. Sete línguas para apresentar o dia: Inglês, Alemão, Francês, Italiano, Espanhol, Holandês e Dinamarquês 3. Gama de temperatura interior: 0 °C~50 °C, ciclo de amostragem: 12 segundos 4.
Página 27
PORTUGUÊS Função Alarm Down SNOOZE Channel Funcionamento Clicar ---- Confirmar Um passo em Um passo ---- ---- o item de frente atrás definição Pressionar e ---- ---- 8 passos/ 8 passos/ ---- ---- manter segundo em segundo frente atrás 3.2 Estados normais 1.
Página 28
PORTUGUÊS 2. A sequência de definição do alarme: Hour (Hora) Minute (minuto) exit (sair). 3. Haverá um piscar de 1 Hz durante a definição. 4. Pressionar “Alarm” para confirmar a definição, e aceder ao próximo estado de definição. 5. Pressionar “Up” uma vez, a definição avançará um passo; manter a tecla durante 2 segundos, avançará...
Página 29
PORTUGUÊS 9. A amostragem de temperatura e do higrómetro manter-se-á enquanto o alarme toca 10. A frequência de transmissão RF: 433,92 MHz 4.4 A função de previsão meteorológica Ícones meteorológicos para 4 estados: soalheiro meio soalheiro nublado chuvoso Precauções de segurança: CUIDADO Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque eléctrico, este produto...
Página 30
MAGYAR 1. Fő funkciói: 1. Az időjárás 4 állapotának előrejelzése: napos, részben napos, felhős, esős 2. A nap kijelzése hét nyelven: angolul, németül, franciául, olaszul, spanyolul, hollandul, dánul 3. Beltéri hőmérséklet mérési tartománya: 0 °C–50 °C, mintavételi ciklus: 12 másodperc 4. Beltéri páratartalom mérési tartománya: 20%–95% 5.
Página 31
MAGYAR Funkció Alarm Down SNOOZE Channel Használat Kattintás ---- Beállítás Egy lépés előre Egy lépés ---- ---- megerősítése hátra Lenyomva ---- ---- 8 lépés/ 8 lépés/ ---- ---- tartás másodperc előre másodperc hátra 3.2 Normál módok 1. A „Set” gombot 2 másodpercig lenyomva tartva léphet az időbeállító módba. 2.
Página 32
MAGYAR 2. Az ébresztésbeállítás sorrendje a következő: Hour (Óra) Minute (Perc) exit (Kilépés). 3. Beállítás közben 1 Hz-es villogás lesz látható. 4. Az „Alarm” gombbal erősítse meg a beállítást, majd lépjen a következő beállításhoz. 5. Az „Up” gomb egyszeri lenyomásával egy lépést haladhat előre. Ha 2 másodpercig lenyomva tartja, a beállítás másodpercenként 8 lépéssel halad előre.
Página 33
MAGYAR 8. Mintavételi ciklus: 12 másodperc. 9. Ahőmérsékleti és légnedvességi mintavételt a készülék az ébresztési hangjelzésnél várakoztatja 10. RF jeltovábbítási frekvencia: 433,92 MHz 4.4 Időjárás előrejelzési funkció Az időjárás 4 állapotának ikonja: napos részben napos felhős esős Biztonsági óvintézkedések: FIGYELMEZTETÉS Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE...
Página 34
SUOMI 1. Tärkeimmät toiminnot: 1. Sääennuste 4 eri säätilalle: aurinkoinen, puolipilvinen, pilvinen, sateinen 2. Näytön kieleksi voi valita: englannin, saksan, ranskan, italian, espanjan, hollannin tai tanskan 3. Sisälämpötilan lukualue: 0 °C~50 °C, sampling cycle: 12 sekuntia 4. Sisäilman kosteuden lukualue: 20%~95% 5.
Página 35
SUOMI 3.2 Normaalitilat 1. Pitämällä ”Set”-painiketta 2 sekuntia pääsee ajan asetukseen. 2. Herätys aktivoidaan/sammutetaan painamalla ”Alarm”-painiketta. 3. Pitämällä ”Alarm”-painiketta 2 sekuntia pääsee herätyksen asetukseen. 4. Aikanäyttö 12 tai 24 tuntia valitaan painamalla ”Up”. 5. Celsius- tai Fahrenheit-asteet valitaan painamalla °C/°F ”Down”. 6. Kun herätyskello soi, painamalla ”snooze” voi siirtyä torkkutilaan 5 minuutiksi kerrallaan.
Página 36
SUOMI 4. Toiminnot ja niiden vaikutus 4.1 RF-vastaanotto 1. Kun paristot on asennettu ja lämpötila/ilmankosteus tarkistettu, laite siirtyy automaattisesti RF-vastaanottotilaan 3 minuutiksi. 2. Pitämällä normaalinäytössä CH-painiketta painettuna 2 sekuntia nollataan kaikki kanavatiedot. 3. Jos tälle kanavalle ei ole saatavana samalla ID-koodilla varustettua, voimassa olevaa signaalia 35 minuuttiin, kyseisen kanavan lämpötila näkyy muodossa ”----”.
Página 37
SUOMI Turvallisuustoimenpiteet: VAROITUS Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö saa avata SÄHKÖISKUVAARA ÄLÄ AVAA tämän laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista laitetta vedelle ja kosteudelle. Huolto: Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita. Takuu: Takuu mitätöityy, mikäli laitteeseen tehdään mitä...
Página 38
SVENSKA 1. Grundfunktuioner: 1. Väderrapport för fyra tillstånd: Soligt, växlande molnighet, molnigt, regn 2. Det finns sju språk för visning av dag: Engelska, tyska, franska, italienska, spanska, holländska och danska 3. Temperaturintervall inomhus: 0 °C~50 °C, testcykel: 12 sekunder 4. Fuktintervall inomhus: 20%~95% 5.
Página 39
SVENSKA 3.2 Normallägen 1. Håll nere ”Set” i mer än två sekunder för att starta tidsinställningen. 2. Klicka på ”Alarm” för att sätta på/stänga av larmet. 3. Håll nere ”Alarm” i mer än två sekunder för att starta tidsinställningen. 4. Klicka på ”Up” för att växla mellan 12 h/24 h. 5.
Página 40
SVENSKA 3. Om det inte tas emot någon effektiv signal med samma ID-kod på 35 minuter, visar temperaturen för den kanalen ”----”. 4. Temperaturen visas igen när signalen tas emot ordentligt. 4.2 Funktion för Alarm 1. Larmet går på i två sekunder enligt nedan: 0–10 sek.: en signal i sekunden 10–20 sek.: två...
Página 41
SVENSKA Säkerhetsanvisningar: FÖRSIKTIGHET För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av behörig RISK FÖR ELSTÖT ÖPPNA INTE tekniker när service behövs. Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
Página 42
ČESKY 1. Hlavní funkce: 1. Předpověď počasí pro 4 povětrnostní situace: slunečno, polojasno, oblačno, deštivo 2. Zobrazení dne v sedmi jazycích: Angličtina, Němčina, Francouzština, Italština, Španělština, Holandština, Dánština 3. Rozsah měření vnitřní teploty: 0 °C~50 °C, cyklus měření: 12 sekund 4. Rozsah měření vnitřní relativní vlhkosti: 20%~95% 5.
Página 43
ČESKY Funkce Alarm Down SNOOZE Channel Použití Kliknutí ---- Potvrzení Jeden krok Jeden krok ---- ---- nastavené vpřed zpět položky Přidržení ---- ---- 8 kroků/sec. 8 kroků/sec. ---- ---- vpřed vzad 3.2 Normální režimy 1. Stisknutím tlačítka „Set“ na 2 vteřiny aktivujte režim nastavení času. 2.
Página 44
ČESKY 5. Jedním stisknutím „Up“ přejdete nastavení o jeden krok vpřed; přidržením tohoto tlačítka na 2 sekundy se nastavení pohybuje vpřed 8 kroků/sec. 6. Jedním stisknutím „Down“ přejdete nastavení o jeden krok vzad; přidržením tohoto tlačítka na 2 sekundy se nastavení pohybuje vzad 8 kroků/sec. 7.
Página 45
ČESKY 4.4 Funkce předpovědi počasí Předpověď počasí pro 4 povětrnostní situace: slunečno polojasno oblačno deštivo Bezpečnostní opatření: UPOZORNĚNÍ Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být v případě potřeby tento NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEOTEVÍRAT výrobek otevřen POUZE autorizovaným technikem. Dojde-li k poruše, odpojte zařízení...
Página 46
ROMÂNĂ 1. Funcţii principale: 1. 4 prognoze meteo: vreme însorită, vreme schimbătoare, vreme înnorată, vreme ploioasă 2. Numele zilei în şapte limbi: engleză, germană, franceză, italiană, spaniolă, olandeză, daneză 3. Plaja temperaturilor din interiorul încăperii: 0 °C~50 °C, frecvenţa de măsurare: la fiecare 12 secunde 4.
Página 47
ROMÂNĂ Funcţie Alarm Down SNOOZE Channel Funcţionare Daţi clic ---- Confi rmaţi Un pas înainte Un pas înapoi ---- ---- setarea Menţineţi ---- ---- 8 paşi/ 8 paşi/ ---- ---- apăsat secunde secunde înainte înapoi 3.2 Mod de funcţionare normal 1.
Página 48
ROMÂNĂ 5. Apăsaţi butonul „Up” o singură dată şi setarea va sări la pasul următor; ţineţi apăsat acest buton timp de 2 secunde. Setarea va sări înainte 8 paşi/secunde. 6. Apăsaţi butonul „Down” o singură dată şi setarea va sări la pasul precedent; ţineţi apăsat acest buton timp de 2 secunde.
Página 49
ROMÂNĂ 4.4 Funcţia prognoză meteo 4 prognoze meteo: vreme însorită vreme schimbătoare vreme înnorată vreme ploioasă Măsuri de siguranţă: ATENŢIE Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va fi desfăcut NUMAI de către PERICOL DE ELECTROCUTARE NU-L DESCHIDEŢI un tehnician avizat, când este necesară...
Página 50
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1. Κύριες λειτουργίες: 1. Πρόγνωση καιρού με 4 χαρακτηρισμούς: ηλιόλουστος, ημι-ηλιόλουστος, νεφελώδης και βροχερός 2. Προβολή των ημερών σε εφτά γλώσσες: Αγγλικά, Γερμανικά, Γαλλικά, Ιταλικά, Ισπανικά, Ολλανδικά, Δανέζικα 3. Εύρος εσωτερικής θερμοκρασίας: 0 °C–50 °C, κύκλος δειγματοληψίας: 12 δευτερόλεπτα 4. Εύρος εσωτερικής υγρασίας: 20%–95% 5.
Página 51
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Λειτουργία Alarm Down SNOOZE Channel Λειτουργία Πίεση Επιβεβαίωση ---- Ένα βήμα Ένα βήμα ---- ---- ρύθμισης μπροστά πίσω Παρατεταμένη ---- ---- 8 βήματα/ 8 βήματα/ ---- ---- πίεση δευτερόλεπτα δευτερόλεπτα μπροστά πίσω Πίεση ---- Επιβεβαίωση Ένα βήμα Ένα βήμα ---- ---- του...
Página 52
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3.4 Ρύθμιση αφύπνισης 1. Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί «Alarm» για 2 δευτερόλεπτα για μετάβαση στη ρύθμιση αφύπνισης. 2. Τα βήματα ρύθμισης αφύπνισης έχουν ως εξής: Hour (Ώρες) Minute (Λεπτά) exit (έξοδος). 3. Κατά τη διάρκεια της ρύθμισης προκαλείται αναλαμπή 1 Hz. 4.
Página 53
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 5. Ανάλυση θερμοκρασίας: 0,1 °C 6. Εύρος εσωτερικής & εξωτερικής υγρασίας: 20%–95% 7. Ανάλυση υγρασίας: 1% σχετική υγρασία 8. Περίοδος δειγματοληψίας: 12 δευτερόλεπτα. 9. Η δειγματοληψία θερμοκρασίας και υγρασίας αναβάλλεται όταν χτυπά το ξυπνητήρι 10. Συχνότητα μετάδοσης RF: 433,92 MHz 4.4 Λειτουργία πρόγνωσης καιρού Εικονίδια...
Página 54
DANSK 1. Hovedfunktion: 1. Vejrudsigt med 4 visninger: solskin, lettere overskyet, overskyet, regnvejr 2. Dagen kan vises på 7 forskellige sprog: Engelsk, tysk, fransk, italiensk, spansk, hollands, dansk 3. Omfang for indendørstemperatur: 0 °C~50 °C, afprøvningstid: 12 sekunder 4. Omfang for indendørs luftfugtighed: 20%~95% 5.
Página 55
DANSK Funktion Alarm Down SNOOZE Channel Betjening Klik ---- Bekræft det Et trin Et trin tilbage ---- ---- indstillede fremad Hold ---- ---- 8 trin/ 8 trin/ ---- ---- sekunder sekunder fremad tilbage 3.2 Normaltilstand 1. Hold “Set” i 2 sekunder for at gå ind i indstilling af tid. 2.
Página 56
DANSK 5. Tryk på “Up” én gang, så går indstillingen et trin frem; hold tasten i 2 sekunder, så løber indstillingen fremad med 8 trin i sekundet. 6. Tryk på “Down” én gang, så går indstilingen bagud med et trin; hold tasten i 2 sekunder, så...
Página 57
DANSK Sikkerhedsforholdsregler: FORSIGTIG For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt, f.eks. når der kræves service, RISIKO FOR ELEKTRISK STØD ÅBN IKKE KUN åbnes af en autoriseret tekniker. Frakobl produktet stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem. Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
Página 58
NORSK 1. Hovedfunksjon: 1. Værmelding med fire værtyper: sol, delvis skyet, skyet, regn 2. Visning av dag på syv språk: Engelsk, tysk, fransk, italiensk, spansk, nederlandsk, dansk 3. Innetemperatur: 0 °C~50 °C, prøvesyklus: 12 sekunder 4. Luftfuktighet inne: 20%~95% 5. Utetemperatur/luftfuktighet med RF: opptil 3 kanaler 6.
Página 59
NORSK 3.2 Vanlige modi 1. Hold “Set” inn i to sekunder for å gå til innstilling av klokkeslett. 2. Klikk på “Alarm” for å veksle mellom alarm på/av. 3. Hold “Alarm” inn i to sekunder for å gå til innstilling av alarm. 4.
Página 60
NORSK 3. Hvis det ikke finnes effektive signaler med samme ID-kode for de aktuelle kanalene i løpet av 34 minutter, vises temperaturen for kanalen som “----”. 4. Temperaturvisningen kommer tilbake når riktig signal mottas på nytt. 4.2 Alarmfunksjonen 1. Summeren ringer i to sekunder, som vist nedenfor: 0–10 sek.: en “pipelyd”...
Página 61
NORSK Sikkerhetsforhåndsregler: FORSIKTIG For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet BARE åpnes av en autorisert FARE FOR STRØMSTØT MÅ IKKE ÅPNES tekniker når vedlikehold er nødvendig. Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår. Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet. Vedlikehold: Rens bare med en tørr klut.
Página 62
РУССКИЙ 1. Основные функции: 1. Прогноз погоды на 4 состояния: солнечно, облачно, пасмурно, дождь 2. Отображение даты на семи языках: Английском, Немецком, Французском, Итальянском, Испанском, Нидерландском, Датском 3. Диапазон комнатных температур: 0 °C~50 °C, цикл замеров: 12 секунд 4. Диапазон влажности в помещении: 20%~95% 5.
Página 63
РУССКИЙ Функции Alarm Down SNOOZE Channel Эксплуатация Нажатие ---- Сохранение На шаг вперед На шаг назад ---- ---- настроенного пункта Удержание ---- ---- 8 шагов/ 8 шагов/ ---- ---- секунд вперед секунд назад 3.2 Обычные режимы 1. Для перехода к настройке времени нажмите и удерживайте клавишу «Set» в течение...
Página 64
РУССКИЙ 8. Если в течение 8 секунд не нажимать кнопки, система выйдет из режима настройки автоматически. 3.4 Настройка будильника 1. Для перехода к настройке будильника нажмите и удерживайте клавишу «Alarm» в течение 2 секунд. 2. Последовательность настройки будильника: Hour (Часы) Minute (Минуты) ...
Página 65
РУССКИЙ 3. Диапазон отображаемых значений наружной температуры: -20 °C~+60 °C (-4 °F~+140 °F) 4. Рекомендуемый рабочий диапазон наружных температур: -5 °C~+45 °C (23 °F~+113 °F) 5. Шаг измерения температуры: 0,1 °C 6. Диапазон отображаемых значений влажности внутри помещения/снаружи: 20%~95% 7. Шаг измерения влажности: 1%ОВ 8. Интервал между измерениями: 12 секунд. 9.
Página 66
TÜRKÇE 1. Ana Fonksiyonu: 1. Dört durum için hava durumu: güneşli, yarı-güneşli, bulutlu, yağmurlu 2. Günü göstermek için yedi dil: İngilizce, Almanca, Fransızca, İtalyanca, İspanyolca, Almanca, Danca 3. İç mekan sıcaklık aralığı: 0 °C~50 °C, örnekleme döngüsü: 12 saniye 4. İç mekan nem aralığı: %20~%95 5.
Página 67
TÜRKÇE 3.2 Normal durum 1. Saat ayarına girmek için “Set”e iki saniye basılı tutun. 2. Alarmı açmak/kapatmak için “Alarm”a tıklayın. 3. Alarm ayarına girmek için “Alarm”a iki saniye basılı tutun. 4. 12/24 saat formatı arasında geçiş yapmak için “Up”a tıklayın. 5.
Página 68
TÜRKÇE 3. 35 dakika içinde mevcut kanal için alınan aynı ID kodu ile etkili bir sinyal yoksa, bu kanalın sıcaklığı gösterecektir “----”. 4. Sıcaklık ekranı doğru sinyal yeniden alındığında geri dönecektir. 4.2 Alarmın fonksiyonu 1. ZİL aşağıdaki gibi 2 saniye boyunca çalacaktır: 0–10 sn.: saniyede bir “bip”...
Página 69
TÜRKÇE Güvenlik önlemleri: DİKKAT Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli olduğunda bu ürün SADECE uzman bir ELEKTRİK ÇARPMA RİSKİ AÇMAYIN teknisyen tarafından açılmalıdır. Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrik ve diğer aygıtlarla olan bağlantısını kesin. Ürünü su veya neme maruz bırakmayın. Koruyucu Bakım: Ürünü...
Página 70
EESTI 1. Põhifunktsioonid: 1. Ilmaennustus 4 olekuga: päikeseline, vahelduv, pilvine, vihmane 2. Seitse keelt päeva kuvamiseks: inglise, saksa, prantsuse, itaalia, hispaania, hollandi, taani 3. Sisetemperatuuride vahemik: 0 °C kuni 50 °C, mõõtmistsükkel: 12 sekundit 4. Siseniiskuse vahemik: 20% kuni 95% 5. Välistemperatuur/-niiskus raadioside teel: kuni 3 kanalit 6.
Página 71
EESTI Funktsioon Alarm Down SNOOZE Channel Kasutamine Vajutus ---- Seadistuse Üks samm Üks samm ---- ---- valiku edasi tagasi kinnitamine Hoidmine ---- ---- 8 sammu/ 8 sammu/ ---- ---- sekundit sekundit edasi tagasi 3.2 Tavalised olekud 1. Hoidke aja seadistamisse sisenemiseks 2 sekundi jooksul „Set“. 2.
Página 72
EESTI 6. Vajutage üks kord „Down“, seadistus liigub ühe sammu võrra tagasi. 2 sekundit hoides liigub see tagasi 8 sammu/sekundi võrra. 7. Süsteem väljub automaatselt, kui 8 sekundi jooksul ei vajutata ühtegi klahvi. 4. Funktsioon ja toime 4.1 Raadiosageduse vastuvõtu funktsioon 1. Pärast patarei paigaldamist ja temperatuuri/niiskuse kontrollimist siseneb seade automaatselt 3 minutiks raadiosageduse vastuvõtu olekusse.
Página 73
EESTI Ohutusabinõud: ETTEVAATUST Elektrilöögi ohu tõttu võib toodet selle hooldusvajaduse korral avada AINULT pädev ELEKTRILÖÖGI OHT MITTE AVADA elektrik. Rikke korral ühendage seade toitevõrgust ja teistest seadmetest lahti. Ärge laske tootel kokku puutuda vee ega niiskusega. Hooldus: Puhastage ainult kuiva lapiga. Ärge kasutage lahustavaid ega abrasiivseid puhastusvahendeid.
Página 74
SLOVENSKY 1. Hlavné funkcie: 1. Predpoveď počasia pre 4 stavy: jasno, polojasno, zamračené, dážď 2. Zobrazenie dňa v siedmych jazykoch: Angličtina, nemčina, francúzština, taliančina španielčina, holandčina, dánčina 3. Rozsah vnútornej teploty: 0 °C až 50 °C, cyklus snímania: 12 sekúnd 4. Rozsah vnútornej vlhkosti: 20% až 95% 5.
Página 75
SLOVENSKY Funkcia Alarm Down SNOOZE Channel Používanie Stlačiť ---- Potvrdenie Krok Krok dozadu ---- ---- položky dopredu nastavenia Podržať ---- ---- 8 krokov/ 8 krokov/ ---- ---- sekúnd sekúnd dopredu dozadu 3.2 Bežný režim 1. Podržaním tlačidla „Set“ po dobu 2 sekundy otvoríte nastavenie času. 2.
Página 76
SLOVENSKY 4. Stlačením tlačidla „Alarm“ potvrdíte nastavenie a prejdete na ďalšie nastavenie. 5. Stlačte raz tlačidlo „Up“ – nastavenie sa posunie o jeden krok dopredu. Podržte tlačidlo 2 sekundy stlačené – nastavenie sa posunie dopredu o 8 krokov alebo sekúnd. 6. Stlačte raz tlačidlo „Down“ – nastavenie sa posunie o jeden krok dozadu. Podržte tlačidlo 2 sekundy stlačené...
Página 77
SLOVENSKY 4.4 Funkcia predpovede počasia Ikony počasia pre 4 stavy: jasno polojasno zamračené dážď Bezpečnostné opatrenia: UPOZORNENIE V rámci zníženia rizika zasiahnutia elektrickým prúdom môže tento výrobok otvárať RIZIKO ZASIAHNUTIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM NEOTVÁRAŤ VÝHRADNE poverený technik, ak je potrebný servisný zásah. Ak sa vyskytne nejaký...
Página 78
LATVIEŠU 1. Galvenā funkcija: 1. Laika apstākļu prognoze - četri stāvokļi: saulains, daļēji saulains, mākoņains, lietains 2. Septiņas valodas, kurās attēlota diena: angļu, vācu, franču, itāļu, spāņu, holandiešu un dāņu 3. Iekštelpu temperatūras diapazons: 0 °C~50 °C, reģistrācijas cikls: 12 sekundes 4.
Página 79
LATVIEŠU Funkcija Alarm Down SNOOZE Channel Ekspluatācija Noklikšķināšana ---- Iestatījuma Viens solis Viens solis ---- ---- apstiprināšana uz priekšu atpakaļ Turēšana ---- ---- 8 soļi/ 8 soļi/ ---- ---- sekunde uz sekunde priekšu atpakaļ 3.2 Normāli stāvokļi 1. 2 sekundes turiet „Set”, lai atvērtu laika iestatījumu. 2.
Página 80
LATVIEŠU 6. Vienu reizi nospiediet „Down”, un iestatījums pavirzīsies vienu soli atpakaļ; 2 sekundes turiet taustiņu, un tas pavirzīsies par 8 soļiem/sekundi atpakaļ. 7. Ja 8 sekunžu laikā netiek izmantots neviens taustiņš, sistēma automātiski tiek aizvērta. 4. Funkcija un efekts 4.1 RF uztveršanas funkcija 1.
Página 81
LATVIEŠU Drošības pasākumi: UZMANĪBU Ja nepieciešama apkope, šo izstrādājumu drīkst atvērt TIKAI pilnvarots speciālists, lai ELEKTRISKĀS STRĀVAS TRIECIENA RISKS NEATVĒRT mazinātu elektriskās strāvas trieciena risku. Ja radusies problēma, atvienojiet izstrādājumu no strāvas un cita aprīkojuma. Nepakļaujiet izstrādājumu ūdens un mitruma iedarbībai. Apkope: Tīriet tikai ar sausu drānu.
Página 82
LIETUVIŠKAI 1. Pagrindinės funkcijos: 1. 4 oro prognozės būsenos: giedra, mažas debesuotumas, debesuota, lietus 2. Dienos rodymas septyniomis kalbomis: anglų, vokiečių, prancūzų, italų, ispanų, olandų, danų 3. Vidaus oro temperatūros diapazonas: 0 °C–50 °C, matavimo laikas: 12 sekundžių 4. Vidaus drėgmės diapazonas: 20–95% 5.
Página 83
LIETUVIŠKAI Funkcija Alarm Down SNOOZE Channel Naudojimas Spustelėti ---- Patvirtinti Vienas Vienas ---- ---- nuostatą žingsnis žingsnis atgal pirmyn Laikyti ---- ---- 8 žingsniai/ 8 žingsniai/ ---- ---- sekundės į sekundės priekį atgal 3.2 Įprastos būsenos 1. Paspauskite Set ir laikykite 2 sekundes, kad įeitumėte į laiko nustatymo būseną. 2.
Página 84
LIETUVIŠKAI 3. Nuostata mirksi 1 Hz dažniu. 4. Spauskite Alarm, kad patvirtintumėte nuostatą, ir pereikite prie kitos nuostatos būsenos. 5. Vieną kartą spauskite Up, nuostata pasislinks į priekį vienu žingsniu; klavišą laikykite 2 sekundes: nuostata pereis į priekį per 8 žingsnius/sekundes. 6. Vieną kartą spauskite Down, nuostata pasislinks į atgal vienu žingsniu; klavišą laikykite 2 sekundes: nuostata pereis atgal per 8 žingsnius/sekundes.
Página 85
LIETUVIŠKAI Saugos priemonės: DĖMESIO Siekiant išvengti elektros smūgio, šį gaminį, esant poreikiui jį taisyti, atidaryti gali TIK ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS NEATIDARYTI įgaliotasis specialistas. Iškilus nesklandumams, įrenginį atjunkite nuo maitinimo šaltinio ir kitų įrenginių. Saugokite gaminį nuo vandens ar drėgmės poveikio. Techninė...
Página 86
HRVATSKI 1. Glavna funkcija: 1. Vremenska prognoza za 4 stanja: sunčano, polusunčano, oblačno, kišovito 2. Sedam jezika za prikaz dana: Engleski, njemački, francuski, talijanski, španjolski, nizozemski, danski 3. Opseg temperature u zatvorenom: 0 °C~50 °C, razdoblje uzimanja uzorka: 12 sekundi 4. Opseg vlage u zatvorenom: 20%~95% 5.
Página 87
HRVATSKI Funkcija Alarm Down SNOOZE Channel Kliknite ---- Potvrdite Jedan korak Jedan korak ---- ---- stavku naprijed natrag postavke Držite ---- ---- 8 koraka/ 8 koraka/ ---- ---- sekundi sekundi naprijed natrag 3.2 Uobičajena stanja 1. Držite „Set” 2 sekunde za ulaz u postavljanje vremena. 2.
Página 88
HRVATSKI 6. Pritisnite „Down” jedanput, postavka se pomiče natrag za jedan korak; držite gumb 2 sekunde, pomaknut će natrag se za 8 koraka/sekundi. 7. Sustav automatski izlazi ako se ne pritisne niti jedan gumb unutar 8 sekundi. 4. Funkcija i učinak 4.1 Prijemna funkcija RF 1.
Página 89
HRVATSKI Sigurnosne mjere opreza: OPREZ Da smanjite opasnost od električnog udara, prepustite otvaranje ovog proizvoda OPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARA NE OTVARAJTE isključivo ovlaštenom stručnjaku kada je nužan servis. Isključite proizvod i ostalu opremu iz mrežnog napajanja u slučaju pojave problema. Ne izlažite proizvod vodi ili vlagi.
Página 90
БЪЛГАРСКИ 1. Основна функция: 1. Прогноза за времето за четири състояния: слънчево, полу-слънчево, облачно, дъждовно 2. Седем езика за отчитане на деня: Английски, немски, френски, италиански, испански, холандски, датски 3. Обхват от температурата на закрито: 0 °C~50 °C, пробен цикъл: 12 секунди 4.
Página 91
БЪЛГАРСКИ Функция Alarm Down SNOOZE Channel Действие ---- Потвърждаване Една стъпка Една стъпка ---- ---- Щракване на настройката напред назад Задържане ---- ---- 8 стъпки/ 8 стъпки/ ---- ---- секунда напред секунда назад 3.2 Нормални състояния 1. Задръжте „Set“ за 2 секунди, за да влезете в режим на настройка на времето. 2.
Página 92
БЪЛГАРСКИ 2. Последователност за настройка на алармата: Hour (Час) Minute (Минута) Exit (Изход). 3. По време на настройката примигва 1 Hz. 4. Натиснете „Alarm“, за да потвърдите настройката и да преминете към следващата. 5. Натиснете еднократно „Up“. Настройката преминава към следващата стъпка. Задръжте...
Página 93
БЪЛГАРСКИ 6. Вътрешен и външен обхват на влажността: 20%~95% 7. Резолюция за влага: 1%RH 8. Период на обновяване: 12 секунди 9. Периодът на обновяване на температурата и влажността продължава да се поддържа по време на аларма. 10. Честота на предаване на РЧ: 433,92 MHz 4.4 Функция...
Página 94
POLSKI 1. Główna funkcja: 1. Każda prognoza ma 4 stany: słonecznie, częściowo słonecznie, zachmurzenie, deszczowo 2. Dzień może być wyświetlany w siedmiu językach: angielski, niemiecki, francuski, włoski, hiszpański, niderlandzki, duński 3. Zakres temperatury wewnętrznej: 0 °C~50 °C, cykl próbkowania: 12 sekund 4.
Página 95
POLSKI Funkcja Alarm Down SNOOZE Channel Obsługa Kliknięcie ---- Potwierdzenie Jeden krok Jeden krok ---- ---- elementu do przodu do tyłu ustawień Przytrzymanie ---- ---- 8 kroków/ 8 kroków/ ---- ---- sekund do sekund do przodu tyłu 3.2 Normalne stany 1.
Página 96
POLSKI 4. Nacisnąć „Alarm”, aby potwierdzić ustawienia i przejść do następnego stanu ustawień. 5. Nacisnąć „Up” jeden raz, ustawienia przejdą o jeden krok do przodu. Przytrzymanie przycisków przez 2 sekundy spowoduje przejście do przodu o 8 kroków/sekund. 6. Nacisnąć „Down” jeden raz, ustawienia przejdą o jeden krok do tyłu. Przytrzymanie przez 2 sekundy spowoduje przejście do tyłu o 8 kroków/sekund.
Página 97
POLSKI 9. Temperatura oraz próbkowanie wilgotnościomierza zostaną zachowane podczas trwania alarmu 10. Częstotliwość przekazu RF: 433,92 MHz 4.4 Funkcja prognozy pogody Ikony pogody 4 stanów: słonecznie częściowo słonecznie zachmurzenie deszczowo Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa: OSTRZEŻENIE Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, produkt ten mogą otwierać RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM NIE OTWIERAĆ...
Página 98
SLOVENSKI 1. Glavna funkcija: 1. Napoved vremena za štiri stanja: sončno, deloma sončno, oblačno, deževno 2. Sedem jezikov za prikaz dneva: angleško, nemško, francosko, italijansko, špansko, nizozemsko, dansko 3. Razpon notranje temperature: 0 °C~50 °C, cikel testiranja: 12 sekund 4. Razpon notranje vlažnosti: 20%~95% 5.
Página 99
SLOVENSKI Function Alarm Down SNOOZE Channel Postopek Klikni ---- Potrdi Korak naprej Korak nazaj ---- ---- nastavitev Drži ---- ---- 8 korakov/ 8 korakov/ ---- ---- sekundo sekundo naprej nazaj 3.2 Osnovna stanja 1. Za vstopite v nastavitev časa 2 sekundi držite »Set«. 2.
Página 100
SLOVENSKI 4. Funkcija in učinek 4.1 Funkcija sprejema RF 1. Potem ko ste vstavili baterije in izmerili temperaturo/vlažnost, bo naprava za 3 minute samodejno prešla v stanje sprejemanja RF. 2. V osnovnem zaslonskem prikazu 2 sekundi držite tipko »Channel« in počistite informacije kanala.
Página 101
SLOVENSKI Varnostna opozorila: PREVIDNO Da se izognete nevarnosti električnega udara, naj napravo servisira SAMO pooblaščeno NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA NE ODPIRAJTE servisno osebje, ko je to potrebno. Če se pojavi napaka v napravi, prekinite omrežno napajanje in jo odklopite od drugih naprav.